雖然這篇Mawkish meaning鄉民發文沒有被收入到精華區:在Mawkish meaning這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 mawkish產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, ★ 【6/19 GRE免費高分密技分享】台灣的天氣嚴酷還是底下這70組高頻機經GRE搭配用詞殘酷? 王梓沅老師聯手 X 前南陽街GRE/GMAT數學名師分享給您 GRE考高分的密技! ★ 適合對象 [1] 欲參加 8, 9, 10, 11, 12 月GRE考試的同學 [2] 自學的同學...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
mawkish 在 kymchemerai Instagram 的精選貼文
2020-05-09 19:26:37
I can’t utter a million thanks, it will never be enough. We are so #blessed to have you! You are one awesome daddy! You stood by me at all times despi...
mawkish 在 ˗ˏˋ shybutshinningˎˊ˗ Instagram 的精選貼文
2020-05-08 15:35:22
+ Never used to mawkish words, just hope that you really got surprised and enjoyed your day my prince 👑 Thankiew Mama Soo for giving birth 17 years ag...
mawkish 在 黃瓊穎 Instagram 的最讚貼文
2020-05-09 15:11:32
: 「走過一些恍惚的溫暖,擁有一些恍惚的靠近,在確定我們都不會也不怕被相愛傷害以前,還是只敢把自己留在手心。」 - 總覺得在某些時候,自己好像看見了時光的堆疊,或是日子的折射,然後一點一點的,看清此刻的自己,還不是最想成為的那個樣子。原來,最怕的不是那些人喜歡或不喜歡我,而是怕在遇見某些人以後,自...
mawkish 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
★ 【6/19 GRE免費高分密技分享】台灣的天氣嚴酷還是底下這70組高頻機經GRE搭配用詞殘酷?
王梓沅老師聯手 X 前南陽街GRE/GMAT數學名師分享給您 GRE考高分的密技! ★
適合對象
[1] 欲參加 8, 9, 10, 11, 12 月GRE考試的同學
[2] 自學的同學、或不知自己是否要補習,以考一回模考聽一回講解方式尋找應戰方向的同學
[3] 已經補過習,欲用模擬考訓練考試感覺、尋找備戰盲點的同學
[4] 已加入過實力班、衝刺班的同學,以「以戰練戰」模式進行最後衝的同學
★ 立即報名免費公開課★
時間:6/19 (六) 19:00-21:00
地點:創勝文教NTE(朱崙街60號2樓)
http://www.accupass.com/go/nteseries21
[1] rapt attention 完全的專注力 (全神貫注)
[2] a fierce polemic 激烈的言語抨擊
[3] commit a crime with impunity 犯罪而不受譴責
[4] a fiery temper容易發怒的脾氣
[5] mawkish sentimentality 過度的多愁善感 (似同義複詞)
[6] accept sth without demur 不遲疑地接受某事
注: demur 表hesitation or an act of disagreeing
[7] eschew jargon 避免使用術語
[8] an ostentatious display of wealth 鋪張外顯的炫富
[9] resist blandishments 不受奉承阿諛之言所動搖
[10] an idyllic childhood 快樂的童年
[11] a torrid love letter 充滿熱火的情書
[12] provide succor and support 提供支援協助
[13] economic reprisals (國與國) 經濟上的報復
[14] popularity to ebb 人氣衰退
[15] sth to be warped by prejudices 某事因為偏見而受扭曲
[16] a fractious crowd 充滿憤怒難以控制的群眾
[17] ephemeral joy 短暫的快樂
[18] a clandestine meeting 秘密會議
[19] canny investments 機智的投資
[20] a vacuous speech 空洞的演講
[21] a tortuous strategy 狡詐複雜的策略
[22] an unerring sense of direction 完美的方向感
[23] an inexplicable mystery 難以解釋的迷團
[24] an inconsequential error 不重要的錯誤
[25] dovish people 喜愛和平的人們 (相反: hawkish)
[26] austere conditions 嚴苛的 (生活) 條件
[27] a conciliatory policy 安撫懷柔的政策
[28] an acrimonious dispute 激烈充滿刻薄言語的爭辯
[29] a contemptuous attitude 渺視人的態度
[30] unbounded prosperity 無限的榮景
[31] an amorphous writing style 沒有組織的寫作風格
[32] a nascent political reform 剛起步的政治改革
[33] an impassioned speech 充滿熱情的演講
[34] prescient warnings 有遠見的警示
[35] hyperbolic language 誇張的語言
[36] callous disregard for the poor 對窮人無情的漠視
[37] a formidable opponent 可敬強大的對手
[38] extraneous matters 不重要且無關的事情
[39] unqualified support 毫無保留的支持
[40] an assured performance 有自信的表演
[41] anachronistic morality 不合時宜的道德觀
[42] an unfounded speculation 沒有根據的臆測
[43] a censorious commentator 砲火猛烈的評論員
[44] a fertile mind 充滿想像、創造力的心
[45] futile efforts 徒勞無功的努力
[46] an aberrant behavior 偏差的行為
[47] bantering remarks 嘲笑/開玩笑的話語(發言)
[48] vitriolic criticism(s) 辛辣的批評
[49] a discerning ability 洞悉能力
[50] a choleric nature 易怒的性情
[51] laconic comments 言簡意賅的發言
[52] a chimerical scheme 異想天開/不切實際的計畫
[53] a prolific researcher 多產的研究者
[54] an apocryphal story 虛構偽造的故事
[55] a grueling race 激烈的比賽
[56] a carping critic 吹毛求疵的評論員
[57] an abstruse theory 深奧難懂的理論
[58] a bombastic speech 誇大的演說
[59] an audacious demand 無恥的要求
[60] a boorish behavior 粗魯的行為
[61] an elusive man 難以捉摸的男人
[62] a quirky sense of humor 獨特不尋常的幽默感
[63] egregious abuses of copyright 極惡劣的侵權行為
[64] scant attention 很少的關注
[65] a perilous situation 危險的情況
[66] a derivative film 缺乏原創性的電影
[67] a lucid account 很清楚地解釋
[68] lurid details 清晰、驚心動魄的細節
[69] sacrosanct principles 神聖不可違反的原則
[70] a rapacious client 貪得無厭的客戶