[爆卦]Hammered 中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Hammered 中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在Hammered 中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 hammered產品中有68篇Facebook貼文,粉絲數超過149萬的網紅Guerlain,也在其Facebook貼文中提到, L’Art & La Matière: an ode to Guerlain’s art of personalisation. Each plate placed on top of the bottle’s stopper can be chosen from a collection of i...

 同時也有43部Youtube影片,追蹤數超過961的網紅SpeedJustinTao,也在其Youtube影片中提到,I Prevail - Bow Down Dual Drum Cover by Speed J . Tao & Wei Wei (from Slowing Oscillation) The original song is called Bow Down from I Prevail. Cover...

hammered 在 ?Villa & Lydia?? Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 17:21:53

[ 文末免費圖檔分享🐰小兔洗手的6大時間🐰 ] 收到這本🦠病毒Bye Bye🦠的時候我們讀完繪本,就立刻就把書中付的貼紙貼在洗手台前,只要每次洗手的時候Lydia會依照書中內容從1數到20,然後問:「媽媽,病毒在哭了嗎?」 為了更加深她對病毒的印象,我們這次用史萊姆實驗室的史萊姆來作病毒畫,看到...

hammered 在 ?Villa & Lydia?? Instagram 的精選貼文

2021-09-17 18:04:33

[文末有ibon 圖檔代碼] 最近開學了,想帶Lydia 認識時間和作息,自從會開始認數字之後,我們都想教她如何看時鐘,但是她還沒辦法理解長針在1時為什麼是5分,所以我們也就常常跟他說長針指到幾(數字)的時候就要做什麼事,平時突然教起如何看時鐘又斷斷續續講不到位,所以這次準備了好久! 今天放學後Ly...

  • hammered 在 Guerlain Facebook 的精選貼文

    2021-09-17 00:25:21
    有 1,285 人按讚

    L’Art & La Matière: an ode to Guerlain’s art of personalisation. Each plate placed on top of the bottle’s stopper can be chosen from a collection of iconic designs: a black marble motif, hammered gilded metal, smooth pink imitation leather, genuine walnut wood, or full-grain burgundy imitation leather, among others.

    L'Art & La Matière: crafting raw materials into art.
    Available exclusively at guerlain.com & Guerlain boutiques.

    Discover L'Art & La Matière: https://bit.ly/3zbAUTx

  • hammered 在 Focus Taiwan Facebook 的精選貼文

    2021-08-01 13:31:19
    有 268 人按讚

    The Central Weather Bureau (CWB) warned people in southern Taiwan of extremely heavy rain or torrential rain throughout Sunday, as seasonal winds from the southwest hammered the island.

  • hammered 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-02-19 10:30:00
    有 51 人按讚

    ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
     
    =================================
    1) Heavyweight(お酒が強い人)
    =================================
     
    heavyweightといえば、ボクシングのヘビー級を思い浮かべると思いますが、この表現は「お酒が強い人」を表すスラングです。逆にお酒が弱い人はlightweightと表現し、日常会話では一般的に heavyweight よりも lightweight が使われるように感じます。
     
    ✔その他、お酒が強い人は「He can handle/hold his own (weight).」や「She can handle her alcohol.」、もしくはシンプルに「He can drink a lot.」と表すこともできます。
     
    <例文>
     
    I can’t drink that much. I’m a lightweight.
    (私はお酒はあまり飲めません。お酒に弱いです。)
     
    I wouldn’t say I’m a big drinker but I can handle my own.
    (私は大酒飲みとは言いませんが、お酒は飲めますよ。)
     
    She’s definitely not a lightweight. She can handle her alcohol.
    (彼女は決してお酒は弱くありません。かなり飲めますよ。)
     
     
    =================================
    2) Go hard(お酒をたくさん飲む)
    =================================
     
    go hard はお酒をたくさん飲むことを表す口語表現です。特に、飲み会やパーティーなどでテキーラショットを次から次に飲んだり、ビールやワインをガバガバ飲んだりなど、大量にお酒を飲むことを表します。ちなみに、今日の会話でネイトが使った go ham はgo hard と同じ意味合いですが、たくさん飲むことをより強調した表現で、ここ最近使われるようになったスラングです。
     
    <例文>
     
    My coworkers were going hard at the drinking party last night.
    (昨晩の飲み会で同僚たちはお酒をたくさん飲んでいました。)
     
    I went too hard last night. I have a really bad hangover today.
    (昨日は飲み過ぎた。今日は二日酔いがひどいよ。)
     
    They just ordered some shots. They’re going ham tonight.
    (彼らはショットを注文したばかりです。今夜はたくさん飲むみたいですよ。)
     
     
    =================================
    3) Asian glow(お酒を飲んで顔が赤くなる)
    =================================
     
    お酒を飲んで顔が赤くなる様子をAsian glowと表現します。この表現は、東南アジア人の3人に1人はお酒を飲むと顔が赤くなるという調査結果がもとで生まれたと言われています。特に差別的な意味合いはなく、アジア人以外の人に対して使うこともできます。
     
    ✔その他、Asian flushと表現する場合もあります。
     
    <例文>
     
    You got the Asian glow. Your face is bright red!
    (お酒を飲んで顔が赤くなってる。真っ赤だよ!)
     
    Do you get the Asian glow when you drink?
    (あなたはお酒を飲むと顔が赤くなりますか?)
     
    My face usually doesn’t turn red when I drink but I get the Asian glow when I drink red wine.
    (普段お酒を飲んでも顔は赤くなりませんが、赤ワインを飲むと顔が赤くなります。)
     
     
    =================================
    4) Hammered(泥酔)
    =================================
     
    hammered はvery drunk のより口語的な言い回しで、ベロベロに酔っ払っている様子を表します。その他、wasted や wrecked などもよく使われます。
     
    ✔ちなみに、いい感じに酔っている場合はbuzzedが使われます。
     
    <例文>
     
    John is hammered. He’s slurring and he can’t even walk straight.
    (ジョンはベロベロだよ。彼はろれつが回っていないし、歩くことさえできない。)
     
    What happened to Tony? How did he get so wasted?
    (トニーどうしたの?なんであんなに酔っ払っちゃったの?)
     
    I’m pretty buzzed right now. I’m feeling good.
    (今、ほろ酔いでいい気分です。)
     
     
    =================================
    5) Let one’s hair down(リラックスする)
    =================================
     
    let one’s hair down は「くつろぐ」や「リラックスする」を意味する口語表現です。この表現を直訳すると「髪をおろす」ですが、昔、女性は人前では髪をまとめておかなければならず、髪をおろすことができたのは自宅で一人でリラックスしている時だけだったことから、この表現が生まれたと言われています。特に仕事をした後や忙しい1日を終えた後にゆっくり過ごすような状況で、「Let’s let our hair down and have fun.(リラックスして楽しもう)」といった具合に使われます。
     
    <例文>
     
    It was great to see all of my coworkers let their hair down and have fun.
    (同僚たちがみんなリラックスして楽しんでいるのを見れてよかったです。)
     
    Why are you so uptight? Just let your hair down and enjoy the party.
    (なんでそんなにピリピリしているの?リラックスしてパーティーを楽しみなよ。)
     
    It's hard for me to let my hair down at work events.
    (仕事のイベントでリラックスするのは難しいです。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第326回「アメリカと日本の飲み会文化」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
     
    https://hapaeikaiwa.com/podcast326
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站