[爆卦]Eckert是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Eckert鄉民發文沒有被收入到精華區:在Eckert這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 eckert產品中有24篇Facebook貼文,粉絲數超過66萬的網紅Otosaigon.com,也在其Facebook貼文中提到, Bán tải khung liền như Ford Maverick hay Hyundai Santa Cruz có thể sẽ trở thành xu hướng và được ưa chuộng nhiều hơn trong nhiều năm tới. Sống ở đô th...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過81萬的網紅なすび屋,也在其Youtube影片中提到,お腹に優しい高品質なプロテインを安く手に入れよう↓ フレーバーは3種類! https://iherb.co/jeo6ZNKj クーポンコード「PFS282」を入力すれば、さらに10%OFF! 岩国基地に所属(撮影当時)する海兵隊員 Michael Eckert さん アメリカ版SASUKEにも出演...

eckert 在 偽學術 Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 14:33:31

【一起來寫】#豆知識 :日本國歌〈#君が代〉簡史與現況 // 鄭雋立 🌿 . 〈君之代〉(君が代)是全球公認最短、歌詞最古老的國歌。日本在海內外重要競賽、會議都會請來歌手領唱,近日東京奧運由享譽國際的靈魂歌姬MISIA演唱日本國歌,過去幾年GACKT、秋川雅史、平原綾香…這些實力唱將的參與,在網路上...

eckert 在 PanSci 泛科學 Instagram 的最佳貼文

2021-01-11 23:46:47

#Debug 的由來,真的跟蟲有關喔,#科科 不論是工作、課業(還是人生),只要遇到問題時,我們常常會習慣性地說:「啊,我碰到 bug 啦!」 電腦工程中,也常用 bug 來形容那些出錯的環節;不過我們也知道, bug 其實是蟲的意思,難不成大家討厭蟲蟲到把一切錯誤都推到它頭上了嗎?(大誤) ...

eckert 在 CHOU YI Instagram 的最讚貼文

2020-05-09 14:50:17

這次到溫哥華除了參與溫哥華藝術書展VABF之外,我們的好朋友Jon Vaughn認為除了書展應該再來點有趣的東西,很快的,我們決定在溫哥華舉辦 《Realms II》聯展(目前《Realms II》已在多倫多、溫哥華舉辦),這次到《Realms II》展覽場地看見28位來自世界各國藝術家的原稿,覺得...

  • eckert 在 Otosaigon.com Facebook 的精選貼文

    2021-08-26 09:13:03
    有 43 人按讚

    Bán tải khung liền như Ford Maverick hay Hyundai Santa Cruz có thể sẽ trở thành xu hướng và được ưa chuộng nhiều hơn trong nhiều năm tới. Sống ở đô thị hay đi đường trường, đi mấy dòng này cho linh hoạt 👍
    #Ford #Maverick #FordMaverick

  • eckert 在 偽學術 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-25 11:46:40
    有 13 人按讚

    【一起來寫】#豆知識 :日本國歌〈#君が代〉簡史與現況 // 鄭雋立 🌿
    .
    〈君之代〉(君が代)是全球公認最短、歌詞最古老的國歌。日本在海內外重要競賽、會議都會請來歌手領唱,近日東京奧運由享譽國際的靈魂歌姬MISIA演唱日本國歌,過去幾年GACKT、秋川雅史、平原綾香…這些實力唱將的參與,在網路上都有很高的評價。
    .
    ■ #大和古典美學體現
    .
    君之代的歌詞據信已流傳千年以上,最早收錄的文獻為平安時代歌人 #紀貫之 等人編纂的《#古今和歌集》(西元941年成書),卷七「賀歌」第一首,在不同的文獻中內容略有出入,國歌採用版本為:「君が代は/千代に八千代に/さざれ石の/巌となりて/苔のむすまで」,旨在表示尊敬與祝賀長壽,文字精鍊。
    .
    華語圈常見的譯文為楊烈(1983)的版本:「祝君千萬壽/福祿日崔嵬/細石成岩石/山岩長綠苔」,近年王向遠、郭爾雅(2018)的版本為:「國祚千秋復萬代/願如碎石成崔嵬/石上覆青苔」,譯者強調翻譯難以兼顧信達雅,部分改寫成華人慣用的詞語,希望讀者與原文對照加以「意會」。
    .
    「君」常被翻譯成君主、天皇,「代」則是年華、時代的意思,さざれ石(細石,成分為石灰岩)因為長時間加壓會凝聚成一整塊,被視為女神磐長姬的象徵(長壽),各地都有神社供奉。美學家大西克禮著作《#仛寂》曾借用這種細石匯聚成岩、生苔的意象,解釋為「#美的自我破壞與重建」。
    .
    ◆圖1-圖3:岐阜縣揖斐川町「さざれ石公園」,被視為君之代的發祥地。現場環境清幽宜人。

    .
    ■ #舊時代殖民教材
    .
    明治時期,〈君之代〉經過編曲、多次修改而成為國歌,目前採用的版本為雅樂奏者林廣守譜曲、德國音樂家Franz Eckert編寫和聲,1893年由文部省(相當於我國教育部)收錄於《祝日大祭日歌詞竝樂譜》、1914年大日本帝國海軍施行《海軍禮式令》後,君之代成為正式國歌。由於兩次大戰與殖民歷史,被賦予濃厚的 #軍國主義 色彩。
    .
    日治時期的台灣有著「#國歌少年」的傳聞,1935年一名在地震中身負重傷的少年在臨終時詠唱君之代。這則故事在後來 #皇民化運動 中,被總督府納為愛國教材,但真實性明顯存疑(周婉窈,2002)。此外,香港在日本佔領期間(1941-1945),也制定了第一個官方中文譯本:〈國祚〉,概略意思與原文相近。在軍國主義、殖民政策下,原無政治色彩的詩歌成為殖民主義鞏固政權的工具。
    .
    ■ #戰後轉型正義的困境
    .
    戰後日本因美國占領、宣布戰前政府公告全面失效,太陽旗、君之代僅事實上作為國旗與國歌運用,並無明文法制系統,同時,日本學界也因為人道精神與對戰爭的羞愧,普遍質疑軍國主義。1999年參議院制定《#國旗國歌法》,在戰後首次將國旗國歌法制化,引起許多教師拒絕起立合唱、拒絕演奏以抗議這種「強迫愛國」的法令。據統計,該法實施後10年間已超過1200名教師因此遭到校方懲處(輕則警告,重則不續聘),其中尤以京都人數最多,高達25%(魏培軒,2013)。
    .
    2009年,約有250名教師組成自救會、約50名遭解聘的教師分別提出訴訟,要求損害賠償、370名教師提出確認起立合唱義務不存在的確認訴訟。這些案件大多在2011年為止敗訴收場。法律界至今尚有許多聲援教師、檢討國旗法的聲浪,相反立場者則提出「愛國無罪」的口號。由於最高法院認定國旗國歌法「不違憲」,至今仍然難解。
    .
    ■ #當代對古文的重新解讀
    .
    近年有許多網路文章舉證《古事紀》及《日本書記》的人稱,解釋「君」所指應該是「你/妳」(きみ,き=男性、み=女性)而不是君主,原始意義其實更接近「#希望對方成長或成熟」,以及男女情愛的表現。近代史研究者辻田真佐憲(2016)部分贊同前述觀點,但也表示因為近代史的沿革,國歌無法完全脫離天皇史觀,但也呼籲國旗國歌法的「愛國無罪」的理念,確實會對他人形成壓迫,應謹慎以對。
    .
    行文至此,忽想起本次東京奧運「#情同與共」的口號(英:United by Emotion,日:感動で、私たちはひとつになる),願全球各國都能發揮這種精神、向真正的和平共榮邁進。
    .
    ◆照片引自旅遊資訊網「素晴らしき日本の景色たち」:
    https://www.narisuba.com/entry/2019/06/27/220928
    .
    ◆靈魂歌姬「Misia」演唱片段:
    https://youtu.be/kgseD9nY4Ow
    .
    ◆藍調歌姬「平原綾香」演唱片段:
    https://youtu.be/AY3SpGTMiIk
    .
    ◆男高音歌唱家「秋川雅史」演唱片段:
    https://youtu.be/5YlpNgT5T9A
    .
    |

    ■ #參考文獻
    .
    01.紀貫之等編著,王向遠、郭爾雅譯.(2018).《古今和歌集》.上海市:上海譯文出版社。
    .
    02.大西克禮著,王向遠譯.(2019).《日本美學3:侘寂──素朴日常》.新北市:不二家出版。
    .
    03.周婉窈.(1990).〈日治末期「國歌少年」的統治神話及其時代背景〉.《海行兮的年代:日本殖民統治末期臺灣史論集》,頁1-12。
    .
    04.魏培軒.(2013).〈不唱國歌的老師們-日本「太陽旗.君之代」訴訟〉.《司法改革雜誌》;95期 (2013.04.30),P52 – 53
    .
    05. 辻田真佐憲.(2016).〈日本人にとって「君が代」とは何か? ネットにあふれるトンデモ解釈〉.講談社「現代ビジネス」網路專欄),網址:https://gendai.ismedia.jp/articles/-/48225?imp=0

  • eckert 在 PanSci 科學新聞網 Facebook 的最佳貼文

    2020-12-23 12:00:00
    有 1,109 人按讚

    #Debug 的由來,真的跟蟲有關喔,#科科
     
    不論是工作、課業(還是人生),只要遇到問題時,我們常常會習慣性地說:「啊,我碰到 bug 啦!」
     
    電腦工程中,也常用 bug 來形容那些出錯的環節;不過我們也知道, bug 其實是蟲的意思,難不成大家討厭蟲蟲到把一切錯誤都推到它頭上了嗎?(大誤)
     
    而這一切,又得從很久很久以前的故事開始說起了......
    _
    1933 年,天文學教授艾肯 (Wallace Eckert) 向 IBM 提案改造 IBM 601商用計算機,用來計算天文物理的方程式。隨後他又將 IBM 601、印表機,與打孔機連接,成為「自動循序控制計算機」(簡稱ASCC )。
     
    ASCC 沿用 IBM 原有的打孔卡片機制來輸入程式,並把卡片改為紙帶。打孔紙帶一次會讀入一個指令,而控制單元馬上根據指令動作,如此一來就不會佔用記憶單元,不過運算速度卻因此受限。
     
    大概就是所謂的有一好、沒兩好(嘆息)。
     
    而這個將程式與數據分開、不共用記憶單元的架構,後來稱為「哈佛架構」。
    _
    1939 年 IBM 承諾開發 ASCC,艾肯當時恰好在哈佛大學取得教職,代表哈佛繼續與 IBM 的團隊合作;不過後來,艾肯和 IBM 因為發明功勞歸屬問題,鬧了一些彆扭,雙方的合作也就此畫上句點,哈佛大學也乾脆將 ASCC 重新命名為「哈佛馬克一號」(Harvard Mark I)。
     
    二戰結束後,艾肯退役回歸教職。即使與 IBM 分道揚鑣,艾肯依然分別在 1947 年與 1949 年,開發出功能更強的哈佛馬克二號與馬克三號。
    _
    其中有趣的是,程式設計師在使用馬克二號時,發現它總是出錯。檢查後發現,原來是一隻蛾在繼電器上爬來爬去,造成了短路,移除後就正常了。
     
    不過這群人也挺奇葩的,發現電腦有蛾也不把它趕走,而是把它拿下來,用膠帶貼在工作日誌上(?!)
     
    不僅如此,還特別註明牠是在 F 板塊的第 70 號繼電器上發現的,甚至寫上「發現第一宗蟲的真實案例」(“First actual case of bug being found”)。
     
    \從此,電腦程式的除錯工作就叫 ”debug” 了/
     
    所以說,以後在任何東西上發現蟲子別輕易忽略,創造新名詞的有可能就是你唷(完全不對!)
    _
    本文改寫自 史上第一部全自動的計算機——艾肯與 IBM 的恩怨情仇│《電腦簡史》數位時代(八):https://pansci.asia/archives/192952
    _
    延伸閱讀:
    終端機雛形、遠端操控、數據傳輸的首創者——史提畢茲│《電腦簡史》數位時代(七)
    https://pansci.asia/archives/192591
    誰才是第一部電子計算機?——靠 650 美元誕生、曾被遺忘的 ABC 電腦│《電腦簡史》數位時代(九)
    https://pansci.asia/archives/193242

你可能也想看看

搜尋相關網站