[爆卦]Outlived是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Outlived鄉民發文沒有被收入到精華區:在Outlived這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 outlived產品中有15篇Facebook貼文,粉絲數超過7,991的網紅孫怡琳,也在其Facebook貼文中提到, 跟著怡琳看世界 32 Why sharks matter to ocean ecosystems: an expert explains 專家解釋:為什麼鯊魚對海洋生態系很重要 tactical 策略性/戰略性 astute 精明的 box office 票房 ecosystem 生態系統 p...

 同時也有16部Youtube影片,追蹤數超過86萬的網紅Joseph Prince,也在其Youtube影片中提到,Know what it’s like to be burned out and exhausted, feeling all used up and abandoned because you’ve “outlived your usefulness”? Then you’ve gotta w...

  • outlived 在 孫怡琳 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-20 16:13:22
    有 1,964 人按讚

    跟著怡琳看世界 32

    Why sharks matter to ocean ecosystems: an expert explains
    專家解釋:為什麼鯊魚對海洋生態系很重要

    tactical 策略性/戰略性
    astute 精明的
    box office 票房
    ecosystem 生態系統
    phytoplankton 浮游植物
    ray 鰩魚
    excrete 排泄
    dwell 居住

    In 1975, the fictional beach town of Amity and cinema audiences the world over were terrorized by a tactically astute great white shark. While films like JAWS often do well at the box office, their legacy is to cast the planet's shark species as dangerous predators that prey on humans. This image is highly misleading , says Andy Cornish, leader of the World Wildlife Fund’s ‘Sharks: Restoring the Balance’ conservation programme.
    在1975年,虛構的濱海小鎮Amity和全世界的電影觀眾,都被謀略敏銳的大白鯊嚇壞了。雖然像《大白鯊》這樣的電影,票房通常都不錯,但它們要留給觀眾的印象,是將地球上的鯊魚塑造成捕食人類的危險掠食者。不過這樣的形象有高度誤導性,世界自然基金會全球鯊魚項目總策劃Andy Cornish說。

    Sharks evolved more than 400 million years ago and continue to thrive. These ancient creatures have outlived the dinosaurs and play a key role in maintaining marine ecosystems. Human activity poses a much greater danger to sharks than they do to us, and it is pushing more species towards the endangered list - or extinction.
    鯊魚在4億多年前進化並持續繁衍壯大。這些古老生物活得比恐龍更久,在維持海洋生態系統方面發揮著關鍵作用。人類活動對鯊魚的威脅比牠們對我們還大,並且人類活動在將更多物種推向瀕危名單-或是滅絕。

    Around 507 species of sharks are recorded, and only 11 of those are known to have ever caused human fatalities – less than 2% of the total. Even when fatalities do happen, generally it’s a case of mistaken identity. Sharks very rarely eat their human prey, instead they typically swim away.
    根據紀錄,世界上大約有507種鯊魚,其中已知只有11種導致人類死亡-不到總數的2%。即使真的發生了死亡事故,通常也是誤認身分的情況。鯊魚很少獵捕人類吃,反而牠們通常會游走。

    “The ocean’s upper surface receives the most sunlight, which enables phytoplankton – the engines of marine ecosystems – to thrive, but these shallow waters are nutrient poor,” says Cornish. “When sharks, rays and marine mammals like whales dive to feed on animals in deeper waters, they return carrying essential nutrients, which they excrete and help make shallower waters more productive.” With 500 plus species, sharks don’t just dwell in the ocean, they help shape it.
    「海洋的上層表面接收到最多陽光,使得浮游植物-也就是海洋生態系統的引擎-能夠成長茁壯,但這些淺水區營養匱乏,」Andy Cornish說。 「當鯊魚、鰩魚和海洋哺乳類動物如鯨魚,潛入更深的水域捕食動物時,牠們會攜帶必要的營養物質返回,把營養物質排泄出來,幫助較淺的水域更有生產力。」鯊魚有500多種物種,牠們不僅生活在海洋中,還幫忙塑造海洋。

    資料來源
    https://www.weforum.org/agenda/2021/07/sharks-overfishing-ocean-ecosystems-endangered?utm_source=ig&utm_medium=social_video&utm_campaign=social_video_2021&utm_content=22983_IGTV_sharks_vital_ocean_health

  • outlived 在 Instagram.com/cuddle.thereader Facebook 的最佳解答

    2021-01-13 20:57:31
    有 10 人按讚

    Xin chào 🤓
    Đây là review cuốn The silent patient 😶
    #cuddlereads
    ☕️
    「About love. About how we often mistake love for fireworks—for drama and dysfunction. But real love is very quiet, very still. It’s boring, if seen from the perspective of high drama. Love is deep and calm—and constant. I imagine you do give Kathy love—in the true sense of the word. Whether or not she is capable of giving it back to you is another question.」
    ➖➖➖
    Lâu rồi mới lại up bài, phải mở bát review năm 2021 bằng cuốn đầu tiên tớ hoàn thành trong năm nay mới được 🥳
    Cuốn này tuy đã có bản dịch rồi nhưng Chi vẫn đọc bản Eng, phần vì có sẵn rồi, phần vì đọc buddy nữa. Bản Eng cuốn này khá dễ đọc, nên anh em nào muốn thử có thể đọc bản Eng xem sao nha.

    Câu chuyện mở đầu khá chậm, mạch truyện song song ban đầu không nổi bật lắm. Một vụ án mạng, một bệnh nhân câm lặng, và một bác sỹ với nỗ lực để chữa trị cho bệnh nhân ấy. Tác giả đưa vào các nhân vật đầy bí ẩn, nhưng không khiến câu chuyện bị rối, với tớ thì tương đối ổn.
    Nhưng rồi phải đến giữa cuốn sách, mọi thứ mới thực sự bắt nhịp được và cuốn tớ vào câu chuyện. Bí ẩn cứ nối tiếp bí ẩn, và con đường tìm hiểu sự thật của bác sĩ Theo cũng mờ một màn sương. Những chi tiết nhỏ cũng dần móc nối, nhất là về bức tranh Alcestis, một phần mà tớ khá thích thú.
    Đoạn gần cuối, sự căng thẳng được đẩy lên cao, và có lúc tớ cảm thấy khá là khó chịu vì tác giả vẫn đang chơi đùa với những điều mập mờ. Những câu hỏi vẫn lơ lửng tới tận gần kết thúc câu chuyện, rằng sự thật là gì, và liệu tình yêu có tồn tại chăng?

    Kết thì không quá ấn tượng với tớ, lí do vì cú lừa này tớ đã từng trải qua một lần rồi nên đến những trang cuối cùng tớ bình tĩnh đón nhận em nó lắm 😂
    Tuy vậy, tổng thể thì đây không phải một cuốn tệ, chỉ là không xuất sắc lắm thôi. Nếu em nó lôi kéo được sự chú ý của tớ ngay từ phần đầu sách, có lẽ tớ sẽ đánh giá em nó cao hơn. Cũng khá đáng thử đó anh em 🥳
    ➖➖
    Sau cái chết của chồng, hoạ sĩ Alicia Berenson rơi vào câm lặng, và chẳng buồn cất một lời kể từ ngày định mệnh ấy.
    Với một sự thôi thúc vô hình, bác sĩ Theo Faber đã quyết định nộp đơn xin việc vào bệnh viện nơi Alicia đang chữa trị, để giúp cô nói chuyện trở lại.
    Thế nhưng, trên con đường tìm hiểu về bệnh nhân này, anh lại phát hiện ra nhiều điều bí ẩn, những thứ đáng lẽ nên mãi được chôn giấu tới hết cuộc đời này.

    「It’s my birthday today. I’m thirty-three years old. It’s strange—it’s older than I ever saw myself as being; my imagination only ever extended this far. I’ve outlived my mother now—it’s an unsteady feeling, being older than she was. She got to thirty-two, and then she stopped. Now I’ve outlived her, and won’t stop. I will grow older and older—but she won’t. Gabriel was so sweet this morning—he kissed me awake and presented me with thirty-three red roses. They were beautiful. He pricked his finger on one of the thorns. A bloodred teardrop. It was perfect. Then he took me for a picnic in the park for breakfast. The sun was barely up, so the heat wasn’t unbearable. A cool breeze was coming off the water and the air smelled of cut grass. We lay by the pond under a weeping willow, on the blue blanket we bought in Mexico. The willow branches formed a canopy over us, and the sun burned hazily through the leaves. We drank champagne and ate small sweet tomatoes with smoked salmon and slivers of bread. Somewhere, in the back of my mind, was a vague feeling of familiarity, a nagging sense of déjà vu I couldn’t quite place. Perhaps it was simply a recollection of childhood stories, fairy tales, and magical trees being gateways to other worlds. Perhaps it was something more prosaic. And then the memory came back to me...」
    ➖➖➖
    ⭐️⭐️⭐️🌟💫 3.75/5
    #bookstagram #bibliophile #bookstagramvn #thesilentpatient

  • outlived 在 畢明 Facebook 的最佳貼文

    2020-09-11 11:50:57
    有 126 人按讚

    Lady Olenna!!

    Oh no......😭😭I love her so much!

    //I’ve known a great many clever men. I’ve outlived them all. You know why? I ignored them.

    I wonder if you're the worst person I've ever met. At to certain age, it's hard to recall. But the truly vile do stand out through the years//

    Farewell Dame Rigg. You will be dearly missed.

    (人家隨手一件寶,都係 trained as an actress at the Royal Academy of Dramatic Art)

    #GOT冇咗你一定冇咁好睇

你可能也想看看

搜尋相關網站