[爆卦]Nintendo switch font是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇Nintendo switch font鄉民發文收入到精華區:因為在Nintendo switch font這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者msun (m桑)看板NSwitch標題[情報] 森澤UD字體搭載至「Nintendo Swit...


(以下翻譯自「森澤|最新消息發表」)

日本森澤公司的通用設計(UD)字體-UD新黑體,
搭載至任天堂株式會社的新型遊戲機「Nintendo Switch™」。

此字型以「容易辨認文字的外型」、「不容易讀錯」和「容易閱讀」
三個概念開發而成,證實具有高度的易讀性和易認性。

http://type.center/tw/news/901

日文原文:
http://www.morisawa.co.jp/about/news/3554

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.65.214
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1496805086.A.EE3.html
Aukid: 新細明體出來再叫我 06/07 11:22
jerfu: 哇,樓上好幽默 06/07 11:29
Bencrie: 那中文字型採用文鼎的機會會變高 XD 06/07 11:31
WiLLSTW: 推新細明體xd 06/07 11:38
bobsonXD: 這字形有支援繁中耶,以後就算有中文大概也就直接套這個 06/07 11:39
bobsonXD: 字形了吧 06/07 11:39
philip81501: 新細明體難看死了 06/07 11:47
krousxchen: 字體有支援中文就可以顯示中文,不懂就別亂講話 06/07 11:55
kashiwa27: 新細明體神字體 06/07 11:57
Shigeru777: 一堆PC game用新細明體 看了就賭爛 06/07 12:22
sendicmimic: 這字體很不錯阿,新細明體就別講出來笑了 06/07 12:24
upno: 薩爾達的字可以大一點好嗎,我用掌機模式玩90小時感覺眼睛 06/07 12:26
upno: 快花了 06/07 12:26
Aukid: 其實我想表達的是,日文字體為主的更新都沒指標意義,除非 06/07 12:38
Aukid: 是原生中文字型宣布使用,那對中文化來說才有指標性意義。 06/07 12:38
Aukid: 新細明體只是挑了個大家都聽過的例子 06/07 12:38
leamaSTC: 其實大家都知道你的意思... 06/07 12:42
Aukid: 沒吧 上面一堆抓著新細明體這個淺顯易懂的例子在嫌的 明顯 06/07 12:44
Aukid: 不知道啊 06/07 12:45
Feishawn: 不,上面推文很多人明顯不懂他的意思 06/07 12:45
Aukid: 我還真的找不到非微軟系統又耳熟能詳的字體來舉例勒 06/07 12:45
Aukid: 還怕有人罵我 新細明體是微軟的 你要任天堂用是白癡嗎 06/07 12:46
a23962787: 可是這不是港任發的新聞,他跟日本人說我們要發中文化 06/07 12:50
a23962787: 幹嘛? 06/07 12:50
a23962787: 有支援中文字不就好了嗎,反正港任都說介面中文化有在 06/07 12:50
a23962787: 做了 06/07 12:50
leamaSTC: 一看就知道只是換個方式喊中文系統而已啊... 06/07 12:50
sendicmimic: 最好一樓講那樣我們可以幫你衍伸到那麼多啦 -_- 06/07 12:52
jerfu: 敦義你好 06/07 12:54
AirRider: 還好1F後來有解釋,不然誰跟你腦補那麼多 06/07 12:55
JMLee: 主席好 06/07 13:02
kevin0125: 有支援中文字和是CJK字體還是差蠻多的... 06/07 13:05
kevin0125: 之後中文化出來要直接沿用這字體應該也是不太可能 06/07 13:07
kevin0125: 真的沿用的話...某方面是也蠻蝦的XD 06/07 13:08
krousxchen: 沿用有什麼好蝦的??除非說會缺字 06/07 13:15
Bencrie: 新細明體是微軟請華康做的 06/07 13:24
labiron: 這也能吵? 06/07 13:26
loezone: 字體也能吵XD 06/07 13:28
Bencrie: CJK 漢字有同碼字不同寫法的問題,寫法要對就不能沿用 06/07 13:28
yuxds: 繁體字的使用市場大嗎? 其他國家用的繁體跟台灣的會有差嗎? 06/07 13:29
Bencrie: 中國、日本、台灣、韓國、香港繁體字長不一樣 06/07 13:31
kevin0125: 就是因為差很大Google和Adobe才合作做黑體和宋體啊... 06/07 13:32
kevin0125: 你說技術上只是要顯示出字當然是可以沒問題 06/07 13:33
Bencrie: 思源/Noto 系列有分 CN/JP/TW/KR,HK 會從 TW 分出來 06/07 13:33
Bencrie: 但是不知道什麼時候會完成 06/07 13:34
asabruce: 怎麼會在這個板看到字型討論啊w 06/07 13:35
leamaSTC: 感覺大家都很有研究啊...啊這裡是NS版喔? 06/07 13:36
Bencrie: 森澤在台灣的合作夥伴是文鼎。文鼎的字型寫法偏日本那邊 06/07 13:38
Bencrie: 所以中文介面出來也不要期待寫法會跟思源一樣 XD 06/07 13:40
kevin0125: 3DS日月 簡中繁中日文的漢字就已經用不同字型了 06/07 13:43
kevin0125: 真的有要認真搞L10n的話 字型選用是蠻重要的一件事 06/07 13:44
kevin0125: 以任天堂的用心程度還忽略這塊只是沿用當然是蝦啊 06/07 13:45
ryoma1: 意外釣出幾位字體研究員www看推文才知道有這麼多眉角 06/07 14:03
game721006: 字體要簡單辨識就是使用黑體或標楷體 06/07 14:20
ayubabbit: 新羅馬啊 06/07 14:21
diskdie7045: 幫一樓翻譯:有中文化在叫我! 06/07 14:23
crgc: 華康少女體一票! 06/07 14:38
a3619453: 少女體我會崩潰 看到一堆人手機改成少女體我都很佩服 06/07 15:09
jerfu: 悲劇劇情看到少女體真的是...猛 06/07 15:18
olioolio: 看到討論字體好感動QQQ(?) 06/07 16:44
kenalexken: 這日文真的蠻好看的 06/07 17:00
zxasqw0246: 我認為每個遊戲都要有自己的字體 06/07 17:02
zxasqw0246: 像splatoon一樣 06/07 17:02
aterui: FE聖戰系譜好像就是全程少女文字 06/07 17:02
youlin: 微軟正黑體!(護頭ing) 06/07 19:00
appleton: 不要起蒸液啦 06/07 20:01
crisis7287: 同樣黑體 微軟的沒蘋果的好看 但比細明體好太多了... 06/07 20:33
crisis7287: 近幾年PC OS換代 只有這個是最大的進步..... 06/07 20:34
ksng1092: 黑體是好看但是大量文字閱讀我覺得還是明體系列比較舒服 06/07 21:11
ksng1092: 黑體的優點,卻也是大問題所在就是每處筆劃都一樣粗 06/07 21:13
game721006: 以遊戲來說一頁的文字量通常不會超過四行(例:機戰), 06/07 21:58
game721006: 文字還是以容易辨識閱讀為主,閱讀舒適感可以不用作 06/07 21:58
game721006: 為第一考量 06/07 21:58
weselyong: 反正老任財大氣粗 新遊戲一堆語言還是不屑中文化 06/07 22:44
game721006: >weselyong 這真的只能跟你說「不爽不要玩」 06/07 23:08
Lex4193: 曾幾何時一堆人還會吹不懂日文不要玩遊戲咧 06/08 00:25
commandoEX: 黑體在低解析度的螢幕上會悲劇吧...所以當初windows 06/08 01:31
commandoEX: 一開始才會使用低解析度也能清楚辨識的明體系列 06/08 01:32
game721006: 解析度問題應該不需要擔心,討論主體的switch最少也 06/08 08:05
game721006: 有720p 06/08 08:05
Okadaneko: 一天到晚戰老梗很無聊,討論有建設性一點吧 06/08 08:46
game721006: 沒辦法…有些人就是呆丸難破萬 06/08 08:54
game721006: 沒有XX就是歧視…跟政治宗教一樣 06/08 08:55
s32244153: 叭叭 沒有中文就是辱台 堅決抵制無良企業(X 06/08 09:40
bibbosb4: 中文化早變成引戰專用了啦 06/09 14:19

你可能也想看看

搜尋相關網站