雖然這篇Iranun鄉民發文沒有被收入到精華區:在Iranun這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 iranun產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過108萬的網紅Pakar diari hati,也在其Facebook貼文中提到, Niat puasa untuk Tahun 2020..buat ingatan sahabat² serta saudara ku.. *Bahasa Inggeris* I'm fasting tomorrow's intention to perform the fard in th...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「iranun」的推薦目錄
- 關於iranun 在 ͏putey Instagram 的最佳貼文
- 關於iranun 在 ͏putey Instagram 的最讚貼文
- 關於iranun 在 Sabah, Malaysian Borneo Instagram 的最佳貼文
- 關於iranun 在 Pakar diari hati Facebook 的最讚貼文
- 關於iranun 在 DBilique Facebook 的最佳貼文
- 關於iranun 在 SABAH, Malaysian Borneo Facebook 的精選貼文
- 關於iranun 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於iranun 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於iranun 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
iranun 在 ͏putey Instagram 的最佳貼文
2020-05-03 11:49:04
ini adalah salah satu bentuk kebahagiaan bagi putey apabila dapat berkumpul dan bersilaturrahim dengan orang2 yang lebih tua. im happy ! alhamdulillah...
iranun 在 ͏putey Instagram 的最讚貼文
2020-05-03 11:49:04
hari ini untuk espisode 3 #anggunborneo rancangan @rtm_malaysia , putey mempelajari cara bagaimana suku kaum iranun menenun dan alat2 utk menenun bagi...
iranun 在 Sabah, Malaysian Borneo Instagram 的最佳貼文
2020-06-03 00:44:31
Pretty umbrellas up for grabs! How gorgeous is this umbrella? Decorated with the unique patterns of Iranun motifs, this will surely catch anyone's att...
iranun 在 Pakar diari hati Facebook 的最讚貼文
Niat puasa untuk Tahun 2020..buat ingatan sahabat² serta saudara ku..
*Bahasa Inggeris*
I'm fasting tomorrow's intention to perform the fard in the month of Ramadan this year, because Allah Ta'ala.
*Bahasa Jawa*
Niat engsun poso tutuko imsak dino sesuk, sangkeng anekani fardhune bulan Romadhone, ikilah tahun hale iman aken lan ngeyakin aken kerono ngelakoni dawuh dalem gusti Allah ta'ala...
*Bahasa Arab*
Nawaitu shauma gadhin ‘an ada-i fardhi syahri ramadhana hadzihis-sanati lillahi ta’ala.
*Bahasa Melayu*
Sahaja aku berpuasa esok hari dalam bulan Ramadan fardu ke atasku kerana Allah Ta'ala
*Bahasa Bugis*
Mapuasaka' baja reulang rammalang farradu rialliaku lillahi'Taala
*Bahasa Dusun*
Tumomod oku puasa suab id suang wulan Ramadan mositi kuma'a doho karana Allah Ta'ala
*Bahasa Iranun*
Bpuasa aku amag sa ulan a Ramadan imantu ragun fardhu sa ginawaku kerana Allah Ta’ala
*Bahasa Bajau Samah*
Sahaja aku poso semaung fardhu ke atas ku kerana Allah Taala
Bahasa Suluk
Magpu asa aku kinsum adlau halaum bulan Ramadhan fiardhu kakuk kerna Allah Taala.
Bahasa siam
ฉันอดอาหารในวันพรุ่งนี้เพื่อแสดงความตั้งใจในเดือนรอมฎอนในปีนี้เพราะอัลลอฮ
Bahasa Sungai
Tomodonku magpuasa sesuab lalom wulan no Ramadhan fardhu bagi koyuwanku kerana Allah Ta'ala
Bahasa Tamil
அல்லாஹ் தஆலா என்பதால், இந்த ஆண்டு ரமலான் மாதத்தில் ஃபார்ட் செய்ய வேண்டும் என்ற நோக்கத்தை நான் நாளை நோன்பு நோற்கிறேன்.
Semoga puasa kita tahun ni dilakukan dengan istiqomah dan tawaduk.. In sha Allah aaminn..
Ampun da maap ku pohon kerana sesungguhnya yang baik itu datangnya daripada Allah dan yang buruk itu datang dari diriku sendiri..
*SELAMAT MENYAMBUT RAMADAN MUBARAK*
*Jgn kata tak diingatkan sampai terlupa niat puasa*....
#covid19
#juststayathome 😄
iranun 在 DBilique Facebook 的最佳貼文
Sebenarnya Sabah ni banyak yang menarik & unik. Ada tiga kaum utama ialah suku kaum Bajau, Dusun & Iranun. Suku kaum Dusun adalah penduduk paling lama di Kota Belud. .
.
Seni pertukangan besi terutama pembuatan parang, bukan sesuatu yg asing bagi mereka. Selain dari itu mereka mahir dalam menganyam produk kraftangan seperti bakul dan lain-lain. Boleh la nak beli nanti! 😉
.
Tenunan pun ada! Ish menarik ni nak shopping! Tak sabar nak datang 💃🛩
.
#dbiliqueKotaBelud
#destinasidbilique
#kotabeludbest
#dbiliquemantanani
#dbiliquekeluarbilique
#kotabelud
#sabah
iranun 在 SABAH, Malaysian Borneo Facebook 的精選貼文
Sabah Fest 2014.
Aki Nabalu: The Story
Source: http://www.sabahfest.com/aki-nabalu-the-story/
In this year's Sabah Fest - A Cultural Extravaganza, we bring you Aki Nabalu, showcasing six ethnic groups in Sabah Malaysian Borneo that rely on Mount Kinabalu as a central feature in their traditional, cultural and religious beliefs. Each ethnic group will be highlighted in respective acts during the stage performance of this year's Sabah Fest production - one of Sabah's most anticipated annual premier events.
With the local indigenous beliefs and diverse practices of the Kadazandusun and Murut, Mount Kinabalu is more than a geographical landmark. It is also believed to be the resting place of the departed souls, hence known as the Land of the Sacred Mountain.
The Kadazandusun community opens the curtain with the Pampang, which tells of the origin of Mount Kinabalu and mankind. They believe that Mount Kinabalu was created by the female supreme deity, Umunsumundu, while the male supreme deity, Kinoingan or Kinahoringan, created the sky.
Imbued with its mythical elements, Mount Kinabalu is featured predominantly in local folklore, still holding sway in both the spiritual and secular life of many indigenous communities. The show will then feature the Dusun Ranau ritual, the Monolop, appeasing the Spirits of the Mountain.
The Bajau, Dusun Tindal and Iranun will then gather at the meeting point or Badi, today known as the Tamu or open-air market. During all these social gatherings, Mount Kinabalu has stood tall and majestic serving as a backdrop as the people went on with their daily lives.
The audience will also be treated to the Mokodim do hatot, the Rungus ritual performed for the dead and to usher the wandering human spirit to the afterlife. The Dusun Lotud will perform Mohlukas, a housewarming ceremony. A rice-honouring ritual known as the Monogit is then performed by the Kadazan people of Penampang. This ritual is conducted to summon the spirit of the rice. The spectacular Sabah Fest stage performance wraps up with a peace-making ceremony of the Murut Nabai, called Mansilad.
Don't miss this annual premier event, showcasing Sabah's vibrant cultural heritage, history and tradition in the form of thrilling theatrical performances, dance and music. Observe local artisans at work during the exhibitions and learn the various traditional methods and skills used to produce one of a kind handicraft that is distinctively Sabah.