[爆卦]Naati bebe是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Naati bebe鄉民發文沒有被收入到精華區:在Naati bebe這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 naati產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 學口譯,然後呢? 我身為曾經英文爛到爆的小廢廢 只能羨慕班上英文好到飛天的諸神 曾經 仰望翻譯研究所猶如嚮往奧林帕斯山的眾神會所...... 現在竟然已經教好幾年翻譯了 昨天第10期口譯班結業🎓 這樣算起來教過破百位學員 真的很不可思議 課程內容固然以實戰能力的培養為主 學員回饋不外乎: 激...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅AVIStralia [愛維絲 愛澳洲],也在其Youtube影片中提到,為期半年的NAATI翻譯課程,即將告一個段落了。 其實過程真的是挺痛苦的,週間要上班,週末要上課,還是從8點到4點。很多時候會放空,覺得自己幹嘛把自己搞得這麼累,而在就讀之前就知道這負荷量會有多大,也有很多人在我讀之前提醒我要想清楚。 在影片最後我錄了一些同學的想法,為什麼想讀翻譯課程。因為我也是我...

  • naati 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2021-07-02 22:38:46
    有 804 人按讚

    學口譯,然後呢?

    我身為曾經英文爛到爆的小廢廢
    只能羨慕班上英文好到飛天的諸神

    曾經
    仰望翻譯研究所猶如嚮往奧林帕斯山的眾神會所......

    現在竟然已經教好幾年翻譯了
    昨天第10期口譯班結業🎓
    這樣算起來教過破百位學員
    真的很不可思議

    課程內容固然以實戰能力的培養為主
    學員回饋不外乎:
    激發了雙語能力的增長
    筆記術很實用
    增進了記憶和反應力
    更會分析話語及摘要
    甚至覺得變聰明(?!)

    但今天更想跟你們分享的是
    功 利 主 義(欸不要走!)

    學了口譯,然後呢?

    繼續增進實力,好,然後總要應用吧

    來,分析開始。

    分兩條思維:top down vs bottom up

    Top down
    從最高格局想下來,我將來想往哪個市場趨近
    要認知到,地球上沒有普世承認的中英雙語認證

    有各種單語言檢定
    但講到翻譯這種跨語言的高門檻認證,談何容易
    跟文化和社會脫不了關係,也絕對跟國際局勢有關

    我分成三個主流圈子來看
    中國主導、美國主導、澳洲主導

    三個圈子分別較具代表性的認證:
    中國有CATTI(口筆譯皆有)
    美國有ATA(筆譯、沒口譯)
    澳洲有NAATI(口筆譯皆有,還有利於移民)

    你說怎麼沒有歐洲?
    AIIC是國際會議口譯員協會
    專業頂尖的會議口譯距離大眾有些距離
    故在此分類不列入一般口譯目標

    除此之外都非常分散。

    Top down大方向來說,可以看看想在哪個圈子耕耘

    再來
    bottom up

    上週謝謝香港譯友的邀請
    我聽了英國在地華人口譯員的分享
    跟幾年前聽到從台灣到英國發展的口譯員路徑相似
    就是很在地、從需求機關出發的bottom up

    什麼意思?
    就是最在地的社區口譯 community interpretation

    哪裡需要中英口譯?
    教會、醫院、法院、警局、監獄、社工訪視等等

    那這些在地單位怎麼找口譯、怎麼認證、怎麼考核
    其實作法各異,我建議綜合自己的興趣去考量,並且嘗試貢獻

    不少可愛的學員其實已經有過相關經驗
    但沒有系統,也不知怎麼進修
    因為這些需求機關光是找人都忙翻了,根本無暇培訓

    那我說,歡迎來台灣浩,我們來當你的分類帽。

    以上這些,我看各期學員需求,有幾期講得多,幾期講得少

    只要學員有需要,我都盡力解答到底。

    牧師跟我說過一句話:
    學習撒瑪利亞人,看見需要就去滿足。
    Be like Samaritans. See the needs and meet the needs.

    對我來說,口譯就是雙語能力培養起來之後的應用出口,是社會關懷,幫助需要的人
    讓原本無法溝通的雙方能夠瞬間展開對話

    不覺得很美好嗎?

    -

    明後天開課,最後名額
    https://lihi1.cc/17GYW

  • naati 在 吳文凱 Facebook 的最佳解答

    2020-01-07 21:20:14
    有 47 人按讚

    公辦電視政見會 1090103(五) 上午10點
    阿凱生平第一次政見發表,政見內容非常豐富,如下:

    https://drive.google.com/file/d/11T1w1U61rvrRsCRLlVFeN0YVENR-kepD/view?usp=sharing

    <全文> + 補充
    主持人,主辦單位,各位來賓、各位觀眾大家好,我代表台灣維新在桃園市第二選區參選立委登記2號吳文凱。

    非常高興有這個榮幸能與各位參選人同台發表政見。

    我來自桃園市大園區的許厝港,這是一個樸實且充滿人情味的地方,大園是我的故鄉,也因此我對這裡有許多的期待,但我們的期待似乎落空,航空城條例頒布至今已十年,大園的發展有符合我們的期待嗎? 當世界都在提倡環境保護的時候,我們為了工業發展卻犧牲觀音居民的健康而忽視空污的嚴重性,同時破壞新屋千年的藻礁保育。此外,人口將近17萬人的楊梅區卻沒有一個戶外休閒以及室內娛樂的中心。在桃園升格後的第八年,桃園第二選區(大園、觀音、新屋、楊梅) 是直轄市內的腹地? 還是如同過去的偏鄉呢?

    阿凱這次參選的動機除了上述地方發展問題之外,主要還是過去20-30年的時間政府並沒有努力解決經濟的問題,經濟的停滯導致年輕人長期就業低薪的困境遲遲沒有解決。

    除此之外,阿凱還要改革台灣的政治文化,特別是選舉制度與選舉文化。選舉是選才與權力分配重要的管道,但依目前選舉制度資源不對等、不公平之下,我們很難選出理想的人選進入國會為國家效力。因此,在我進入立院之後,我要修改選罷法、落實選罷法,讓我們的選舉制度資源對等與公平,在資源對等公平之下的選舉制度我們才有機會落實選賢與能的理想。

    阿凱參選的原因之三是長照制度的問題。根據統計,長照2.0所投入的人力、物力與資金都比長照1.0來的多,但長照不當照護事件卻是過去的6倍之多。長照攸關台灣未來國力發展,阿凱把長照視為重要國策而提出了十大方針,分為三大面向: 制度檢討、品質提升、失能預防

    (1)照護權 - 建立有效的監督制度 – 失能預防與虐待零容忍
    現行《長照服務法》第 45 條並未明確提供司法救濟途徑卻只能透過《消費者保護法》43條之地方政府消費者保護官申訴,亦或44條之消費爭議調解委員會申請調解。面對高齡社會的來臨以及層出不窮的照護不當事件,我國確實有必要設置獨立的監察人制度以減緩失能人口攀升並有效監督照護品質。

    (2)身障權 - 成立身權監督機制 – 以國家之責正視身障家庭
    台灣近120萬身心障礙者中,無法獨立生活起居的有近半數,另外有30幾萬重度和極重度身心障礙者需要他人全天候協助打理生活。為避免因照顧而造成的人倫悲劇,政府應建立身權監督機制並以「聯合國身障權利公約」逐年審查國內的身障權利,以落實身障人權並建立一個友善、無障礙的社會。

    (3)身心權 - 推動心理健康立法 – 陪伴照顧者家庭與建立諮商管道
    當前長照需求人口為75萬人,即75萬個家庭成員每天生活在照護的身體與心理壓力之下。照顧者長期面對家人飽受疾病折磨而有低落、沮喪、失望、焦慮、害怕等負面情緒,最終累積而成一種無法正視的心理疾病。政府應正視照顧者家庭成員的心理健康並成立國家級身心健康評比標準,全力支持、陪伴照顧者家庭。

    (4)勞動權 - 推動照顧假立法 – 獎勵釋出職缺與照護不離職
    長照照顧者中有32%因為照顧家人而影響工作,包刮調整、減少工作時間或請假,甚至有高達35%照顧者因此而離開職場,影響自身工作權益。照顧者即使保有工作,仍會因照顧導致工作力不從心而造成身心上的問題。面對照護家人排山倒海的問題,政府應當立法促進照顧者在職場的勞動條件以穩定經濟來源。

    (5)移居權 - 重新檢視「新經濟移民法」- 推動語言認證與專業進修
    台灣約有26萬名外籍服務員從事居家與機構看護,根據勞動部「外籍勞工管理及運用調查」指出,僱主與僱傭與受照顧者間的最大困擾為語言溝通占73.45%,外傭對於生活輔導與翻譯的依賴度也有84.71%。語言能力是直接影響老人照護的品質、勞資關係以及社會適應問題。嚴格的語言審查應作為移民法中的首要條件。

    (6)司法權 - 建立完善的通譯制度 – 使用司法程序與接受公平審判
    根據統計,各級地方法院之件涉外案件約有1萬2千起,但有傳通譯的比例僅40%,刑案的傳譯比例為9.6%。當新住民或外籍移工在台灣遇上行政上或是司法訴訟的時候往往成為台灣司法制度下的犧牲者。台灣應借鏡他國如澳洲NAATI通譯認證並建立語音同步口譯制度以解決當前通譯人才的不足。

    (7)環境權 - 扶植種電業普及化 – 打擊空污以降低慢性病發生率
    甫修的《電業法》開啟了台灣電業市場自由化,政府應全面檢視現行建築法與環境法以利用閒置的空間在透過電業仲介輔導青年投入該市場交易。並以國際標準(PM2.5)年平均值低於10µg/m3作為發展再生能源的目標,如此才能有效避免空污所造成國人健康、醫療以及其他隱性成本的損失。

    (8)食安權 - 推行全國性健康飲食 – 訂定食農法與獎勵減糖減稅
    全球約有7成死亡人口死亡因素多來自於環境以及生活飲食。台灣慢性腎臟病的盛行率約為11%,洗腎的人口高達9萬人以及大腸癌發生率皆為世界居首。政府應嚴肅面對國人飲食問題並推動獎勵減糖減稅與食農立法,透過教育與宣導培養國人認識農業生產、食品製造、食物調理以及加工食品的選擇。

    (9)用路權 - 擴大公共交通運輸 – 落實執法並教育正確使用路權
    台灣每年道路交通死亡人數為2000-3000人,受傷人數為40萬人左右,傷亡人數多為青壯年。以日本人口差異比計算,台灣每千萬人有1,250人因交通事故死亡,日本每千萬人則有290人身亡,台灣的車禍死亡率為日本的4.4倍。政府應建立密集的公共交通服務網絡並教育正確使用路權才是解決問題之道。

    (10)最後,台灣必須發展成一個同理心社會,必須透過教育政策相輔相成得以實現上述政策。

    然而,政策實踐又端賴財政充足與否以及政治制度的設計好壞,因此,阿凱亦提出了下列制度面的缺失改進:
    憲政制度: 重新檢視雙首長權責問題
    地方制度: 地方議員部分比例代表制
    選舉制度: 中央選舉降低不分區門檻
    財稅制度: 增加地方自籌財源比例

    唯有上述政策落實在台灣社會裡,台灣才有機會蛻變。阿凱進入國會後將戮力推動改革,懇請各位鄉親支持2號阿凱,讓阿凱的理念落實在台灣社會裡,謝謝!

  • naati 在 吳文凱 Facebook 的最佳貼文

    2019-12-18 07:10:01
    有 15 人按讚


    <建立完善通譯制度>
    根據統計,各級地方法院之件涉外案件有1萬起以上,但有傳通譯的比例僅不到50%,刑案的傳譯比例更低。當新住民或外籍移工在台灣遇上行政上或是司法訴訟的時候往往成為台灣司法制度下的犧牲者。台灣應借鏡他國如澳洲NAATI通譯認證並建立語音同步口譯制度以解決當前通譯人才的不足。

    聯合國《公民與政治權利國際公約》第十四條揭櫫: 「人人在法院或法庭之前,悉屬平等。任何人受刑事控告或因其權利義務涉訟須予判定時,應有權受獨立無私之法定管轄法庭公正公開審問。」即不分種族、語言之人民享有使用司法程序與接受公平審判的權利。

    完善的通譯制度是基本人權的指標之一,唯有保障各族群在法庭上的權益,這樣才能真正的展現出一個多元族群與尊重包容的社會。

  • naati 在 AVIStralia [愛維絲 愛澳洲] Youtube 的最佳解答

    2017-08-21 18:36:02

    為期半年的NAATI翻譯課程,即將告一個段落了。
    其實過程真的是挺痛苦的,週間要上班,週末要上課,還是從8點到4點。很多時候會放空,覺得自己幹嘛把自己搞得這麼累,而在就讀之前就知道這負荷量會有多大,也有很多人在我讀之前提醒我要想清楚。
    在影片最後我錄了一些同學的想法,為什麼想讀翻譯課程。因為我也是我自己常常思考的問題,為什麼我想讀。大家會認知到這一課程主要都是由於這是技術移民澳洲的關鍵5分,而我不免俗的承認我自己也是。

    當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你。

    每次看到這句子,我也是會被深深的打動,但是我發現目前的我並沒有極其渴望的想要留在這裡,整個宇宙又怎麼幫助我。

    看到已經從會計本科畢業的同學A,因為會計已經太競爭門檻太高了,決定要重學一個移民專業繼續讀。

    看到也是大學畢業可是讀移民專業的同學B要去塔斯馬尼亞島再讀會計,就有塔州州政府擔保跟邊遠地區加分的機會。

    看到早已工作8年的同學C毅然決然的來到澳洲,勤奮自學了6門CPA會計科目,PTE英文檢定也快到達加移民20分的標準。

    我還在我的世界裡,走兩步退一步的跳恰恰。

    好啦!太感性了,話說我吃中餐那邊是週日錄的,我不會一天換兩套衣服啦!

    總之9/1號後見!🙂
    不管現在你在做什麼,也加油喔!!!💪🏼💪🏼💪🏼

你可能也想看看

搜尋相關網站