雖然這篇Moche 中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在Moche 中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 moche產品中有27篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, Vous connaissez la tradition des pulls de Noël ? 你們知道聖誕節毛衣習俗嗎? 我的 就是這件🤣🤣🤣 也不是啦 這件事我的冬天毛衣~ 這件大概是我最難看的衣服之一 但是 我 愛 它! 當時我爸給我 而我發現其實台灣的冬天蠻冷的時候就帶來了! Voilà...
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1,380的網紅Kanya Chan,也在其Youtube影片中提到,南美除了印加文明之外,還有很多耐人尋味的古文明,今次先看其中兩個,MOCHE和CHIMU文明~ *全片用Gopro Hero7 拍攝 #microworks #goprohongkong #gopro #hero7...
「moche」的推薦目錄
- 關於moche 在 王瑋 Wei Wang Instagram 的精選貼文
- 關於moche 在 陽光旅攝。Sun’s Travel Photography Instagram 的最佳解答
- 關於moche 在 Joyce | Sommelier|侍酒師 ???? Instagram 的最讚貼文
- 關於moche 在 Facebook 的最佳解答
- 關於moche 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最佳貼文
- 關於moche 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最佳貼文
- 關於moche 在 Kanya Chan Youtube 的最讚貼文
- 關於moche 在 SuperAppleshow Youtube 的最佳解答
moche 在 王瑋 Wei Wang Instagram 的精選貼文
2021-09-16 10:39:35
昨晚跟Y聊到電影標題翻譯,對照起台美法三國在電影標題、副標上的敘述差異。像是國定殺戮日在法國的片名是American Nightmare,飢餓遊戲第一集的副標則統一都是用Effie的那句經典台詞:「願機會永遠對你有利(May the odds be ever in your favor)。」另外小小...
moche 在 陽光旅攝。Sun’s Travel Photography Instagram 的最佳解答
2021-04-29 04:24:35
有時,我們總會幻想能永遠停留在迷人的旋律裡,這樣就能遺忘發生在周遭的所有不愉快,任憑一個音符帶我在另一個國度裡自由翱翔,就像魔法一樣。 📷: Nikon Z6 Nikon Z 35mm F1.8S...
moche 在 Joyce | Sommelier|侍酒師 ???? Instagram 的最讚貼文
2021-07-11 10:21:58
Many of you may be familiar with South Africa wines from Swartland, Stellenbosch or Paarl, but Semillon from Franschhoek Valley? First time for me. 🤓...
-
moche 在 SuperAppleshow Youtube 的最佳解答
2013-09-18 01:15:24วันหยุดApple Show ตอนที่3 มีแขกรับเชิญพิเศษ หมาเด็กสุดซื่อที่ออกจากบ้านเป็นครั้งแรก "โมเช่" และหมาซ่าสุดแสบนามว่า "ไมโล" ติดตามความน่ารักของทั้ง2ตัว ได้ทาง www.facebook.com/fanappleshow
ปล. ใครอยากเล่นเพลง I'm your dog (เพลงประกอบคลิปนี้ของน้องเกล) กำลังทำคอร์ดให้ อดใจรออีกนิดนะ
moche 在 Facebook 的最佳解答
Vous connaissez la tradition des pulls de Noël ?
你們知道聖誕節毛衣習俗嗎?
我的 就是這件🤣🤣🤣
也不是啦 這件事我的冬天毛衣~
這件大概是我最難看的衣服之一
但是 我 愛 它!
當時我爸給我 而我發現其實台灣的冬天蠻冷的時候就帶來了!
Voilà le mien! Haha
Non je rigole!
Ca c’est mon pull de l’hiver!
Elle est bien moche cette polaire, mais qu’est-ce que je l’aime!
👉你一定也有一件不特別會想給別人看到的衣服 但你愛死它吧😅😂
Je suis sûre que vous aussi vous avez ce vêtement laid que vous adorez!
昨天邀請珍貴朋友之一來我們家提前吃聖誕餐
但是我剛好偏頭痛....
連拍照都沒有
還好有朋友拍了幾張
棉花糖可愛照片在IG @twmonamour
今晚好多了!
來一杯紅酒
陪木材蛋糕!🪵
這個木材蛋糕是巧克力榛果將口味
Ce soir, un petit verre de rouge avec une part de bûche chocolat praliné
祝大家明天又美好的新的一週的開始
晚安😴
moche 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最佳貼文
文化系列 #3 La charentaise
chausson或pantoufle是在家裡穿的便鞋。
如果你去過法國人的家你一定看過到一種很特別
: les charentaises 。
因為...
...每個法國人的家都有 charentaises,
冬天在家裡穿帶來人家超舒服的感覺喔
以下的詞彙和口語說法(感嘆詞-慣用法)超多也是法國人常用的,
我另外多加了一些例子 :
parce que là (口說) = 因為這次
clairement (adv.) = 明明地
avoir le nez (pour qqch) = 很會
∟ '' Vous avez le nez pour trouver les bons plans 🤩🤩. ''
= '' 你們很會找到價值超好的東西。''
或
= '' 你們很會找到超好的東西。''
truc (n.m) = 東西
∟ 這個詞和machin(一樣的意思)應該是法國人最喜歡用的詞。
∟ truc也會有 '' 秘訣, 撇步的意思 ''
assurément (adv.) = 一定
est lié (à qqch /à qqn) = 有關係
fromager (n.m) = 賣起司的人
certifier (qqch) (à qqn) = 確認, 確定
∟ '' Je pense pouvoir le certifier 我大概會幫你確認這件事。''
ça fouette (口說) = 臭死了🤬
hein (int.) = 吸引人家的注意或同意
∟ '' Chéri, je suis belle avec cette robe, hein ? ''
perso (adv.) = 我自己覺得, 來強調自己的意見,想法
∟ '' Perso je trouve ta robe moche 😙 ! ''
déranger (qqch) = 弄亂
∟ 就是ranger 的相反。
règne (n.m) = 統治。
∟ '' Le reigne de Louis 16 a fini grâce à la Révolution française. ''
département (n.m) = 法國省
∟ '' Chaque département français possède une préfecture, il faut aller à la préfecture pour obtenir son passeport ou son permis de conduire. ''
sans dèc ? (interj.) = 真假 ?
∟ 法國人常常跟nan一起用 :
'' Valéry Giscard d'Estaing est encore vivant ? Nan sans dèc 😱?? ''
à l'origine (loc. adv.) = 原本. 本來
∟ '' À l'origine cette moto n'était pas puissante, maintenant si. ''
cordonnier (n.m) = 修鞋師
faire (qqch) à partir de (qqch) (loc. prép.) =
用某個東西來做某個東西
chute (n.f) = 小布, 東西的小塊
∟ '' - Tu fais quoi avec les chutes de bois ?
- Bah du feu !! ''
∟ une chute de tissu, de materiau
feutre (n.m) = 氈
l'industrie papetière = 紙業
un uniforme militaire = 軍服
quoi (interj.) = 介紹明顯的事實
∟ '' Si tu as un composteur tu jettes beaucoup moins de déchets quoi😍. ''
à l'époque (loc. adv.) = 那時候
∟ '' À l'époque il n'y avait pas de voiture à Paris,
il y avait seulement des calèches. ''
semelle (n.f) = 鞋墊或鞋底, 法文沒有分好 🧐
le dessus (n.m) = 上面
∟ '' Ton sac est sympa mais le dessus n'est pas étanche,
c'est dommage. ''
ni (conj. coor.) = 否定連詞
∟ ne... pas... ni... / ni... ni...
∟ '' Je n'aime pas les choux ni les patates. ''
∟ '' Je n'aime ni les choux ni les patates. ''
faire durer (qqch) = 久用某個東西
pour en faire durer l'usage =
∟ 這裡的 en 是(l'usage) des charentaises 的意思
paysan (n.m) = 農民, 農夫
sabot (n.m) = 木鞋
hmm (interj.) = marque l'apprécation positive
∟ 代表正面欣賞
malin (adj.) = 聰明, 小聰明, 狡猾
∟ rusé 比較有小聰明/狡猾的意思
∟ '' Attention si tu fais des affaires avec , elle est très maligne. ''
(> 狡猾, 法國人幾乎都習慣寫maline)
∟ '' C'est très malin ce truc 👍 !!! ''
(>聰明)
silencieux (adj.) = 靜音的
∟ les silencieuses 就是les charentaises的綽號
domestique (n.m) = 傭人
se déplacer (qqpt) = 去某個地方
∟ '' Il se déplace beaucoup pour son travail. ''
cirer (qqch) = 打蠟
parquet (n.m) = 木地板
ce n'est que + 時間 / 動詞 = 只有。。。的事後
∟ '' Ce n'est que lorsqu'il fait beau que je sors dehors ''
donner naissance (à qqch) = 生產, 發明
(les) charentaises que l'on porte aujourd'hui
∟ 你看我上次解釋 '' que l'on '' 文法點吧,
沒有很久以前
en leur ajoutant une semelle =
∟ en ajoutant 表達方式 (donner naissance的方式)
∟ leur 是COI代詞替代charentaises (COI)
motif (n.m) = 圖案
∟ '' Ta nouvelle chemise à des motifs
à fleurs ou à carreaux (格子) ? ''
écossais (adj.) = 蘇格蘭的
∟ motif écossais, '' 蘇格蘭圖案 ''
是甚麼呢 ? 你google一下吧 😉
perpétuer (qqch) = 接著, 繼承
∟ 我們最常用perpétuer une tradition的慣用法
relooker (qqch/qqn) = 裝潢, 翻新
un produit phare = 搶手貨, 主打品牌
aux quatre coins de la planète / du globe =
∟ 地球各地
prendre son pied (à faire qqch) (loc.v.) = 超喜歡
∟'' - Tu prends vraiment ton pied à faire la vaisselle ??
- Ouais, carrément !! ''
je vous recommande d'en essayer une
∟ en是代詞, 替代une paire de charentaise
∟ [en + 數子] 一起用時,候數子(un)要在最後面出現😁
wow (interj.) = 表達感受
∟ '' Wow, elle roule super vite à moto !! ''
sur ce (loc. adv.) = 以此
nouveau (adj.) = 新的
∟ nouveau +母音開頭的名詞要寫成 nouvel
∟ un nouvel homme, un nouvel hôtel, un nouvel obstacle
ciao (interj.) = 拜拜
∟ 在義大利文裡面也可以當作 ''你好''。
∟ 在法文裡面不行,我們會聽不懂 😂
moche 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最佳貼文
糾正生澀的法文系列 #12 vite ou rapide ?
vite (也可以說rapidement) 不是形容詞而是副詞
∟lent的相反是rapide
sombre 也可以說 foncé
∟ 法國人修復衣服的顏色時候常用clair跟foncé
gros 也會有胖的意思
ennuyeux 也可以說 ennuyant
laide 也可以說 moche
∟可是 moche 比較不好聽,
描述人的時候請不要說, "elle est moche"
neuf 跟nouveau 差在哪裡 ?
neuf = 沒用過的
J'ai un scooter neuf !! = 我有全新的機車
(表示沒人用過的)
∟neuf這個形容詞要放在名詞的後面
nouveau = 新的
J'ai un nouveau scooter = 我有新的機車
(可能是全新的也有可能事二手的)
∟ nouveau這個形容詞要放在名詞的前面