[爆卦]Minguo calendar是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Minguo calendar鄉民發文沒有被收入到精華區:在Minguo calendar這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 minguo產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過149萬的網紅Guerlain,也在其Facebook貼文中提到, Home to some of the world’s rarest orchids, the Tianzi Exploratory Reserve in China is a haven of orchid biodiversity. Working alongside conservationi...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,520的網紅還不過來Come.188,也在其Youtube影片中提到,Many rice balls with temperature, a handsome boss with temperature Address: 970, No. 167, Minguo Road, Hualien City, Hualien City, Hualien County *Fac...

minguo 在 Rose ? 療癒美食- 色鉛筆插畫繪本 Instagram 的最讚貼文

2020-07-18 04:18:43

特產許願池第一彈🌹【嘉義方塊酥】這是來自 @vivian_lai_1105 的推薦喔! (天啊找特產參考圖片找到好餓好思鄉 ~XDD) 謝謝大家前幾天在限動推薦我好多特產,熊熊發現還有好多厲害的美食和伴手禮我都沒畫過! 之後會慢慢繪畫大家推薦給我的題材喔😍 希望可以集合成各式經典伴手禮+特產全...

  • minguo 在 Guerlain Facebook 的最佳解答

    2021-03-20 11:00:00
    有 819 人按讚

    Home to some of the world’s rarest orchids, the Tianzi Exploratory Reserve in China is a haven of orchid biodiversity. Working alongside conservationist Minguo Li-Margraf, over the last 10 years Guerlain has replanted close to 10,000 orchids as part of a vast reforestation program.

  • minguo 在 Guerlain Facebook 的精選貼文

    2020-10-27 18:05:01
    有 299 人按讚

    In partnership with the natural reserve of Tianzi, Guerlain is proud to have planted over 500,000 trees, reintroduced 25 species of orchids and over 12,000 individual flowers. The reserve's policy of rainforestation aims to counter decades of damage linked to intensive monoculture.

    Fittingly for a flower known for its longevity, Minguo and her late husband Josef reintroduced native species of orchid back into their original environment, ensuring that the lifecycle of this unique natural regenerator can continue its course.

  • minguo 在 老師雞 何景榮 Facebook 的精選貼文

    2020-02-06 11:14:32
    有 622 人按讚


    為了避免國人出國時,
    被誤認為來自 #武漢肺炎 的來源國,
    減少國人在國外旅遊所面臨的困擾,
    我前幾天提出了:

    「將我國國號的英文譯名,
    調整為Zhonghua/Chunghua Minguo,
    藉以跟中華人民共和國的
    People’s Republic of China做出區隔」。

    也就是:
    在不更動憲法、不改國號的情況下,
    用最小的成本,
    突顯我國在國際場域的主體性。

    今天,又有朋友問我:
    我國籍的中華航空China Airlines,
    也常被誤認為來自對岸的航空公司,
    那是否也有更改英文譯名的必要?

    老師雞覺得:
    既然中華航空公司的最大持股者,
    是我國政府,
    因此我國國民確實有權利,
    建議華航更名。

    但是改名的同時,
    必須用最小的變動成本,
    同時兼顧華航在國際上的長期經營。

    所以如果直接改Taiwan Airlines,
    變動太大,不符合成本考量,
    而且連中文名都要跟著改,
    到時候一定又是藍綠吵成一團...

    所以比較可行的做法,
    第一種是直接用華航的子公司,
    華信航空的英文名,
    Mandarin Airlines (見上圖),
    (字面上的翻譯,
    叫做"普通話航空"、"華文航空",
    讓國際社會知道我國的空姐會講華語 XD)

    華航直接把旗下子公司的英文譯名拿來用,
    應該沒什麼商標侵權的爭議吧~

    另一種可行的改法,就是改用
    華航在各種周邊商品的英文別名,
    同時也是華航"呼號"
    (call signs;機場塔台與機長對航空公司的稱號)
    -\-\ Dynasty -\-\ (見下圖),
    將華航英文名稱,
    修改為Dynasty Airlines

    (字面上的翻譯,叫做"皇朝航空",
    不是"英皇航空"或"習皇航空",
    請五毛或1450不要自己高潮XD)

    所以用Dynasty,
    既可以延續華航的既有口碑,
    又可以減少國際航空界的銜接困難。

    最後,本篇的重點是:

    中華航空公司的AirlineS是複數!
    中華航空公司的AirlineS是複數!
    中華航空公司的AirlineS是複數!
    (因為老師的職業病,所以講三次)

    Airline這個字的單數,
    意思是"航線";
    因為幾乎沒有一家航空公司只飛一條航線,
    所以各國航空公司所用的Airlines,
    都是複數。所以,請跟著 #老師雞..
    .
    大聲地把AirlineS的S,唸出來吧!!

你可能也想看看

搜尋相關網站