[爆卦]MIRROR WE ARE 歌詞分配是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇MIRROR WE ARE 歌詞分配鄉民發文收入到精華區:因為在MIRROR WE ARE 歌詞分配這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者joons (痴漢小辣椒)看板BTS標題[歌詞] RM x Wale- Change時間Mon ...


https://youtu.be/9rAyprZdo7o

Oh tell me that dark could never win the light
告訴我 黑暗永遠不會戰勝光明
Oh tell me that wrong could never win the right
告訴我 錯誤永遠不會凌駕於正確
Baby tell me that we gon' someday start the fight
告訴我 有一天我們終將挑起戰火
And tell me that every, everything gon' be alright
並告訴我 一切都會好起來

Oh tell me who's stupid, baby, is it me or them?
告訴我 誰才是傻子 是我,還是他們
Just tell me who's insane, baby, is it me or them?
就告訴我 誰才是瘋子 是我,還是他們
In this crazy world after patience could we get the pearl?
在這瘋狂的世界中 我們的耐心會有回報嗎?
But this world, which teaches me, preaches me how to curl
但這個世界, 所教育我的只是害怕的蜷縮

Oh fuck the school
去他的學校
All we got is mad teachers and invisible classes
我們僅有發怒的老師 與無形的階級
Divided spaces, and forever-lasting stresses
分配好的空間 與無盡的壓抑
Everybody's mad
每個人都像瘋了
Kill people with fingers on Twitter
在Twitter上用手指殺人
More than a gun, more than a knife
比槍更快 比刀更利
The tip of your tongue just glitter
你的舌尖閃耀著冷光
Would the pain always win you gain? (Nah)
難道有志者就一定事竟成嗎?(不)
How could you bet? It's damn checking game (Yea)
你想怎麼下注呢?這該死的遊戲
We're losin' again, homie we losin' too many things
我們又將落敗 朋友 我們失去了太多
What should we tell our sons?
我們應該怎麼向孩子啟齒?
You know that they will be the man
你知道 他們終會長大成人
(like you and me)
(像你跟我)

If hope is a taste
若是希望像某種口味
With what’s yours, would you eat all day?
你會吃著你的希望 過一整天嗎?
(would you eat all day?)
(你會吃一整天嗎?)
And if your love is a game
若是你的愛是場遊戲
All those are losin', oh
那便是全盤皆輸

World is gonna change (ooh ooh ooh)
這世界終將改變
World is gonna change (ooh ooh ooh)
World is gonna change (ooh ooh ooh)
World is gonna change (ooh ooh ooh)

Yeah, tell me what is really real?
告訴我 真正的真實究竟是什麼?
I'm trying to buy a new Ferrari for my newest deal
我試著在最新的買賣中買下一台法拉利
Baby girl say “the world really hate us huh?”
妹子們說 這世界真的如此討厭我們?
Pray a lot and maybe god give you Saint Laurent
用力祈禱吧 也許上帝會給你Saint Laurent
Wish that I could change the world but they hold back
多希望我能改變這世界 但卻遭到他們的阻撓
When it's time to go the people got me mad again
當我決定要走 這些人又讓我發瘋
And what if I could change the world
With a pen and pad?
若是我能用紙筆改變世界
When it's time to vote the people turn to mannequins
Challenge that
每當選舉時 人們便開始裝死 宛如假人挑戰

Namjoon, I'm the man too
南俊,我也是個男人
I'm out in Chevy Chase*the teachers used to lampoon
我曾是各個老師都嘲諷的那種人
I sing songs, haikus over rap tunes
我唱歌 用rap的調調作詩
High IQ looking for a song Hi-Q, hey cuuutie
用高智商努力做著高品質的歌
Yea I'm tryin' to keep it a 100
我努力著 希望能做到一百分
Got no faith in the government that's why we need each other
對政府失去信心 所以我們需要彼此
Hey, laughin' to keep from cryin'
嘿 笑著笑著就不哭了
Folarin's a rap monster
(註 Wale曾在Folarin like 這首歌中提及BTS)
BTS is the ARMY

Now it's on me
現在輪到我了
I'mma keep the piece until I see some more peace
我要維持著一切 直到和平顯現
I'mma keep it G, forever keep it lowkey
(註 keep it G, keep it lowkey皆為歌曲名)
Take a trip to South Korea with some DC OGs
帶著我的DC OG到南韓旅行 (註 DC OG為大麻品種名)
Chiefing OG, I’m chiefing OG
大麻我都只抽OG,只抽OG
Hated by alt-rights and racist police
另類右翼和種族主義的警察都恨我
Say, woop woop man, 12 comin'
12點要到了
They make them kids really freeze, when they say “freeze!”
當他們大喊 站住 之時 孩子們就像結凍一般
Freeze!
不准動!

World is gonna change (ooh ooh ooh)
這世界終將改變
World is gonna change (ooh ooh ooh)
World is gonna change (ooh ooh ooh)
World is gonna change (ooh ooh ooh)
World is gonna change
The world is gonna change
The world is gonna change
World is gonna change
The world is gonna change
The world is gonna change
World is gonna change
The world is gonna change
The world is gonna change
World is gonna change
The world is gonna change
The world is gonna change
World is gonna change

Moonz, praying for better days for you and I
Moonz ,為你我祈禱會有更好的日子
(註 Moonz為 Wale粉絲名)
I see progress be in my daughter's eyes
我在女兒的眼中看見了進步的希望
I think I think too much now and drink too much now
我可能想得太多 喝的太多
I numb it cause I don't wanna cry
我讓自己麻木了 只因為我不想哭

Praying for better place for you and I
為你我祈禱 我們的世界會更好
I see some grass growing in winter's eyes
我看見 絕望的雙眼中生出希望的青草
I think I think too much now and drink too much now
我可能想得太多 喝的太多
To numb it cause I don't wanna die
我讓自己麻木了 只因為我不想死

I believe that real friends love you with no limit
我相信 真正的朋友會永遠愛著你
I believe that real change lies in the mirror
我相信 真正的改變就藏在鏡中
Since I was a lil' one wasn't 'posed to get much
我只是個小人物 我不應該擁有太多
Now they got they hands up for me like a stick up
現在他們為了我舉高雙手 支持著我
Put your hands up, hands up like a stick up
舉高你的雙手,用力舉高你的雙手

Hands up, hands up like a stick up
舉高雙手,用力舉高雙手
Since I was a lil’ one, wasn't ‘posed to get much
我只是個小人物 我不應該擁有太多
Now they got they hands up for me like a stick up
現在他們為了我舉高雙手 支持著我

Take it day by day, night by night
日復一日 夜復一夜
It’s on you and me if I'm gon' shine
若我得以閃耀光芒 我將照亮你我
Not stopping day by day, night by night
日復一日 夜復一夜 永不停止
It's on you and I
照亮著你我
Moonz and the ARMY right
照亮著Moonz與ARMY
(My hands up)
(我高舉著雙手)

*Chevy Chase,一美國喜劇演員,曾於National Lampoon(國家諷刺)工作,NL為一葷
素不忌、政治不正確的政治諷刺雜誌,曾介紹自己"Chavy Chase is Chavy Chase and yo
u're not."
感謝haruuuu大提供補充!

原文歌詞出自 https://goo.gl/JzZm5V
轉載請註明 翻譯 by joons PTT-BTS

英文歌詞真的是非~常難翻嗚嗚,稍微翻譯一下大家可以參考一下。
有些較口頭的用法我稍微略過不翻
如果有錯誤歡迎大家糾正我!(鞠躬)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.99
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1489998849.A.0E6.html
sodavoxyi: 推翻譯!回家配歌詞再聽一次!03/20 16:35
yi1506: 推~03/20 16:35
※ 編輯: joons (140.112.25.99), 03/20/2017 16:42:25
chloelin56: 推!!!乾蝦乾蝦~03/20 16:40
s9250620: 感謝翻譯~~~03/20 16:43
kling981130: 推!\感謝j大/\讚嘆j大/03/20 16:43
※ 編輯: joons (140.112.25.99), 03/20/2017 16:45:21
theone11: 感謝j大!請收下我的膝蓋!03/20 16:47
paris200711: 哇~j大太厲害了!這真的值得跪XD03/20 16:50
haruuuu: 推!03/20 16:53
sharonshiuan: 推03/20 16:55
owenschild: 哇~不愧是j大~辛苦了!03/20 16:58
zwolf1025: 推啊啊啊03/20 17:01
kling981130: 再推一次j大! 我在想第一段第三句是不是stop the fig03/20 17:02
kling981130: ht?03/20 17:02

剛剛蠢忘記貼原文出處,已補上!
另外樓上kling大,我也有想過~個人覺得兩種都行。
所以取了start the fight這個比較有革命意味的詞。
感謝你的討論~
※ 編輯: joons (223.140.90.45), 03/20/2017 17:11:01
Kyunim: 可以請問j大英文歌詞來源嗎~03/20 17:06
rickyhsu902: 推啊啊啊 03/20 17:07
seigaku00765: 我也覺得stop the fight上下文意比較順 但聽不太出 03/20 17:08
seigaku00765: 來到底哪個字03/20 17:08
lovetabris: 感謝!!!!!! 03/20 17:14
lovegu0317: 謝謝j大翻譯QQ 歌詞真的好棒喔喔喔喔 03/20 17:15
seigaku00765: alt-right翻保守派好像不夠細 非主流右翼或另類右 03/20 17:17
seigaku00765: 派 好像更貼近一點?03/20 17:17
OkOk!! 謝謝sei大,已修正!
※ 編輯: joons (114.136.139.10), 03/20/2017 17:18:56
seigaku00765: 是說alt-rights超難翻 這詞因為川普才開始大紅XDD 03/20 17:19
joons: 我覺得DC OG最難翻XD 我找了超久本來都快翻成don't care oh 03/20 17:21
joons: god的縮寫(什麼鬼)結果才找到是大麻品種XD 03/20 17:21
seigaku00765: 我英聽超久一直也不知道OG是什麼 我還想說oh geez 03/20 17:23
seigaku00765: 為何放這裡XDDD 03/20 17:23
m7675m2002: 推翻譯啊!歌詞雖然沉重但兩人合作好棒啊 03/20 17:30
haruuuu: Rap歌詞蠻常出現DC OG的 畢竟美國有些州合法 Wiz都有自己03/20 17:31
haruuuu: 的KK在賣了XD 可能因為這樣才19吧03/20 17:31
seigaku00765: 感覺以前太依賴歌詞了英聽大退步我去反省XDD03/20 17:35
seigaku00765: 超愛Would the pain always win you gain? 這句!03/20 17:36
haruuuu: 我是喜歡The tip of your tongue just glitter那邊 j大03/20 17:38
haruuuu: 翻超好 請收下我的膝蓋03/20 17:38
twinspenny: 太強了!南俊好棒 原po cap讚 03/20 17:39
joons: 學到新字DC OG(咦)我平常比較少聽rap哈哈哈哈 03/20 17:40
kari1116: cap 讚 03/20 17:43
xyqz: 推推 j太神啦! 03/20 17:45
sdf911409: 推翻譯QQQQQQ 03/20 17:53
yueze: 推翻譯好厲害!!英文渣只能跪了 03/20 17:53
ksjopslh: 推翻譯!謝謝J大~ 03/20 17:55
mayting3557: 推翻譯!! 太厲害了!! 03/20 18:07
samanthasama: 好猛的翻譯喔 翻的超有感覺03/20 18:11
samanthasama: 看到BTS is the ARMY 這一句話整個雞皮疙瘩都起來了03/20 18:12
samanthasama: 這種像對話的感覺也好棒 03/20 18:12
mayting3557: 沒推到補推!! 第一次聽的時候只聽到BTS跟ARMY((羞愧 03/20 18:13
mumucolorful: 推!!!!這首真的超棒 03/20 18:14
Aquahazel: 推翻譯! 03/20 18:15
llokioo: 推翻譯 03/20 18:19
firstsnow: 推翻譯! 03/20 18:20
OREbuffer: 推翻譯 我一開始也只聽到BTS is the ARMY(艸03/20 18:29
Chloe18: \J大請收下我的膝蓋/03/20 18:37
tesu806: 推翻譯!! 南俊真的很帥QQ03/20 18:39
haruuuu: 第七段的Chevy Chase 用在這裡應該是因為他介紹自己“Che03/20 18:45
haruuuu: vy Chase is Chevy Chase and you’re not.” 還有他在Na03/20 18:45
haruuuu: tional Lampoon工作 之後在SNL當喜劇演員有關/National L03/20 18:45
haruuuu: ampoon(國家諷刺)是一本文字葷素不忌 政治不正確的雜誌 03/20 18:45
haruuuu: 可以說是美國諷刺文化的經典刊物/ 03/20 18:45
感謝haru大補充!我查過Chevy Chase後覺得大概是想藉這個人名帶出lampoon這個字,考
慮了一下文字順暢度就沒有翻出來。我應該註解一下

tachi520: OG 在嘻哈用語裡面好像普遍是指original gangster 幫派 03/20 18:47
tachi520: 老鳥的意思0.0 03/20 18:47
Tachi大,確實有這種用法~ 但下一句的chiefing這個字有專指「只抽同一品種大麻」的
意思,所以還是以DC OG大麻品種作為翻譯。感謝!
※ 編輯: joons (114.136.139.10), 03/20/2017 18:56:02
mrsnj: 推翻譯,明明就全英文,我第一次聽的時候還以為南俊有的部 03/20 18:57
mrsnj: 分是韓文XDD 自己先掌耳(?)一下! 03/20 18:57
Huiiiy: 推樓上! 我也錯覺我聽到韓文了(掌耳?too 03/20 18:58
shemypitch: 謝謝 超想看歌詞 03/20 19:03
seigaku00765: 原來chevy跟lampoo是這個緣故!漲知識 03/20 19:05
mrsnj: H大!!找到同伴了XDD 後來聽到有人說是全英文的時候,真 03/20 19:09
mrsnj: 的超驚嚇XD 再聽一次... 摁?我第一次聽的時候到底為什麼會 03/20 19:09
mrsnj: 聽到疑似韓文的歌詞XDD 03/20 19:09
YanaNg: 推翻譯!!太強了(跪謝 03/20 19:11
zg6782a: 推 03/20 19:18
vghbvg: j大太強了!!!感謝!!回去要配著歌重聽一遍 03/20 19:31
patagaw: 推文讓我長知識,南俊好棒,阿米也好棒!!謝謝翻譯~ 03/20 19:35
jane0723: 我聽的時候也一直覺得有韓文XDD 03/20 19:37
abby9160: 推,謝謝翻譯 03/20 19:56
jncccn: 推翻譯!!看了更喜歡了~ 03/20 20:25
simple09: 感謝翻譯!大家都好厲害~南俊棒!03/20 20:25
zate83: 推J大翻譯,版上神米好多!!03/20 20:36
a50221: 推翻譯!!!!kaep jjang!!!!! 03/20 20:41
goemillisa: j大讚讚!!! 03/20 21:03
sheepko012: J大太神了~~~感謝翻譯! 03/20 21:49
jane871108: 感謝翻譯!!歌詞寫的很棒!!!03/20 21:55
sunny61629: 謝謝j大!!歌詞很棒~~03/20 22:21
imsh727: 太強大了! 感謝翻譯!!! 03/20 22:41
gg2160802: 感謝翻譯! 03/20 22:47
girlqaz3712: 推翻譯~~小辣椒好棒 03/20 23:17
你是誰~~為什麼來調戲我~~~~~~
landy2628: 好猛啊 03/20 23:50
※ 編輯: joons (118.169.179.111), 03/21/2017 00:19:32
bbsrong34: 小辣椒根本超神 03/21 00:15
deer0731: 推~看歌詞更有感覺! 03/21 00:56
caramelbunny: 推翻譯~謝謝j大~ 03/21 13:40
yuchen1981: 推~感謝翻譯 03/21 17:57
agan160509: 推推~謝謝j大翻譯~~~版上真的神米濟濟XDD 03/22 00:08
tintin007: 推j大翻譯~~~~ 03/22 00:30
swagstliou: 雖然自己也是老師但看到那段歌詞,真的很認同學校的 03/22 08:43
swagstliou: 階級複製現狀,多數的孩子跳不出那個迴圈_(:3」∠ )_ 03/22 08:43
Blair033: 差點誤以為DC OG那句是指 華盛頓特區的猛老大 XDDD 03/24 01:43
ibetuwahaha: 孩子freeze的歌詞那邊 令人想到世越號... 03/24 14:16
ibetuwahaha: 所以中文翻譯也可譯成 他門讓孩子結凍了(沉入水中), 03/24 14:17
ibetuwahaha: 當他們說不要動(靜靜地待在位置上)! 03/24 14:18
ibetuwahaha: 感謝翻譯~ 覺得RAP粉難翻!! 要知道文化背景知識哪... 03/24 14:19
JaehyunRVSM: 推翻譯 03/26 14:11

你可能也想看看

搜尋相關網站