雖然這篇Doyenne鄉民發文沒有被收入到精華區:在Doyenne這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 doyenne產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅Zing,也在其Facebook貼文中提到, HAPPY MOTHER’S DAY ~ My beautiful mum to the left 👈🏼, my 3 lovely aunts who were like mothers to me; and in the middle, their mum, my Grandma the doye...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「doyenne」的推薦目錄
- 關於doyenne 在 Selina Yeop Jr? Instagram 的最讚貼文
- 關於doyenne 在 Selina Yeop Jr? Instagram 的最佳解答
- 關於doyenne 在 MİNA??♀️ Instagram 的最佳貼文
- 關於doyenne 在 Zing Facebook 的精選貼文
- 關於doyenne 在 陳陳味道 Chanchanchannel Facebook 的最讚貼文
- 關於doyenne 在 媽媽監督核電廠聯盟 Facebook 的最佳貼文
- 關於doyenne 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於doyenne 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於doyenne 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
doyenne 在 Selina Yeop Jr? Instagram 的最讚貼文
2020-09-07 11:09:25
Happy birthday to our media doyenne @nurainasamad ! Thank you for joining us @rockybru @christine.sterk 🙏...
doyenne 在 Selina Yeop Jr? Instagram 的最佳解答
2020-07-08 17:32:00
About last week with media doyenne Datuk Nuraina Samad and prominent political blogger Rocky Bru😎 #weallknowwhatitsabout...
doyenne 在 MİNA??♀️ Instagram 的最佳貼文
2020-05-16 19:01:09
HAPPY MOTHER’S DAY ~ ♥️ My beautiful mum to the left 👈🏼, my 3 lovely aunts who were like mothers to me; and in the middle, their mum, my Grandma the d...
doyenne 在 Zing Facebook 的精選貼文
HAPPY MOTHER’S DAY ~
My beautiful mum to the left 👈🏼, my 3 lovely aunts who were like mothers to me; and in the middle, their mum, my Grandma the doyenne of mums 😆~
doyenne 在 陳陳味道 Chanchanchannel Facebook 的最讚貼文
Marie Kondo的最新訪問
她替Netflix做了第一季斷捨離電視節目 Tidying Up With Marie Kondo(怦然心動的人生整理魔法)之後
人氣直捲全世界,商業王國大肆擴張
卻一直未簽約開拍第二季
一來,性格內向的她,仍不太適應鏡頭下演出,並愈來愈感到難以在個人生活與繁重工作之間取得平衡
二來,貫切她的理念,既然工作只有壓力而「沒有怦然心動的感覺」,就沒有繼續下去的原因
於是
她把TV celebrity的成功方程式拋到九霄雲外
不作乘勝追擊,暫停好好思考
直至近日
她終於宣佈跟Netflix拍攝第二季節目
有趣的是不再收拾美國市民家居
而是挑選一個美國小鎮來趟「鎮式斷捨離」
目標包括市長辦公室、餐廳及酒吧、學校和課室、消防局與康樂中心、社區花園及休憩地方......
好去證明她並不是批評者眼中「丟晒人哋啲雜物啫」咁簡單
美國網民可到有關網頁提名自己的小鎮讓Marie Kondo做斷捨離
(疫情爆發後,這計劃大概順延了)
#我都想提名香港好讓Kondo小姐拋掉社會垃圾
doyenne 在 媽媽監督核電廠聯盟 Facebook 的最佳貼文
法國政府昨天 (02/18/2020) 決定並於今日 (02/19/2020) 公告關閉現役最老的 Fessenheim 核電廠,一號機本周六 (02/22/2020) 關閉,二號機將於今年06/30停機。(02/19/2020 20Minutes)
Fessenheim : Le décret entérinant l’arrêt des réacteurs publié au « Journal officiel »
NUCLEAIRE Le réacteur N°1 de la doyenne des centrales françaises doit être définitivement arrêté samedi, première étape sur le long chemin du démantèlement
Après des années de débat qui ont fait de sa fermeture un serpent de mer de la vie politique française, le réacteur N°1 de la centrale nucléaire de Fessenheim doit être définitivement arrêté samedi, première étape sur le long chemin du démantèlement. Le décret confirmant l’arrêt total et définitif des réacteurs de la doyenne des centrales françaises avant la fin juin 2020 a été signé par le gouvernement qui a salué mercredi une « première étape dans la stratégie énergétique de la France ».
Le décret, paraphé mardi par Edouard Philippe et la ministre de la Transition écologique Elisabeth Borne et paru mercredi au Journal officiel, « entre en vigueur le 22 février 2020 pour le réacteur N.1 et au 30 juin 2020 pour le réacteur N.2 ». Il « abroge l’autorisation d’exploiter la centrale nucléaire de Fessenheim dont EDF est titulaire ».
法國政府公告之重點內容的英文翻譯:
Fessenheim: The decree confirming the shutdown of the reactors published in the "Official Journal"
NUCLEAR Reactor N ° 1 of the dean of French power plants must be definitively shut down on Saturday, the first step on the long road to dismantling
After years of debate that have made its closure a sea serpent of French political life, the reactor No. 1 of the Fessenheim nuclear power plant must be definitively shut down on Saturday, the first step on the long road to dismantling. The decree confirming the complete and final shutdown of the reactors of the dean of the French power plants before the end of June 2020 was signed by the government which welcomed on Wednesday a "first step in the energy strategy of France".
The decree, initialed Tuesday by Edouard Philippe and the Minister of Ecological Transition Elisabeth Borne and published Wednesday in the Official Journal, "comes into force on February 22, 2020 for the N.1 reactor and on June 30, 2020 for the N.2 reactor" . It "repeals the license to operate the Fessenheim nuclear power plant owned by EDF".
上述法國政府公告之重點內容的中文翻譯:
費森海姆(Fessenheim):確認反應爐關閉的法令,已在“政府公告”上發布
法國費森海姆(Fessenheim)核電廠的N°1號反應爐必須在本周六徹底關閉,這是關廠除役漫長道路上的第一步
經過多年的辯論,使它的關閉成為法國政治生態中的毒蛇,費森海姆核電站的1號反應堆必須在本周六徹底關閉,這是漫長的拆除道路上的第一步。政府簽署了一項法令,確認法國費森海姆(Fessenheim)核電廠的所有反應爐將在2020年6月底之前全部徹底關閉。周三所公布的這項廣受歡迎的法令中表示,這是“法國能源戰略轉型的第一步”。
該法令由愛德華·菲利普(Edouard Philippe)和生態轉型部長伊麗莎白·博恩(Elisabeth Borne)於週二發起,並於週三在《政府公告》上發表。該法令明訂”停機廢爐的相關期限,ㄧ號反應爐於2020年2月22日生效,二號反應爐於2020年6月30日生效。”。該政府公告同時“取消了經營者法國電力公司(EDF)擁有的費森海姆核電站的運轉許可證”。
完整內容請見:
https://www.20minutes.fr/societe/2721823-20200219-fessenheim-decret-enterinant-arret-reacteurs-publie-journal-officie
♡