雖然這篇Forty-three鄉民發文沒有被收入到精華區:在Forty-three這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 forty-three產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅李卓人 Lee Cheuk Yan,也在其Facebook貼文中提到, (Scroll down for english version) 「歷史將宣判我們無罪!」 李卓人8.31案法庭陳情書 法官閣下,我在此認罪,但我在捍衛人民和平遊行和集會自由上,並沒有做錯任何事。我相信歷史將會宣判我們無罪。在此請讓我向你講述更多我的背景,那樣你就能更理解我為何要為了香港的未來...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「forty-three」的推薦目錄
- 關於forty-three 在 Iman Azman Instagram 的最佳解答
- 關於forty-three 在 Takahiro Nishikawa Instagram 的最佳貼文
- 關於forty-three 在 ??????? Instagram 的最佳貼文
- 關於forty-three 在 李卓人 Lee Cheuk Yan Facebook 的精選貼文
- 關於forty-three 在 kaleidoscope1856 Facebook 的最讚貼文
- 關於forty-three 在 趙德胤 Midi Z Facebook 的精選貼文
- 關於forty-three 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於forty-three 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於forty-three 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
forty-three 在 Iman Azman Instagram 的最佳解答
2021-03-03 09:57:17
MCO2 DAY FORTY-THREE Nothing very inspiring or noteworthy to say today other than I cleaned a bit and I’m about to fold laundry. Funny how days are s...
forty-three 在 Takahiro Nishikawa Instagram 的最佳貼文
2021-04-04 06:42:09
本日、発売おめでとう! DOSCO prime / DREAMS COME TRUE 10月17日(土)より開催されるドリカム初のオンラインイヴェント『DREAMS COME TRUE WINTER FANTASIA 2020-DOSCO prime ニコ生 PARTY !!!-』の一環として発売...
forty-three 在 ??????? Instagram 的最佳貼文
2020-08-11 16:48:38
~~~ 🌅 ⓈⓊⓃⓈⒺⓉ 🌅~~~ 🇳🇱𝕊𝕌ℕ𝕊𝔼𝕋 𝕀ℕ 𝔸𝕄𝕊𝕋𝔼ℝ𝔻𝔸𝕄 🇳🇱 One day,' you said, 'I watched the sunset forty-three times!' And a little later you added: 'You know, ...
forty-three 在 李卓人 Lee Cheuk Yan Facebook 的精選貼文
(Scroll down for english version)
「歷史將宣判我們無罪!」
李卓人8.31案法庭陳情書
法官閣下,我在此認罪,但我在捍衛人民和平遊行和集會自由上,並沒有做錯任何事。我相信歷史將會宣判我們無罪。在此請讓我向你講述更多我的背景,那樣你就能更理解我為何要為了香港的未來,與人民共同走上街頭。
#新時代由政治犯開創
作為一名基督徒,我在復活節期間聽讀經員閱讀聖經,提醒了我,耶穌為世人犧牲,被釘上十字架,使罪人與神和解。從被捕到被控到被彼拉多(Pilate)判死刑,祂也是一名政治犯,沒有犯罪,但因為服務窮人和傳福音,而威脅到猶太統治階層。
縱觀人類歷史文明,我們現在享有的權利,也是由一眾政治犯,諸如甘地、馬丁路德金和納爾遜·曼德拉所開創的。在80年代,我是「香港反種族隔離運動」的主席,我一直將納爾遜·曼德拉在1963年遭審判所言銘記於心。他說:「願意為我的理想而犧牲自己生命。」他的理想是爭取南非黑人的平權,然後就被判刑27年。我為他在1994年當選南非總統而感到興奮,他給予了全世界受壓逼的人民希望,讓他們知道透過堅持不懈的鬥爭,可以達致公義。
#曼德拉給我的啟發
我花了一些時間去講曼德拉帶給我的啟發,因為我是從1978年起投身到勞工權益和民主運動的。我畢生的理想,就是讓基層和被壓逼者勇於發聲和站起來爭取屬於他們的權利。每當那些被壓逼者起來捍衛他們的權利,為尊嚴而抗爭時,我也會受到鼓舞,並得到力量去繼續面對香港正面臨的艱苦奮鬥和挑戰。我曾問自己,沒有抗爭,我的人生將會是如何?這已是我第43年投身於民主運動,法官閣下,你必須明白當我目睹國家權力如何使用武力鎮壓人民,令香港人受傷、受牢獄之苦或是流亡,以及香港民主倒退,人民的權利遭剝奪之時,心裏的痛苦和折磨。我看到我的理想正在崩潰,但即使被黑暗籠罩,也無阻我繼續為理想奮鬥的決心。為了這一理想,我甘願承受任何懲罰。
法官閣下可能會說,法律就是法律,而我好像沒有就八三一案展露出絲毫悔意。我希望法官閣下明白,我是何等重視人民透過言論和集會所彰顯的自由。這是弱勢和受壓逼者尋求公義的唯一路徑。剝奪了這種權利,形同制度對人民施暴。我不願看見香港人活在建基於制度暴力的管治之中。因此,我會竭盡所能,伸張人們有尊嚴及和平遊行去發達意見的權利。
#最壞的尚未來臨
#法庭要睜開眼睛
我十分尊重法官閣下維護法治的熱誠。在此,我希望能引用已故法官Ruth Bader Ginsburg的話:
「法官們會不斷思考和改變,我希望倘若今日法庭有盲點,明日它將會睜開眼。」
我十分敬佩Ginsburg為了性別平權奮鬥一生,成就斐然。她告訴我們,法官應該與時並進,趕上不斷在變遷的時代。在香港,最壞的尚未來臨,我們需要法律界人士去睜開雙眼,觀看人民的苦難,並反思法律在這個時代的立足點,如何隨時代變遷而轉變,以捍衞人民的尊嚴與權利。
2021年4月7日
"History will absolve us"
Submission of Lee Cheuk Yan to the Court
Your Honour, I plead guilty but I’ve done no wrong in affirming the rights of people to peaceful procession and I believe history will absolve us. May I give you more on my background so as your honour can understand why I decided to march with the people for the future of Hong Kong.
As a Christian, during Easter when the scripture was read, I was reminded how Christ went to meet his fate on the cross, sacrificing for mankind to reconcile sinners with God. From His arrest to his prosecution to his death sentencing by Pilate, he was a political prisoner who committed no crime apart from seen to be a threat to the Jewish Hierarchy by serving the poor and oppressed and preaching the good news.
Throughout history of mankind, the rights that humankind now enjoyed were pioneered by political prisoners from Gandhi to Martin Luther King to Nelson Mandela. I was the Chairman of Hong Kong anti apartheid movement back in the 80s and I always remember the determination of Nelson Mandela when he said during his trial back in 1963: “an ideal for which I am prepared to die for.”. His ideal was the equality for black South African and then he spent 27 years in jail. I was thrilled that in 1994, he was elected President of South Africa, giving hope to oppressed all over the world that justice can be achieve through the persistent struggle of the people.
I went to length about his inspiration to me personally because I started my activism starting 1978 for labour rights and democracy. My lifetime ideal is the empowerment of the poor and oppressed to speak out, to rise up for their rights. Whenever the oppressed assert their rights to fight for their dignity, I feel myself also empowered and inspired to continue the difficult struggle and challenges facing Hong Kong. I asked myself, what is my life without the struggle. The struggle is my life, I cannot imagine my life without it. It had been forty three years of struggle for me and your Honour must understand my deep felt pain and sufferings to see how the State Power had been using brute force against the people and the sacrifices of so many Hongkongers who were injured, jailed or exiled, also to witness the deprivation of the basic rights of the people and the regression in democracy. I saw my ideal crumbling but I will continue the struggle even though darkness is surrounding us. It is an ideal for which I am prepared for any sanction.
Your Honour may say the law is the law, I seems not show any remorse in breaching law in this trial for August 31st. I hope Your Honour understand the utmost importance I put on the rights to freedom of expression through speech or assembly. This is the only avenue the weak and oppressed can have to right the wrongs on them. If deprived, I will call this systemic violence on the people and I do not want to see Hong Kong rule on the basis of such systemic violence. Therefore I would do my utmost to affirm the rights of people to a dignified and peaceful procession to express themselves.
Your Honour must be passionate about upholding the law and I respect your ideal. I hope I can quote from the late Judge Ruth Bader Ginsburg:
“Justices continue to think and can change. I am ever hopeful that if the court has a blind spot today, its eye will be open tomorrow”
I was very impressed with her passion for gender equality and how she fought her whole life for gender equality and was able to achieve so much. Her message was time changes and judges should catch up with time. For Hong Kong, the worst may yet to come, and we need the legal profession to open their eyes to the suffering of the people and reflect on which side the law is with and how to changes with time for the advancement of the rights and dignity of the people.
I humbly submit myself to your sentencing and whatever your sentence, I have no regret for standing up for the rights of the people.
7th April, 2021
forty-three 在 kaleidoscope1856 Facebook 的最讚貼文
~~~ 🌅 ⓈⓊⓃⓈⒺⓉ 🌅~~~
🇳🇱𝕊𝕌ℕ𝕊𝔼𝕋 𝕀ℕ 𝔸𝕄𝕊𝕋𝔼ℝ𝔻𝔸𝕄 🇳🇱
One day,' you said, 'I watched the sunset forty-three times!'
And a little later you added:
'You know, when one is that sad, one can get to love the sunset.'
'Were you that sad, then, on the day of the forty-three sunset?'
But the prince made no answer.
—Antoine de Saint-Exupéry—
—The Little Prince—
•
Did you read or see The Little Prince?
•
When you visualize a travel logo, what comes to your mind? I visualize the little prince. A lonely traveller trotting the universe!
•
•
Location: Canal of Amsterdam. One of the thing I enjoyed in Amsterdam is a canal ride during sunset.
•
What is your favourite memory of Amsterdam?
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
#sunsetgram #sunsetoftheday #sunsets_oftheworld #sunsetphotos #sunsetchaser #chasingsunset #sunsetchaser #wanderingphotography #wanderingphotographer #sunsetofinstagram #exploretheplanet #beautifulsunsets #torontoblog #europe_greatshots #europedestinations #europe_perfection #photographylovers💕💕 #amsterdamlove #netherlandsvacations #amsterdamview #amsterdamworld #amsterdamcanals #photographersoninstagram #moodyphotography #sunsetskies #girlsdreamtravel #girlstravellingsolo #sunsetphotographs
forty-three 在 趙德胤 Midi Z Facebook 的精選貼文
#尋人啟事
#胡湘荷妳在哪裡
我的母親已八十歲,
疫情期間,
母親常在電話跟我聊一些過去的事情,
母親的記憶力非常好,
從她十歲開始到現在,
她幾乎能記得所有的事情。
當然,
她記的幾乎都是些令人心碎的事。
就像她的妹妹_
我的小阿姨,
跟她失聯了四十三年的事,
一直讓母親忘不了。
小阿姨屬猴,
64歲、
1956年出生。
大約1977年離開緬甸,
去到泰國投靠大舅,
又輾轉在1978年左右去了加拿大。
之後,
就失去了聯絡。
自從有網路以來,
我就幫忙母親在各種尋人版上刊登過尋人啟事,
但都沒有下文。
可能是刊登的資訊不齊全。
四十三年前,
小阿姨從緬甸到泰國又到加拿大,
可能證件、姓名等都跟原本的不一樣了。
近期,
與我母親通話,
母親又提到失聯的小阿姨。
她叮嚀我們是否能幫忙她再找找看。
母親今年八十歲,
她很想知道她的小妹,
是否還活在這世界上?
附上母親說的話,
她讓我公佈在網路上。
希望有緣,
我的小阿姨能看到。
Midi 於永和
2020 April 12
#胡湘荷
#尋人
胡湘荷,妳在哪裡?
阿湘,
我是妳的二姐胡明珠。
我們分別有好長一段時間了。
妳離開緬甸時,
我二兒子才剛出生,
都還不滿一個月,
妳來看他時,
還說:
「他的臉白白的,
是不是我給他擦粉?」
現在,
我二兒子四十三歲,
我呢,
已經快滿八十二歲,
八十多歲,
是老人了。
人家說,
人愈老記性愈差,
我是相反,
我的記性反倒是愈老愈好。
但是,我能記住的,
都是些傷心的事情。
也許,
我們這代人,
也沒有什麼快樂的事情可以記住。
就像妳的離開,
我們從此失去聯絡,
想起妳,
就讓我難過。
妳還活著嗎?
我想妳會活得好好的。
妳有幾個小娃了?
過得怎麼樣呢?
四十三年前,
妳離開腊戌時,
妳還在腊戌漢人學校唸書。
有天放學,
我去攔住妳,
跟妳說:
「妳以後每天下課後就來我家吃飯,
別去大姐家吃了…」
妳說:「好」。
妳也就跟著我到我家吃飯了。
我還記得,
妳才剛坐下,
我不知怎麼搞的,
就說了那些話。
我說:
「大姐讓妳以後來我這裡吃飯,
別去她家吃了,
讓妳三姐去她家吃,
妳三姐不挑嘴,
妳比較挑嘴…」。
這些話,
是大姐跟我說的,
我當時太懵,
太老實,
我也不曉得,
為什麼要說這些大姐講的話?
為什麼要講給妳聽?
我完全,
沒有擔待不了妳的意思呀。
不管多窮,
姐妹間互相照顧都是應該的,
我轉述大姐說妳的那些話,
是沒有任何理由的,
就是我以為是姐妹之間的聊天,
講出來而已。
我那時候過得很困難,
養著六個小娃,
病死了兩個。
但是,
照顧自己的妹妹是天經地義的。
那天,
我邊說就邊到廚房去炒菜,
難得妳來這裡吃飯,
總要多一樣什麼菜才行。
我炒完菜端著出來,
妳就不見了。
當時,
房東許老嬤嬤還在場,
她說,
「我轉進廚房,
妳就站起來走了…」
我那時才發覺;
我講錯話了。
妳這麼敏感的人呀!
我一路追著妳,
追到大水塘路上_
到妳跟妳三姐住的地方,
妳正在哭。
妳正在哭著跟妳三姐吵架,
妳跟妳三姐說:
「二哥寄來的錢分來…」
妳三姐不敢應妳,
在旁沉默著。
這筆妳要的錢,
確實是妳二哥寄來給妳們兩姐妹的生活費。
那時,
媽媽剛去世不久,
大哥人去了泰國;
在泰國北部滿堂安了家,
家裡所有的兄弟陸續去了泰國。
而爸爸因為沒身份證在貴概被移民局抓住,
送到仰光坐滿九年牢,
緬甸政府正打算著把他送到台灣去的時候…
那天,
我看著妳哭,
我就明白了妳的心情。
妳三姐在準備跟她愛人私奔,
在腊戌妳也只有大姐、我和妳三姐了。
我和大姐早結婚,
各自已有有家庭。
如今妳三姐又要嫁人,
大哥他們又遠在泰國,
母親去世,
父親坐牢。
妳接下來就要孤苦零丁的一個人生存了。
一個十八歲的女孩。
我知道妳的害怕和難過。
那天,
看著妳哭,
我很後悔把大姐說的話講出來。
妳應該了解我的。
我一直都盡力照顧我的家人,
當時從雲南背著妳逃難到緬甸邊境,
背了一天一夜。
我都是自願的。
妳記得嗎?
妳到腊戌讀書時,
很想要一條件仔褲,
那時許多人都買不起,
我還是費盡力氣買給妳。
妳知道我是心疼妳的。
妳離開腊戌的那天,
妳說妳要去泰國了。
臨走時,
我拿了300塊錢給妳,
妳知道嗎?
那時候我拿出300塊錢緬幣是到處借來的錢呀。
阿湘,
我知道妳一直都在受苦,
去到泰國,
大嫂可能待不得妳,
妳二哥、三哥他們當時也沒能力照顧妳,
妳在泰國又沒有合法的身份;
哪可能有其它去處。
最後妳選擇結婚,
我想也只是為了解脫這些難過的生活罷了。
之後,
就聽說妳嫁了人,
跟著丈夫家去了加拿大。
之後,
我就再也就打聽不到妳的下落了。
我們最後的連繫,
停留在泰國北部滿堂,
或是停留在泰緬邊境美賽,
我都有些記不得了。
那時,
聽說妳從大哥家跑出來了?
又聽說妳去暫住在一對老年夫妻的家裡?
這些,
都是後來傳到腊戌的消息了。
妳去加拿大前,
還寄來給我和大姐和妳三姐每個人一件衣裳布、
一條籠基。
三份禮物裡夾著三張白紙,
寫著:「大姐的、二姐的、三姐的…」。
我還記得,
那是託「義號佛堂」楊前人帶來的禮物。
那條籠基到現在我還留著_
孔雀花紋的。
阿湘,
我這個作二姐的也羞愧妳了。
當時,
聽到這些關於妳的困難的消息,
只能每天想念著,
想到傷心,
我沒有任何能力。
那時,
我是,
連從緬甸腊戌到泰國邊境的車票都買不起呀。
當時我養著這麼多小娃,
吃一口飯都難。
阿湘,
現在講這些都只是回憶了,
都是我們老人家的回憶,
都不重要了。
那為什麼還要講這些呢?
就是,
為了,
想讓妳看到,
看到這些我說的話,
證實,
我是妳的二姐而已。
想讓妳知道,
我一直在找妳。
我活到八十歲,
夠了,
人活這麼老沒什麼意思,
都盡是傷心的事情。
我不知哪天會死去。
但如果可能的話,
在死去之前,
能讓我知道一下妳的消息。
我想知道,
妳在哪裡?
我想知道,
妳還活著嗎?
阿湘,
爸爸十幾年前已經去世,
大哥六年前去世,
連大姐,
前年也不在世上了。
妳二哥;
他住在泰國山邊荒地裡,
幫人家看田地,
過得不是很好,
但也不用擔心,
我在泰國的二兒子和大姑娘時常會去照顧他。
妳三哥,
講到也是讓我難過呀。
他大前年腦出血,
去醫院醫好了,
但醫好後,
很奇怪,
突然忘記了漢人話,
只會講泰國話。
後來不久,
他就偷偷上吊自殺了。
你說,
我們兄弟姐妹這是什麼樣的命運呢?
阿湘,
我們家沒剩下什麼人了,
妳三姐、妳四哥還在泰國。
還有我,
我還活著。
我還在緬甸,在腊戌。
除了妳,
我們一家人也就剩下這三個人了。
阿湘,
我們已經分別已四十三年,
妳也有六十多歲了吧?
我很想知道,
妳在哪裡?
妳還活著嗎?
如果有緣,
妳看到這信,
就回我一下吧。
妳的二姐胡明珠,
日日夜夜,
在等妳的消息。
二姐胡明珠 於緬甸腊戌
2020 年4月11日
姪Midi代筆
找人信箱:humingju1638@gmail.com
**************
#notice for a missing person
translated by Jane Lin
****************
Where are you, Hu Shine-Ho?
Ah-Shine,
This is your 2nd sister, Hu Ming-Ju. It has been a long time since we last saw each other. When you left Burma, my 2nd son was not even one-month-old. You asked why he was so fair-skinned? Had I put powder on his face? Now, he is 43 and I am almost 82.
Eighty something...I am indeed an old woman! People say that you lose your memory as you age. I am quite the opposite. The older I get, the better I remember! But, what I remember is nothing but sadness. Perhaps, our generation just doesn't have much happiness. Like you leaving home, we losing contact forever…. The thought of you puts me in such despair. Are you still alive? I imagine you living a good life?!! How many children? How are you?
Forty-three years ago, you were still a student at Chinese High School in Lashio. One day after school, I went to intercept you, "From now on, come to my home after school. Don't go to 1st sister's for dinner anymore." You said, "OK" and followed me home.
I still remember clearly that you had just sat down and I said, "The first sister asks that you come to me for dinner. She will take 3rd sister who's easy-going, not like you, a picky eater." I don't know what possessed me that day? Why I had to tell you what 1st sister had to say? Was I too naive? Too honest? Too stupid? I had absolutely no intension not to take care of you - we are sisters!!!! We have to care for each other, no matter how poor we are!!! The first sister's words just came out as a casual chat between sisters. Nothing more!
Life was tough for me at the time. Diseases took away two of my six children. But that didn't mean I would ignore my God-given responsibility as your elder sister. Without realizing the impact of my "casual chat", I went into the kitchen wondering what additional dish I could come up with for your first dinner with us. When I came out with the dishes, you were already gone! According to our landlady, Granny Hsu, you just got up and left as soon as I was out of sight. Only then did I realize my stupid mistake and how sensitive you were! Immediately, I ran after you, all the way to Big Pond Road where you and 3rd sister stayed. You were crying, asking 3rd sister for the money that 2nd brother sent. 3rd sister just kept quiet.
Indeed! The money that you demanded from 3rd sister was to cover living expenses for both of you. At that time, Mother had already passed away. The first brother went to Thailand, had already settled his own family in Pong Ngam. All the brothers followed suit. Father got caught in Kutkai by the immigration for not having an I.D. and had been in prison in Rangoon for 9 years. The Burmese government was just about to send him to Taiwan…. That day, while watching you cry, I understood how you felt. The third sister was getting ready to run away with her lover and both 1st sister and I were married young with our own families to deal with. As an 18-year-old with no mother, a father in prison, you must have felt all alone, sad and very scared.
I was filled with regrets watching you that day. But, please understand that I have always tried my best to take care of my family. When we escaped from Yunnan to Burma as refugees, I carried you on my back all day and all night without any complaints. When you went to Lashio for school, you wanted a pair of jeans so badly, remember? It was such a luxury that most people could not afford. Yet, I gathered all my might to get you a pair. You know I always have a soft spot for you, don't you? The day you were leaving Lashio for Thailand, do you know how many places I had to try to gather 300 Burmese kyats for you???
Ah-Shine, I know it was a huge struggle for you in Thailand. It's impossible that 1st sister-in-law would put you up. Second and 3rd brothers were in no position to help you….. I suppose you were pushed into marriage, just to end this desperate situation. Last I heard, you moved to Canada with your husband. From that point onward, in spite of all the efforts, I just couldn't find any trace of your whereabouts.
Our last contact stopped at Pong Ngam, Thailand. Or, was it MaeSai? I can't quite remember now. The news came to Lashio that you had run away from 1st brother's home. Later, you were temporarily staying with an older couple….
Before leaving for Canada, you sent, via Abbott Yang of the Yi Buddhist Hall, a package for us - each gift had a piece of dress fabric and a longyi, clearly labeled on a piece of white paper: "for 1st sister," "for 2nd sister," "for 3rd sister." I still have that longyi, with a peacock pattern, after all these years!
Ah-Shine, I feel deeply embarrassed to be your elder sister. Upon hearing the challenges that you had to face at the time, I could do nothing but worrying and feeling sad. I couldn't even afford the bus fare from Lashio to the Thai border. I barely managed to feed my own children!
Ah-Shine, What's the use of talking about these old memories? These sad memories of us old people have no importance but to serve to show you that I am indeed your 2nd sister.… that I have been looking for you all these years.
To live in my eighties is more than enough for me. It's not much fun to live this long - just a lifetime of sadness. I have no idea when I will die and I don't really care. I just wish that I could hear from/about you before I leave this world. I want to know where you are. I want to know if you are still alive.
Ah-Shine, Father passed away more than a decade ago. The first brother left us 6 years ago, so did the first sister 3 years ago. The second brother works as a field caretaker in a remote Thai mountainside. It's not a good life, but both my 2nd son and first daughter are also in Thailand; can visit and take care of him often. The saddest is our 3rd brother. He had a stroke 3 years ago. After recovery, he suddenly forgot his Chinese, could only speak in Thai. Not long after, he hanged himself! Please tell me what kind of fate has been bestowed on our siblings??? What is the meaning of life???
Ah-Shine, There aren't that many of us left, only 3rd sister and 4th brother in Thailand and me still in Burma. In Lashio.
Ah-Shine, We have been apart for 43 years. You should be in your 60s by now. I really would like to know if you are still alive and where you live. God willing, you will see this letter and reply!!! (humingju1638@gmail.com)
Waiting to hear from you, day and night!
Second sister, Hu Ming-Ju
Lashio, Myanmar
April 11. 2020