[爆卦]Natural造句是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Natural造句鄉民發文沒有被收入到精華區:在Natural造句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 natural造句產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過830的網紅Cassie の 極簡生活,也在其Facebook貼文中提到, In love with the new mineral glow skin cushion SPF32 PA+++, from the Japanese natural cosmetics brand ETVOS🤍 The new mineral cushion contains human c...

natural造句 在 cassie ♡ Instagram 的精選貼文

2021-03-03 05:13:35

| ♥︎ In love with the new mineral glow skin cushion SPF32 PA+++, from the Japanese natural cosmetics brand ETVOS🤍 The new mineral cushion contains hu...

natural造句 在 均匀 Instagram 的精選貼文

2021-02-03 16:57:53

有些人就是喜歡一種模糊的感覺,就像是曖昧。曖昧就是像是超薄的保險套一樣,若有若無的感覺。有些人跟我說,曖昧就是愛情裡最美好的階段。我想說屁勒!那種似乎存在又不存在的東西真的很讓人沒有安全感。 · 我就是這麼矛盾的存在,可是又什麼可以保障我的安全感,告訴我什麼是真正實質存在,讓你輕鬆愛的東西呢? · ...

  • natural造句 在 Cassie の 極簡生活 Facebook 的最佳解答

    2021-03-03 12:28:22
    有 59 人按讚

    In love with the new mineral glow skin cushion SPF32 PA+++, from the Japanese natural cosmetics brand ETVOS🤍

    The new mineral cushion contains human ceramides and moisturizing ingredients, which can effectively moisturize my skin and reduce wrinkles.

    Also, the foundation is specially added with non-sticky lightweight beauty oil and reflective pearlescent ingredients, the texture is smooth and refreshing, which can easily create a translucent skin for me🧏🏻‍♀️
    -
    #氣墊粉餅包裝設計好簡約好靚☺️
    #長放手袋會好開心好安心
    #係日本天然礦物彩妝黎
    #佢以護膚理念為基礎
    #化妝同時可以護膚保濕
    #令人戴住口罩都好想化個靚妝🤣
    -
    -
    #ETVOS #ETVOSHK @etvos.hk @oinkoinkpr #oinkoinkpr
    -
    -
    【ETVOS 品牌故事】
    誕生於2007年的ETVOS是由社長尾川女士與一群志同道合的日本皮膚科醫生共同創辦,尾川女士在年輕時曾有敏感肌及成人暗瘡困擾,當時在網絡上搜尋解答的她面對繁雜且似是而非的資訊而興起創辦肌膚問題情報網站的念頭,並進而發現許多消費者的肌膚問題都來自最根本的傷害,也就是反覆的上妝 – 卸妝 – 保養流程,此發現而促成了純礦物彩妝品牌ETVOS的誕生。

    ETVOS是德文加上拉丁文的造句,為「連接人與人的美」之意,不僅是外表的美麗,還讓你從內實現自我及體會真正的感動。秉持著這個信念,ETVOS以「經洗鍊後的內斂之美」為宗旨,2007年成為日本第一家all made in Japan的礦物彩妝品牌。努力創造真正好的產品,簡單而且真誠地交到每一位客戶手上,希望大家持續地愛下去。
    ——————
    IG @cassieblog
    #cassieblog

  • natural造句 在 以破產為人生目標的藝術家 - 梁踢球 Facebook 的精選貼文

    2018-05-11 23:56:03
    有 28 人按讚


    🌵跟著踢球逛台灣 🇲🇦
    📍信義區香堤大道 - 泰國文化節 5/11-13

    🏺HUG HOM Design - Natural product

    今天經過香堤大道時、看見有許多攤位、原來是香堤大道正在舉辦「🇹🇭泰國文化節」、我就想說順便來看看、就看到一間我很有興趣的手織商品攤位。

    有看到許多絲巾超級可愛、但售價竟然是NT$6500、因為全手工、所以攤位商品基本上都不便宜、但NT$6500我也實在買不下手、最後只好挑了個包包、一個三角形小提袋與一個鑰匙圈。

    回家後我就將塞在三角提袋的東西拿出來準備丟掉、突然又想看看不知道裡面是不是塞當地的報紙、攤開一看發現有兩張漫畫紙與一張中文考試卷😆😆

    其中一道題目是排成正確句子:

    📝 題目:①歲了 ②多 ③八十 ④奶奶

    ❌上面寫:奶奶多八十歲了
    ⭕️老師改:奶奶八十多歲了

    我覺得這回答也太可愛了吧❤️都已經是奶奶了還多八十歲XDDD 但不得不說這題目實在是很難耶 (對外國人來說) 那個「多」其實解釋起來也可以有很多意思、我覺得就文法上來說他寫的也沒錯XD 只是就現實而言是不太可能、出題者應該要改成「最適合的造句」才對XD

    總之今天買到好東西、覺得很開心♡

    #HUGHOMDesignNaturalProduct
    #跟著踢球逛台灣 #台北信義區 #香堤大道 #泰國文化節 #手作商品

  • natural造句 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答

    2015-06-22 11:45:00
    有 62 人按讚


    <寫作必備八種句型- (5)>
    喬今天又要分享八種寫作句型了,各位同學不妨也試著造句看看吧!相信這些句型對各位同學是有助益的:

    ☛ make a career of 在…方面有所建樹; 以…為生涯
    e.g. Caroline is trying to make a career of her cupcake business, which she found promising in the future.
    凱瑞萊正嘗試著以她發現非常有展望的杯子蛋糕生意做大事業

    ☛ bring…under control 對…加以控制; 使…得到控制
    e.g. At present, many governments are going out of their ways to protect the natural environments from being severe contamination, but it seems rather late to bring the situation under effective control.
    目前很多國家政府盡力保護自然環境免於嚴重污染,但要使這情況獲得有效控制似乎為時已晚

    ☛ bracket ….with 把…與…相提並論
    e.g. It is not appropriate to bracket your pains in the project with the mistakes you have done.
    把你做計畫所付出的艱辛與所犯的錯誤相提並論是不恰當的

    ☛ make no bones about 對…毫不猶豫; 毫不掩飾
    e.g. Caroline made no bones about the intimate relationship with the manager and even seemed to take pride in it sometimes.
    凱瑞來對於跟經理的親密關係毫不掩飾,有時甚至似乎對此感到驕傲

    ☛ put a blot on …使…留下污點; 損害…的名譽
    e.g. The producer ‘s love affair with the star put a blot on his copybook and thus, he had no only degraded himself, but also done great harm to the company’s image.
    製作人與那明星的曖昧關係使他自己的歷史添上污點。這不僅僅降低了他自己的身份,也大大損害了公司的形象

    ☛ bend one’s efforts for ..致力於…; 為…全力以赴
    e.g. Naruto bent his efforts for making up with his best friend, whom he thought had the same fate as him.
    鳴人為了與他認為與他擁有相同命運的最好朋友和好而全力以赴

    ☛ cherish/nurse the belief that… 懷有…的信念; 確信…
    e.g. Ray’s business landed on the rocks for some reasons but he still seemed o cherish the believe that he could nurse it back to life.
    由於一些原因,瑞的生意垮台了,但是他仍確信他能使之恢復生氣

    ☛ bear a resemblance 與…相似; 與…類似
    e.g. Genetically, Caroline and Max are twins; nevertheless, much to their parents’ astonishment, they bear no resemblance with each other in fact.
    基因上來說,凱瑞萊與麥克斯是雙胞胎。然而讓她們父母震驚的是,她們事實上幾乎沒有與彼此相似的地方

你可能也想看看

搜尋相關網站