[爆卦]Parole officers是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Parole officers鄉民發文沒有被收入到精華區:在Parole officers這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 parole產品中有112篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅杰宇的法文邂逅,也在其Facebook貼文中提到, 跟陌生人講話對有些朋友來說不是一件簡單的事,不同的文化中,表現得太過殷勤,或許會被視為不禮貌的表現。所以也導致某些國家的人特別害羞。雖然害不害羞有很多因素影響,比如:個性。有趣的是,每個文化在面對陌生人的時候都有不太一樣的看法,例如在法國,就算不認識,或者沒有要跟他吃飯,也可以直接說 ​ « Bon...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過22萬的網紅Learn English and more with Ms.Tomato,也在其Youtube影片中提到,Practice useful English sentences together! In addition to sleep learning, I also recommend practicing in your car or living room. This content inclu...

parole 在 GamingDose Instagram 的最佳貼文

2021-09-17 19:45:46

สื่อ Upload รายงานข่าวลือจากช่อง YouTube "PSVR Without Parole" อ้างว่า Sony กำลังพัฒนาแว่นตา Virtual Reality รุ่นใหม่ที่มีคุณสมบัติใช้หน้าจอ OLED รองร...

  • parole 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-05 20:38:52
    有 160 人按讚

    跟陌生人講話對有些朋友來說不是一件簡單的事,不同的文化中,表現得太過殷勤,或許會被視為不禮貌的表現。所以也導致某些國家的人特別害羞。雖然害不害羞有很多因素影響,比如:個性。有趣的是,每個文化在面對陌生人的時候都有不太一樣的看法,例如在法國,就算不認識,或者沒有要跟他吃飯,也可以直接說 ​ « Bon appétit ! » 。但在韓國,基於語言以及禮儀,就不是一個合適的行為。​


    那所以,怎麼樣的搭訕才是好的呢?有些人可以馬上很有自信的過去搭話,有些人則是不會主動搭話,這可能就跟文化背景有關,或許會覺得不太禮貌。​


    如果在街上看到某個人是你們的菜,你們會怎麼做呢?!​
    「搭訕」在你們的文化來說,是合適的行為嗎?對你來說容易嗎?!


    💡« Être muet comme une carpe » 「跟鯉魚一樣啞」這個用法是形容一個人都不講話。« muet » 的意思是「失語」。額外補充:« aveugle »「失明」« sourd »「失聰人士」。​

    例句 : « Tout le monde parlait beaucoup et rigolait mais Pierre n'a rien dit de la soirée. Il était muet comme une carpe. » ​

    例句:「大家在派對中都笑得很開心只有 Pierre 啥都沒說,像失語一樣。」​


    Parler à des inconnus n'est pas facile pour tout le monde. Selon les cultures, être trop avenant peut être vu comme malpoli et cela entraîne une timidité plus forte dans des pays. En effet, la timidité ne dépend pas seulement de la personnalité de chacun, même si c'est un critère important. Chaque culture est différente et parler à des inconnus, par exemple, ne va pas se faire de la même façon si vous êtes en Suisse ou au Japon ! Par exemple, en France, nous pouvons dire « bon appétit » à quelqu'un que nous ne connaissons pas ou à quelqu'un avec qui nous ne mangeons pas. Cela ne serait pas possible en Corée, du fait de la langue et de la politesse requise. ​

    Quelle serait une bonne façon d’aborder une personne ? Certains iraient aborder cette personne tout de suite avec une grande confiance en soi, pendant que d'autres n'auraient pas le courage de le faire. Cela peut être lié au fait que dans leur pays, cela serait vu un peu comme malpoli. ​

    Que feriez-vous si vous voyiez quelqu'un qui vous plaît dans la rue ?​

    « Être muet comme une carpe » : cette expression est utilisée lorsque quelqu'un ne parle pas du tout. « muet » désignant une personne qui ne parle pas ou qui ne peut pas parler. « aveugle » est pour une personne qui ne voit pas, « sourd » pour une personne qui n'entend pas et « muet » pour la parole. Une carpe est un poisson.​

    #法文邂逅​
    #情境法文​
    #聊搭訕​


    🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!適合具備口語A1的程度的你,一起和其他朋友重新找回逝去的記憶(和青春😂)​

    https://bonjouratous.com/intermediate-french-trial-class/

    【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅​
    🔥https://jella.tw/native_languages/66

  • parole 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文

    2021-08-10 11:31:30
    有 1,173 人按讚

    0810紐約時報

    *【Dixie野火的灰燼在1000英里外造成汙染】
    從航拍中可以觀察到,Dixie火勢下,濃密的黑煙不斷竄出,對加州這個嚴格控管汽車排放污染的領先地區,將有害健康的巨大煙霧飄至全國各地。即使在距離1100英里以東的地方,在炎熱的夏天產生了一層有毒煙霧。
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/us/dixie-fire-california.html

    *【聯合國氣候報告警告全球變暖已不可逆】
    根據該機構的一份重大科學報告,未來肯定會更熱,但到底有多熱還是取決於人類。洪水已給德國和中國造成了毀滅性災害,野火也已在西伯利亞、土耳其和希臘失控。全球變暖的一些破壞性影響現在已經不可避免,但仍有一個很短的空窗期可以阻止事態進一步惡化。
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/climate/climate-change-report-ipcc-un.html

    *【美參議院民主黨人開始推動3.5兆美元預算的社會改革】
    民主黨人希望在本周通過的參議院預算藍圖,盼有助於標誌著近60年來社會安全網最大規模的立法。此項預算藍圖包含了醫療保健、兒童和老人護理、教育和氣候變化方面,將投入3.5兆美元.
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/us/politics/senate-budget.html

    *【美參議院將最終通過1兆美元的基礎設施方案】
    參議院週末清除了立法的最後一個重大程式障礙後,週一兩黨經過數小時的拉鋸戰,艱難地通過1兆美元基礎設施一攬子計劃。
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/us/politics/infrastructure-senate-biden.html

    *【美國軍方將要求軍隊施打Covid-19疫苗】
    五角大樓將尋求“不遲於”下個月中旬,強制要求該國130萬現役軍人接種疫苗。國防部長奧斯汀表示,如果F.D.A在9月中旬之前,批准輝瑞公司的疫苗,他將尋求加快授權,與此同時,他也宣佈部隊要開始為強制接種做好準備。
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/us/politics/vaccine-mandate-military-covid.htm

    *【加拿大重新向接種疫苗的美國人開放,但很少人急於前往】
    加拿大自2020 年3月以來,首次對完全接種疫苗的美國公民和居民的非必要旅行重新開放邊境。但在邊境重新開放的第一天,只有少數美國遊客帶著船隻、自行車前往,沒有出現大批人潮。
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/world/canada/us-border-reopens.html

    *【Covid-19實時更新】
    #達拉斯學區無視州長的禁令並宣佈戴口罩。在達拉斯獨立學區表示,每個人-學生,員工和訪客-必須戴上口罩。
    #隨著佛羅里達州病毒病例的增加,當地官員準備違抗州長的不戴口罩規定。在佛羅里達州,只有一半的人接種了冠狀病毒疫苗,而 Delta 病毒變種正在推動激增,使該州成為全國受災最嚴重的州之一。
    #華盛頓州州長Jay Inslee宣佈,大多數州僱員和所有醫護人員必須在 10 月 18 日之前全面接種冠狀病毒疫苗,否則將面臨失業的風險。
    #由於疫苗接種緩慢,Covid 在墨西哥激增。
    #美國的病例數升至 2 月以來的最高水準。自 2 月以來,美國平均每天新增冠狀病毒病例首次超過 100,000 例, 尤其在大部分人口仍未接種疫苗的州受到的打擊尤其嚴重。根據《紐約時報》數據庫,過去兩週新病例報告的 7 天平均值翻了一番,死亡人數幾乎翻了一番,平均每天 516 人。
    #法國開始要求提供疫苗接種證明或冠狀病毒檢測呈陰性,才能進入咖啡館、餐館、酒吧和長途火車,依健康通行證才能進入電影院、劇院、音樂廳、博物館、迪斯可舞廳和許多其他場所等規定,現在得到更廣泛的應用。
    #德國衛生當局表示,在春季第三波大流行期間,疫苗阻止了 38,300 多人死亡。根據週五公佈的一項科學研究,多達 706,000 例感染被預防。超過 60% 的人至少接種了一劑疫苗,近 55% 的人口接種了疫苗。
    #俄羅斯醫院供氧系統發生故障後,導致9人冠病患者死亡。
    #Delta 冠狀病毒變種使更多兒童住院,尤其是在熱點地區。
    #中國因三角洲病毒引發的疫情日益嚴重而懲罰地方官員。四個省的 30 多人,包括政府領導、醫院工作人員以及機場和旅遊人員,已因疫情受到處罰。
    https://www.nytimes.com/live/2021/08/09/world/covid-delta-variant-vaccine

    *【在阿富汗前線,沒有好的選擇】
    在過去的一個月裡,阿富汗第二大城市Kandahar一直受到塔利班武裝分子的圍困。被困在他們和政府軍之間的家庭幾乎無處可去。
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/world/asia/Afghanistan-taliban-kandahar.html

    *【塔利班恐將佔領喀布爾,民眾感到恐懼】
    塔利班在阿富汗北部的無情遊行在全國引起了恐慌,阿富汗人目睹了一個曾經是抵抗南部塔利班叛亂的中心正在恐懼中崩潰。短短四天,叛亂分子已經佔領了北部的五個省會和西南部的一個省會,並且繼續殘酷的進攻。塔利班取得的突破性勝利進一步加劇了人們對叛亂分子,可能包圍喀布爾的擔憂,也粉碎了許多阿富汗人最後的希望,即政府軍能夠以某種方式扭轉襲擊。隨著塔利班入侵喀布爾,這個政府防衛的堡壘恐將難以倖免。
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/world/asia/afghanistan-taliban-seize-cities-Kunduz.html

    *【東奧結束,接下來看北京如何迎戰】
    Delta陰影下,中國如何“備戰”冬奧會?中國已明確表示,遏制病毒是首要任務。北京正在對39個奧運場館重新設計,確保運動員基本上不會與裁判、觀眾或記者有接觸,以減少交叉感染。當局還在計畫針對病毒的詳細預防措施,包括限制觀眾和參賽者人數,嚴格執行隔離等。預計這些限制措施將遠比東京奧運會上的做法更嚴格。
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/world/asia/beijing-winter-olympics-covid.html

    *【東奧是自1988年以來,美國收視最低的夏季奧運會】
    NBCUniversal表示,每晚黃金時段的廣播和數位平均吸引了1550萬觀眾。從7月23日的開幕式到周日閉幕式,NBCUniversal對奧運會的報導都受到了冠狀病毒協定的影響,也受到了美國觀眾退訂有線電視和串流媒體的影響,另外還有時差,許多觀眾稱,7000個小時的鏡頭在多個頻道和平臺上傳播。
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/business/media/tokyo-olympics-nbc-ratings.html

    *【紐約州長古莫首席助理Roberta Kaplan辭職】
    紐約州長古莫性騷擾醜聞持續發酵,其首席理手在報告結果出爐數日後辭職;一名對他發起指控的女性接受電視臺採訪,在提到古莫的行為時,她說,“這令人不快,也顯然未經同意”。
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/nyregion/roberta-kaplan-times-up-cuomo.html

    *【三星掌門人李在鎔將獲假釋】
    曾因賄賂朴槿惠獲刑兩年半。法務部假釋委員週一開會決定,在8月15日光復節前釋放李在鎔等一批罪犯。韓國經常通過假釋或赦免犯人來慶祝重大的國家節日。在是否應該提前釋放他的問題上,該國出現了分歧。
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/business/south-korea-parole-samsung.html

    *【Virginia Giuffre控告安德魯王子性侵】
    美國富商Jeffrey Epstein的原告中,最勇敢直言的受害Virginia Giuffre控告稱,約克公爵安德魯,在她17歲時對她進行了性虐待。
    https://www.nytimes.com/2021/08/09/nyregion/virginia-giuffre-prince-andrew.html

  • parole 在 Online Station Facebook 的最讚貼文

    2021-08-07 00:30:56
    有 38 人按讚

    ปล่อยข้อมูล ใครเล็ง ๆ ไว้ มาส่องกันได้เลย

    #OnlineStation