[爆卦]Feux d' artifice是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Feux d' artifice鄉民發文沒有被收入到精華區:在Feux d' artifice這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 feux產品中有80篇Facebook貼文,粉絲數超過1,828的網紅輕輕法語,也在其Facebook貼文中提到, 18分鐘完整版的714國慶煙火! 絢麗燦爛....

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過202萬的網紅Marioverehrer,也在其Youtube影片中提到,► Learn piano songs quick and easy: http://tinyurl.com/flowkey-marioverehrer1 * ► Submit Your Music: https://marioverehrer.aidaform.com/contact-form ►...

feux 在 啡聞 1 c.c.|法式觀點筆記:文化 X 時事 X 歷史 Instagram 的最佳解答

2020-05-03 20:07:30

#一杯咖啡看時事 不管是領導還是人民 每個國家都有人在秀下限 總統選舉在即 不看國際新聞不行 畢竟台灣87分相像 總要知道可能會面對到啥 . #智利 🇨🇱 至今為期一個月的抗議 死傷影響持續擴大 總統宣布進入緊急狀態 . 🚆捷運票之亂 在今年二度漲價的捷運票 是智利人民爆衝的導火線 由大學生帶領下 ...

  • feux 在 輕輕法語 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-15 17:07:39
    有 11 人按讚

    18分鐘完整版的714國慶煙火! 絢麗燦爛.

  • feux 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文

    2021-07-14 19:42:24
    有 691 人按讚

    #法國! #生日快樂 ​

    今天是法國國慶日!是慶祝國家團結、共和國成立以及攻佔巴士底監獄的大日子!​

    巴黎的革命者,在1789年7月14日,摧毀了前皇家監獄,巴士底監獄。這起事件為法國大革命吹起了號角,也替獨裁暴政敲響了喪鐘。​

    在這天,法國上下會舉辦各式活動來慶祝!由早上的閱兵典禮打頭陣,一直到夜晚的絢麗煙火!而其中最知名的當然就是巴黎艾菲爾鐵塔的煙火了! 如果朋友們七月時剛好在巴黎,千萬要把握機會,到戰神廣場親眼目睹法國國慶煙火的光彩唷🤩 不過想看到這個萬眾期盼的活動,其實沒有想像中那麼簡單,必須要非常有耐心才行。​

    跟跨年演唱會一樣,大家都會中午,或甚至早上就先到場卡位。(今年沒搶到的朋友,可以現在開始練習冥想🤣)​

    如果天生就不是很有耐性,你們會選擇放棄,或是發揮想像力呢?​

    Aujourd’hui c’est la fête nationale française ! Les Français, ce jour-là, fêtent l’unité nationale, la république et, surtout, la prise de la Bastille.​

    La Bastille, ancienne prison royale, a été détruite par les révolutionnaires français, le 14 juillet 1789. Cet évènement était le début de la Révolution Française. La révolution, c’est le symbole de la fin de la monarchie absolue et de la tyrannie.​

    Dans tous les cas, les Français fêtent ce jour en regardant un défilé militaire, le matin, en faisant des activités et en regardant des feux d’artifices à travers tout le pays, le soir. Le ​

    spectacle le plus connu du pays est bien sûr celui de Paris, à la Tour Eiffel. Si vous allez à Paris en juillet, n’oubliez jamais de passer par le Champs de Mars, le parc d’où l'on peut voir les feux d’artifices. Malgré tout, dans ce projet qui fait rêver, il y a un problème : la foule. Eh oui, assister aux feux d’artifices du 14 juillet, à Paris, demande de la patience. Les gens arrivent tôt l’après-midi ou bien le matin pour garder des places précieuses. ​


    Si vous n’êtes pas patients, il faut soit abandonner, soit avoir de l’imagination. Que feriez-vous ?​



    💡« être noir de monde »:意思是某個地方人非常多。因為如果人很多,遠遠看過去就只有一片黑。​

    例如:「解封之後,街上都是滿滿人潮。」​
    Par exemple : « Depuis la fin du confinement, les rues sont noires de monde. »​

    #法文邂逅​
    #情境法文​
    #法國生日快樂​

    🇫🇷🎉【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!2021夏季線上講座如火如荼體驗中!​

    朋友們!如果你學了一段時間法語,不過仍然無法自信開口,那麼歡迎你來參加2021夏季倒數的中階體驗課!用輕鬆幽默的口吻,在愉悅的對話中快樂開口!
    👉https://bonjouratous.com/product/202012a2to/

  • feux 在 法國生活日記 Facebook 的精選貼文

    2021-04-13 22:42:33
    有 117 人按讚

    記得還沒封城以前在巴黎時,週末前常會不定期在版上分享自己喜愛的法文歌曲,今天雖然不是週末,但依然想跟您介紹這來自南法 Aix en Provence 的男女雙人團體Part-Time Friends的輕快新歌《Même si 即使... 》

    歌詞快速翻了ㄧ下,翻得不精確的話請見諒😊。

    Même si 即使...

    今晚是週末夜,和你在一起,我精力旺盛充滿希望
    Ce soir c'est samedi soir, avec toi j'crois que je suis trop plein d'espoir

    外面天色超黑,雖然我想..我不需打開車燈就能行駛
    Il fait si noir dehors, pourtant je crois que je peux rouler sans phares

    我仍舊希望透過你的雙眼,讓一切跑得更美好
    J'préfère encore y voir à travers tes yeux qui dessinent tout en mieux

    即使我們是兩個一半 ,嗨!
    Même si on est deux demis-hi

    為了合而為一,我們選擇彼此
    Pour ne faire qu'un, on s'est choisis

    這讓我感到無限可能
    Ça m'fait me sentir infini

    如果我們是兩個一半
    Et si on est deux moitiés

    如此成對 ,我們就完備了!
    Alors par paire, on est complet

    這讓我感到可能無限
    Ça m'fait me sentir infini

    我從後照鏡望向破碎老家,形影不離的兄弟姐妹們
    J'regarde dans le rétro d'une maison brisée, fratrie indissociée

    在星斗下的人間,我們仍將繼續打拼數年
    On va encore rouler des années sur l'air de l'homme étoilé

    所以,我們將借助你的雙眼 ,如此,我不需開燈就能前行
    Donc on en voit encore à travers tes yeux, je peux rouler sans feux

    即使我們是兩個一半
    Même si on est deux demis

    為了合體為一,我們彼此選擇
    Pour ne faire qu'un, on s'est choisis

    這讓我感到可能無限
    Ça m'fait me sentir infini

    如果我們是兩個一半
    Et si on est deux moitiés

    因此成對 ,我們完備了!
    Alors par paire, on est complet

    這讓我感到可能無限
    Ça m'fait me sentir infini

    在擋風玻璃上,有著我們所有的回憶 ,我看著你成長
    Sur le pare-brise défilent tous nos souvenirs, moi j'te regarde grandir

    我依然喜歡透過自己的雙眼看著你,如此驕傲與薄倖
    J'préfère encore te voir à travers mes yeux, si fier et facétieux

    如果我們是兩個友人
    Et si on est deux amis

    隨著時間流逝 ,彼此更加了解
    Avec le temps on s'est compris

    即使我們是兩個一半,嗨!
    Même si on est deux demis-hi

    為了合而為一 ,我們選擇彼此
    Pour ne faire qu'un, on s'est choisis

    這讓我感到無限可能
    Ça m'fait me sentir infini

    如果我們是兩個一半
    Et si on est deux moitiés

    因此成雙 ,我們完備了!
    Alors par paire, on est complet

    這讓我感到無限可能
    Ça m'fait me sentir infini

    今晚是週末夜 ,跟你在一起 ,我想我渾身充滿希望!
    Ce soir c'est samedi soir, avec toi j'crois que je suis trop plein d'espoir

你可能也想看看

搜尋相關網站