雖然這篇Demonstrably鄉民發文沒有被收入到精華區:在Demonstrably這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 demonstrably產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅護台胖犬 劉仕傑,也在其Facebook貼文中提到, 【 台北法的外交意涵 】 Trump signed it. Taiwan Allies International Protection and Enhancement Initiative (TAIPEI) Act of 2019簡稱為《台北法》,這法案剛出來時,我曾經說這是美國國會首度將台...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「demonstrably」的推薦目錄
- 關於demonstrably 在 CW|意識消費 Instagram 的精選貼文
- 關於demonstrably 在 Foodie based in HK ?? Instagram 的最佳解答
- 關於demonstrably 在 Winston Sterzel Instagram 的最佳解答
- 關於demonstrably 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的最佳貼文
- 關於demonstrably 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳貼文
- 關於demonstrably 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答
- 關於demonstrably 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於demonstrably 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於demonstrably 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
demonstrably 在 CW|意識消費 Instagram 的精選貼文
2021-03-02 16:19:54
睇完《Common Sense in a Senseless World》、一套關於Thomas Sowell嘅紀錄片,除咗了解多咗呢位經濟學家/社會理論家嘅生平,亦俾佢唔少語錄震懾。 . 「Some things are believed because they are demonstrably...
demonstrably 在 Foodie based in HK ?? Instagram 的最佳解答
2020-07-16 09:18:11
【Years 2.0】 Years的新店 鋪面大得多又寬敞好舒服 菜單繼續係素食但以輕食小食為主 A new branch by Years but demonstrably set themselves apart with a much larger space inclining more t...
demonstrably 在 Winston Sterzel Instagram 的最佳解答
2020-05-02 06:54:28
Two big diversionary arguments being peddled by pro CCP forces 1) "America has tens of thousands of deaths due to flu each year, China has almost none...
demonstrably 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的最佳貼文
【 台北法的外交意涵 】
Trump signed it.
Taiwan Allies International Protection and Enhancement Initiative (TAIPEI) Act of 2019簡稱為《台北法》,這法案剛出來時,我曾經說這是美國國會首度將台灣的國際參與與盟邦寫入他們的國內法,意義遠比Taiwan Travel Act(台灣旅行法)來的重大。
直到今日,好事成真。
想要知道這法案細節的,可以看中央社或其他媒體報導,摘譯都出來了。
這邊談談外交意涵。
第一,川普待會要跟習近平通電話。挑在打電話之前簽署這項法案,你只能說阿川的心機不是普通重。
這是典型的外交籌碼運用。這法案縱使川普不簽,很快也會自動生效。但他就選在跟習近平通電話前簽了。
川普想要什麼?當然是希望這通電話能從中國手中拿到好處。
第二,如果WHA今年五月如期召開,美國代表或美方會有什麼具體措施來協助台灣參與?
《台北法》明定:
It should be the policy of the United States--
(1) to advocate, as appropriate--
(A) for Taiwan's membership in all international organizations in which statehood is not a requirement and in which the United States is also a participant; and
(B) for Taiwan to be granted observer status in other appropriate international organizations;
意思就是:
那些不需要以國家會員為前提的國際組織,美國應該要鼓吹台灣成為會員。
至於其他合適的國際組織,在美國也有參與的前提下,美國應該要鼓吹台灣成為觀察員。
這裡有個tricky的陷阱:appropriate。而我相信,台灣參與WHO絕對是appropriate。
第三,台灣的邦交國目前是15個。在《台北法》通過後,美國等於對台灣的邦交國數字有了無形的道德壓力。
《台北法》明定:
It is the sense of Congress that the United
States Government should--
(1) support Taiwan in strengthening its official diplomatic relationships as well as other partnerships with countries in the Indo-Pacific region and around the world;
(2) consider, in certain cases as appropriate and in alignment with United States interests, increasing its economic, security, and diplomatic engagement with nations that have demonstrably strengthened, enhanced, or upgraded relations with Taiwan; and
(3) consider, in certain cases as appropriate, in alignment with United States foreign policy interests and in consultation with Congress, altering its economic, security, and diplomatic engagement with nations that take serious or significant actions to undermine the security or prosperity of Taiwan.
這段寫的非常拗口,但其實就是三句話:
1. 美國應該支持台灣在印太地區及全世界的外交關係。
2. 跟台灣好的國家,美國應該考慮也跟他們好。
3. 跟台灣不好的國家,美國應該考慮不跟他們好。
我刻意翻地很直白,法案文字當然更細緻加了一堆但書,但這段的架構就是這個意思。
也就是說,《台北法》成真後,中共每搶一個台灣邦交國,就可能違反美國國內法,美方行政部門也必須跟國會部門報告,美方做了什麼以及需要做什麼來預防類似狀況發生。
換句話說,日後中共要搶台灣邦交國,必須更加謹慎。不是說不會發生,而是美國已經正式將台灣的邦交國狀態納入美國國內法,而這代表著極高法律拘束力。
第四,美國的一中政策內容會不會改變?
在過去,美國的「一中政策」不等於中國的「一中原則」。
美國的「一中政策」,多年來就是三個公報(1972年上海公報、1979年建交公報與1982年817公報)以及1979年台灣關係法,後來又加上1982年雷根總統的「六項保證」。這其中,只有台灣關係法是美國國內法。
在川普上台後,2018年美國國會通過《台灣旅行法》(Taiwan Travel Act),台旅法雖然也是美國國內法,但整體而言並未改變美國官方一中政策的基調。
但現在《台北法》通過後,顯然對美國的一中政策實質內容有了顯著的改變。
我們可以觀察的是,美方往後談到一中政策時,會不會開始變成「三個公報 + 台灣關係法+六項保證+台旅法+台北法」?
無論美方有無改變對一中政策的官方說法,但美國的一中政策已經非常明顯地越來越向台灣傾斜。
以上,是我對《台北法》的簡單看法,提供大家參考。
#TAIPEIACT
#台北法
華爾街日報3.4折訂購優惠:
https://reurl.cc/M7p8ev
(訂閱之後,也歡迎私訊跟我確認一下喔!)
Instagram: old_dog_chasing_ball
demonstrably 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳貼文
【喬的回顧系列:與狗相關的諺語/片語】
各位同學來回顧一下與狗相關的字彙用法吧!
<與【狗、犬】相關之片語與諺語整理>
喬其實有個六歲的女兒了,她非常可愛。女兒非常乖巧動人,所以讓喬非常想整理今天的單元- 「與狗相關之諺語與片語」。其實喬的女兒是柴犬啦哈哈!希望各位同學一起來學習今天與汪星人相關的整理吧!
【片語(Phrase)】
☛dog pound = in jail or prison ; in trouble 坐牢; 陷入麻煩
☛dog house = in disfavor or trouble ; shamed 陷入麻煩; 感到羞恥
☛like a dog with two tails
[1] demonstrably and visible happy很明顯的開心
[2] proud 感到驕傲
☛attack dog politics [vicious, no-holds-barred political attack]
☛at bay 處於絕境; 走投無路; 背水一戰
☛bar dog = bartender 酒保
☛bird dog
[1] (V.) to follow closely 緊緊跟著
[2] (n.)
(1) a womanizer 好色的人
(2) 用雞肉做成的熱狗
(3) 一種核心運動
(4) a baseball scout
☛big dog (n.)
[1] 有權有勢的人
[a person or entity (such as corporation) of status and power]
[2] (天文學) Canis Major 星座
[3] (財金) [a big bill for services rendered]
☛beware of dog 財產受到保護的警示
[a warning that property has fierce protection]
☛bird dog minute 立刻; 立馬 [immediately]
☛fight like cats and dogs 無法遏止的爭鬥
[fighting from diametrically opposed views]
[a relentless, endless, and irresolvable batter or struggle]
☛raining cats and dogs 下起滂沱大雨
[When it rains like this, it’s really coming down.]
☛crooked as a dog’s hind leg 不誠實; 迂腐的; 邪惡的
[dishonest, corrupt, evil]
☛dog tired 十分疲憊 [extremely tired]
☛dog wagon 車上餐廳 [a diner or a restaurant on wheels]
☛lap dog 極度殷切地去照料某人的需求(特別是為了維持權勢或地位)
[one eager to take care of someone else’s needs- either stated or anticipated- especially in order to maintain a position of privilege or status]
☛sick as a dog 病得很嚴重 [really, really sick and unpleasantly so]
☛puppy dog 愚蠢的年輕人 [a silly, vain, inane, or especially juvenile young man]
☛dog eat dog world 充斥惡性競爭的世界
☛play cat and mouse 彼此閃避
☛throw sb to the dogs 使某人孤軍奮戰(讓他獨自一人面對某事)
☛have a dog’s chance of Ving 沒有機會做某事
☛cat got one’s tongue 沈默不語
☛let the cat out of the bag 機密被洩露
☛let the sleeping dogs lie 讓事情維持現狀就好
【諺語】
☛Every dog has its own day. 每個人都有出人頭地的一天
☛When the cat is away, the mice will play. 上位者不在的時候,在下位者就出來擾亂
☛A cat has nine lives. 命很大
☛Curiosity killed the cat. 太好奇會陷入險境或麻煩
☛You can’t teach an old dog new tricks 年老者無法教授他新事物
☛A cut dog has no pups. 不要剪卡片 [Don’t cut cards.]
*亂入一個字彙 dogma (n.),各位同學可以用「狗馬馬愛管閒事」去記誦,所以dogma的意思就是「教條、準則」,其形容詞”dogmatic = dogmatical” 為「教條的、獨斷的(過於遵守教條就會很獨斷)」
demonstrably 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答
<與【狗、犬】相關之片語與諺語整理>
喬其實有個六歲的女兒了,她非常可愛。女兒非常乖巧動人,所以讓喬非常想整理今天的單元- 「與狗相關之諺語與片語」。其實喬的女兒是柴犬啦哈哈!希望各位同學一起來學習今天與汪星人相關的整理吧!
【片語(Phrase)】
☛dog pound = in jail or prison ; in trouble 坐牢; 陷入麻煩
☛dog house = in disfavor or trouble ; shamed 陷入麻煩; 感到羞恥
☛like a dog with two tails
[1] demonstrably and visible happy很明顯的開心
[2] proud 感到驕傲
☛attack dog politics [vicious, no-holds-barred political attack]
☛at bay 處於絕境; 走投無路; 背水一戰
☛bar dog = bartender 酒保
☛bird dog
[1] (V.) to follow closely 緊緊跟著
[2] (n.)
(1) a womanizer 好色的人
(2) 用雞肉做成的熱狗
(3) 一種核心運動
(4) a baseball scout
☛big dog (n.)
[1] 有權有勢的人
[a person or entity (such as corporation) of status and power]
[2] (天文學) Canis Major 星座
[3] (財金) [a big bill for services rendered]
☛beware of dog 財產受到保護的警示
[a warning that property has fierce protection]
☛bird dog minute 立刻; 立馬 [immediately]
☛fight like cats and dogs 無法遏止的爭鬥
[fighting from diametrically opposed views]
[a relentless, endless, and irresolvable batter or struggle]
☛raining cats and dogs 下起滂沱大雨
[When it rains like this, it’s really coming down.]
☛crooked as a dog’s hind leg 不誠實; 迂腐的; 邪惡的
[dishonest, corrupt, evil]
☛dog tired 十分疲憊 [extremely tired]
☛dog wagon 車上餐廳 [a diner or a restaurant on wheels]
☛lap dog 極度殷切地去照料某人的需求(特別是為了維持權勢或地位)
[one eager to take care of someone else’s needs- either stated or anticipated- especially in order to maintain a position of privilege or status]
☛sick as a dog 病得很嚴重 [really, really sick and unpleasantly so]
☛puppy dog 愚蠢的年輕人 [a silly, vain, inane, or especially juvenile young man]
☛dog eat dog world 充斥惡性競爭的世界
☛play cat and mouse 彼此閃避
☛throw sb to the dogs 使某人孤軍奮戰(讓他獨自一人面對某事)
☛have a dog’s chance of Ving 沒有機會做某事
☛cat got one’s tongue 沈默不語
☛let the cat out of the bag 機密被洩露
☛let the sleeping dogs lie 讓事情維持現狀就好
【諺語】
☛Every dog has its own day. 每個人都有出人頭地的一天
☛When the cat is away, the mice will play. 上位者不在的時候,在下位者就出來擾亂
☛A cat has nine lives. 命很大
☛Curiosity killed the cat. 太好奇會陷入險境或麻煩
☛You can’t teach an old dog new tricks 年老者無法教授他新事物
☛A cut dog has no pups. 不要剪卡片 [Don’t cut cards.]
*亂入一個字彙 dogma (n.),各位同學可以用「狗馬馬愛管閒事」去記誦,所以dogma的意思就是「教條、準則」,其形容詞”dogmatic = dogmatical” 為「教條的、獨斷的(過於遵守教條就會很獨斷)」