[爆卦]Destigmatize是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Destigmatize鄉民發文沒有被收入到精華區:在Destigmatize這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 destigmatize產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過5,843的網紅MINH,也在其Facebook貼文中提到, [MINH x Thương] ĐÃ TỪNG CÓ MỘT 𝗠𝗜𝗡𝗛 “FAKE HAPPY” Giống với bao bạn trẻ khác, MINH đã từng là một người trẻ phải chịu sức nặng của “Áp lực đồng trang...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過6,940的網紅F Records,也在其Youtube影片中提到,Project Unsung is a campaign featuring leading artists who turn their songs and most heartfelt lyrics into spoken words in a bid to destigmatize conve...

destigmatize 在 Daphne Iking Instagram 的最佳貼文

2020-05-10 02:35:43

YB @hannahyeoh walks the talk and more. She serves the Church ministry and now serves the Women, Family & Community Development Ministry. She has alw...

  • destigmatize 在 MINH Facebook 的最佳貼文

    2021-06-06 21:00:01
    有 184 人按讚

    [MINH x Thương] ĐÃ TỪNG CÓ MỘT 𝗠𝗜𝗡𝗛 “FAKE HAPPY”

    Giống với bao bạn trẻ khác, MINH đã từng là một người trẻ phải chịu sức nặng của “Áp lực đồng trang lứa” trên vai. Đặc biệt là ở giai đoạn tuổi mới lớn, bởi không tin tưởng vào bản thân nên MINH sinh ra cảm giác tự ti và luôn ham muốn làm người khác hài lòng.

    MINH nghĩ áp lực đồng trang lứa là một cuộc chiến của mọi độ tuổi, xuất phát từ yếu tố bên ngoài - những lời so sánh từ người khác, cho đến yếu tố nội tại - sự kì vọng vĩ mô hơn ở bản thân. Vì vậy để thoát khỏi áp lực này, điều ta cần không phải cứ chạy hết tốc lực về phía trước trong vô định, mà là lắng nghe, hiểu bản thân, tìm được một tốc độ phù hợp với chính mình và tạo ra những giá trị chỉ mình mới có.

    Trong quá trình trưởng thành, MINH ngày càng cảm thấy tự tin hơn vào những sự “khác biệt” của mình, những thứ làm MINH trở nên là một “MINH” nhất. Vì vậy dần dần MINH bình tĩnh hơn mỗi khi đối mặt với loại áp lực này.

    “Cô đơn trong suy nghĩ” là điều MINH cảm nhận được nhiều nhất mỗi khi gặp vấn đề, với tâm lý “chẳng ai hiểu mình đâu” nên MINH cũng giống các bạn - những người trẻ - chẳng mở lòng với ai và chịu đựng những tổn thương một mình.

    Thông qua trải nghiệm cá nhân, MINH hi vọng những người trẻ chúng ta nên quan tâm và cởi mở hơn trong những vấn đề về tâm lý, rồi mọi người sẽ nhận ra những suy nghĩ tiêu cực là một điều thường nhật trong cuộc sống và chúng ta ai cũng đôi khi mang trong mình nỗi “tự ti” vẩn vơ đó.

    💛 MINH cảm thấy rất vinh dự khi được góp một phần công sức vào chương trình Workshop [GỠ] lần này của Thương. Ngoài mong muốn ủng hộ nền giáo dục bình đẳng cho mọi trẻ em Việt Nam, MINH còn mong muốn truyền tải được thông điệp “Gỡ bỏ áp lực đồng trang lứa” đến giới trẻ hiện tại, hãy trân trọng cảm xúc và những thành tựu của chính mình.

    WORKSHOP GỠ: GỠ RỐI “ÁP LỰC ĐỒNG TRANG LỨA”
    📍 Hình thức sự kiện: 𝗢𝗡𝗟𝗜𝗡𝗘 qua nền tảng 𝗭𝗢𝗢𝗠.
    ⏰ Thời gian diễn ra Workshop: Ngày 12 và 13/6/2021.
    🧶Sổ tay chương trình: http://bit.ly/STCT_WSGO
    ⭕️ Ghé thăm Event Site: https://fb.me/e/1pIDRguEk

    -------

    “Nếu là cuộn len, bạn có thể tự gỡ rối chính mình?”
    🌞 Workshop [GỠ] với chủ đề “Áp lực đồng trang lứa” nằm trong chuỗi dự án 𝗦𝘂𝗺𝗺𝗲𝗿 𝗣𝗿𝗼𝗴𝗿𝗮𝗺 𝟮𝟬𝟮𝟭 - Chuỗi hoạt động thiện nguyện mùa hè hướng đến những em nhỏ có mảnh đời khó khăn, là nền tảng để người trẻ đóng góp những giá trị tích cực cho xã hội.
    🌞 30% lợi nhuận từ Workshop sẽ được đóng góp cho Chương trình [Hỗ trợ Học bổng Phát triển trẻ em] của 𝗦𝗮𝗶𝗴𝗼𝗻 𝗖𝗵𝗶𝗹𝗱𝗿𝗲𝗻’𝘀 𝗖𝗵𝗮𝗿𝗶𝘁𝘆 𝗖𝗜𝗢.

    Mọi thắc mắc vui lòng liên hệ:
    Fanpage: https://www.facebook.com/thuongproject/
    ✉ Email: [email protected]
    ☎ 0868.089.436 (Thái An)
    ☎ 0772420801 (Trâm Anh)

    ——

    [MINH x THUONG] “FAKE HAPPY”
    I've definitely been affected by peer pressure. Especially when I was growing up. Always insecure and feeling like I needed to impress others. But as I got older, I realized that I needed to find what made me special instead of being like everyone else.

    I care for this subject because I know that lots of others out there have left and are feeling the same as I did, and I hope they know that it's very normal to feel this way and they're not alone.

    I think peer pressure will exist beyond our young adult years, it's almost like a forever battle. But, we can stop being a victim to it by knowing ourselves and our worth and not letting external opinions affect us.

    I feel very honored to be a part of Thuong's program because I believe that it is very important to destigmatize conversations regarding mental health. Through sharing my own personal experiences, I hope it inspires others to do the same because it can sometimes feel like you are going through it alone.

    WORKSHOP GỠ: Trouble-shooting “PEER PRESSURE”
    📍 Event format: 𝗢𝗡𝗟𝗜𝗡𝗘 via platform 𝗭𝗢𝗢𝗠.
    ⏰ Workshop time: June 12 and 13, 2021.
    🧶Program Manual: http://bit.ly/STCT_WSGO
    ⭕️ Visit Event Site: https://fb.me/e/1pIDRguEk

    ----

    “If it's a spool of wool, can you untangle yourself?”
    🌞 Workshop [GỠ] with the theme "Peer pressure" is part of the project called 𝗦𝘂𝗺𝗺𝗲𝗿 𝗣𝗿𝗼𝗴𝗿𝗮𝗺 2021 - A series of summer volunteer activities aimed at children with difficult circumstances, and a foundation for young people to contribute positive values ​​for society.
    🌞 30% of profits from the Workshop will be donated to 𝗦𝗮𝗶𝗴𝗼𝗻 𝗖𝗵𝗶𝗹𝗱𝗿𝗲𝗻'𝘀 𝗖𝗵𝗮𝗿𝗶𝘁𝘆 𝗖𝗜𝗢's [Child Development Scholarship Support] Program.

    Any questions please contact:
    Fanpage: https://www.facebook.com/thuongproject/
    ✉ Email: [email protected]
    ☎ 0868.089.436 (Thai An)
    ☎ 0772420801 (Tram Anh)

  • destigmatize 在 民視新聞 Facebook 的最讚貼文

    2020-04-17 12:01:09
    有 54 人按讚

    🎥Ministers pose in pink masks to destigmatize the color for children.
    「不用顏色區分你我」 台灣掀起粉紅風暴

    A wave of spring pink is rolling out across Taiwan, but not on the trees. Politicians and social media users have begun to wear pink masks in an effort to destigmatize the color for schoolboys. After reports claimed boys were unhappy wearing pink in case they got teased for looking girly, almost every Taiwanese man in the public eye rushed to put a pink mask on for the camera, bringing a rare consistency to the nation’s sartorial state.

    台灣最近充滿著「粉紅」氣息!繼禮拜一疫情指揮中心力挺怕被笑而不敢戴粉紅口罩的小男童,所有人都戴上粉紅色口罩開記者會之後,包括衛福部、教育部、交通部等政府機關的臉書頭貼,通通一片粉,不少官員更是戴上粉紅色口罩,以行動力挺性平教育。

    #coronavirus #COVID19 #mask #color

  • destigmatize 在 李綺雯 Marine Lee Yee Man Facebook 的精選貼文

    2020-03-26 05:00:42
    有 411 人按讚

    英文好的朋友,或懂其他語言的,請多多發放關於抗疫的文宣到世界各地 ,分享一下香港抗疫經驗。
    「wear mask 」雖然外國很多地方都已經買唔到口罩,但只少希望他們不要再抗拒別人戴口罩,大家也可分享自製口罩的方法和影片給他們。
    「this is not a flu」
    很多人以為這只是感冒或被誤導以為死亡率很低,其實很多人康復後肺功能都只少失去20%。更多人以為這只是老年人或亞洲人有機會患上,大家都需要告訴他們是任何人都會患上的。

    Just putting this right here....

    Read the article.

    What I’ve been saying since early on: the idea is really not about getting it, although that’s still important; the idea is more like, if no one passes it on, no one gets it.

    We protect each other, get what I mean? YOU WEAR THE MASK FOR OTHERS.

    Especially relevant when a disease has a long asymptomatic phase and many mild cases which might be mistaken or unreported.

    Check the table on which countries encouraged mask wearing; what do they have in common now?

    If it doesn’t get passed on, less overall transmission, R0 declines = you get less than 1 transmission per infected person ➡️ virus contained.

    Destigmatize mask-wearing, please.

    It’s not just a self-protection move; it’s actually an epidemiological strategy to reduce overall exposure among the herd.

  • destigmatize 在 F Records Youtube 的最讚貼文

    2020-10-09 11:58:29

    Project Unsung is a campaign featuring leading artists who turn their songs and most heartfelt lyrics into spoken words in a bid to destigmatize conversations around the topic. The hope is to raise awareness and draw attention to how crucial conversations and lending a thoughtful voice can be to destigmatizing mental health for those both inside and outside the music industry.

    Turning songs into sentiment by removing the bright lights, the beats, the moves and hearing the true message behind the lyrics, we hope it can encourage more people to speak out and realise that it’s OK to not feel OK sometimes.

    The campaign has been created in support of the Speak Your Mind campaign, powered by United for Global Mental Health ahead of World Mental Health Day (October 10th). It’s part of the specialist charity’s 24-hour virtual March for Mental Health, which aims to drive change and investment in mental health globally. Warner has partnered with integrated communications agency Iris to bring the campaign to life.

    Warner Music Asia has also created a playlist featuring songs from the campaign and others, which you can listen to here: https://WMA.lnk.to/projectunsung

    #ProjectUnsung #moveformentalhealth

你可能也想看看

搜尋相關網站