為什麼這篇Lost Stars鄉民發文收入到精華區:因為在Lost Stars這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者SunsetC (暮陽)看板WesternMusic標題[心得] Adam Levine - L...
Lost Stars 在 Feng E 馮羿 Instagram 的最佳解答
2021-09-24 02:35:11
#loststars @adamlevine @maroon5 Played this five years ago, just want to play again. Check out how much I have changed. Ukulele: @enyamusicofficial ...
好讀圖文版:http://wp.me/p3E7Df-Ex
本篇歌曲請點:http://www.youtube.com/watch?v=vyT-oGDnMqE
※本板長期潛水後首發,如觸板規還請告知。
兩三年前,在寫碩士論文躁鬱期間,有段時間 Selena 每天介紹一首歌。那時
也沒想什麼,就是寫寫自己的感觸。其實我對音樂半點不懂,樂器更是一竅不
通,對樂理的了解大概就跟我對動力學的了解一樣淺薄(也就是完全不懂),
什麼假音轉音都是憑著自己的木耳感受來的,總之放在專業樂評前根本什麼都
不是。
但就是一直寫,記錄自己的愛歌跟聆聽時的瑣碎想法。漸漸也寫出了一種以歌
詞為主的介紹法XD
---------正文開始---------
這首 Lost Stars 很紅,是電影「Begin Again/曼哈頓練習曲」中的插曲,也
入選了甫公佈的第87屆奧斯卡最佳原創歌曲提名。第一次接觸此歌,是男友日
前在高鐵上播給我聽的,說是覺得我一定會很愛;然而那時因為高鐵轟隆作響
,借來的耳機又不合耳道,聽起來不是很清楚,並沒什麼感覺。回家後找來聽
,才深深陷下去。
Keira Knightley 跟 Maroon 5 的主唱 Adam Levine 分別獻唱的兩個版本都
很好,但我偏愛 Adam 版的,原因跟多數人一樣──他在兩次主副歌後接的過
門橋段,那個假音實在太美太難了(大概也讓一票想唱這首歌的男生飆淚了)
!當然,那段假音來的變調所帶出的副歌,也讓人耳目一新。
此歌從開頭 Adam 哼唱的部分就很美,用一種敘述式的平板節奏,慢慢帶出了
主歌最末很有深意的一句:「Best laid plans sometimes are just a one
night stand/ I'd be damned Cupid's demanding back his arrow.」這句並
不是很好翻成中文,如果檢視一些西洋歌翻譯部落格,會發現大家翻出了超過
五種不同的版本。 "Best laid plans" 指的是規畫縝密但最終仍會失敗的計
畫," I'd be damned" 則是我會完蛋(通常後面會加個 if 敘述完蛋的前提)
;整句最後的意思請自行體會。
副歌原先以為不算很有記憶點,但經過層層舖疊後整個很洗腦,維持著流行歌
曲一貫的「美好傳統」,讓你聽完想忘也忘不掉。最可怕的是,搭配優美到令
人動容的歌詞,以及迷茫的嗓音,真的會陷在深深的憂鬱裡,並在揮之不去的
情緒中,被再次出現的主歌那句「Who are we? Just a speck of dust within
the galaxy?」擊沉;雖然,用的比喻非常老套,但不知怎地就是能觸動心靈。
我非常喜歡副歌的歌詞,雖然開頭是「God, tell us the reason/上帝,為我
們解惑吧」,但其實更像是所有年輕人在時代洪流中找無歸所的自問自答。
「youth is wasted on the young 青春都被年少輕狂揮霍殆盡/ It's hunting
season and the lambs are on the run 在狩獵時節,迷途的羔羊都在奮力奔
逃/ Searching for meaning 追尋著生存的意義/ But are we all lost stars
難道我們都是失落的星星/ trying to light up the dark? 試著點亮漆黑的
天空?」我在家第一次聽到這段時,覺得自己的處境完全被講中;常常覺得無
能為力、常常感到徒勞無功,開始懷疑自己的作為是否只是一場空。
副歌後轉承的「and I thought I saw you out there crying/ and I thought
I heard you call my name/ and I thought I heard you out there crying/
But just the same」這段,我覺得重點只在末句 But just the same,用來強
調一切如初、難以改變的無奈。這段 Adam 唱得非常好,高亢的假音有種濃烈
的情緒,從他前面努力穩住不要太過花俏的主副歌中,忽地炸出了一大片情緒。
尤其在他接續著變調的副歌,又再次接到插曲時,整整一分鐘的聲音表現非常
有層次,假音更透著一種哭不出來的惆悵。
最後來談談整首歌我最喜歡的一部分,主歌第二段的「Yesterday I saw a lion
kiss a deer 昨天我看見一頭獅子親吻小鹿/ Turn the page maybe we'll find
a brand new ending 翻過這頁也許我們將邁向嶄新的結局/ Where we're
dancing in our tears and 我們將在眼淚中一同漫舞」。歌詞回應了前面的幾
個問題,用獅子親吻小鹿,帶出了仍有奇蹟的可能,如同在一片黑暗中透出一絲
光明,讓人對美好未來仍能抱持期盼。
點亮夜空將不再是神話,即便只是失落的星辰,也有自身的價值。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.114.131
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WesternMusic/M.1421416453.A.BC2.html
※ 編輯: SunsetC (220.143.114.131), 01/16/2015 22:53:19
我很愛女主角 但......Adam感覺就不是演技派啊XDDDD
※ 編輯: SunsetC (220.143.114.131), 01/17/2015 20:14:12