[爆卦]Cousins 湖人是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Cousins 湖人鄉民發文沒有被收入到精華區:在Cousins 湖人這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 cousins產品中有1608篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅IELTS Thanh Loan,也在其Facebook貼文中提到, #TỪ_VỰNG_IELTS_CHỦ_ĐỀ_FAMILY ➡️ Sách Từ vựng & Ý tuởng cho IELTS Writing: https://ielts-thanhloan.com/san-pham/ebook-luyen-ielts-vocabulary ➡️ Sách ...

 同時也有377部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅Fun hunting,也在其Youtube影片中提到,UNDISPUTED - Skip goes crazy over Devin Booker vs DeMarcus Cousins scuffles...

  • cousins 在 IELTS Thanh Loan Facebook 的最佳貼文

    2021-09-28 10:00:44
    有 43 人按讚

    #TỪ_VỰNG_IELTS_CHỦ_ĐỀ_FAMILY
    ➡️ Sách Từ vựng & Ý tuởng cho IELTS Writing: https://ielts-thanhloan.com/san-pham/ebook-luyen-ielts-vocabulary
    ➡️ Sách Từ vựng & Ý tưởng cho IELTS Speaking: https://ielts-thanhloan.com/san-pham/ebook-ielts-vocabulary-speaking
    ------------------------------
    MỘT SỐ IDIOMS HAY:
    - the apple doesn’t fall far from the tree: a child usually has similar qualities to their parents.
    Eg: “It’s not unusual that you have the same interests as your mother. The apple doesn’t fall far from the tree.”

    - to follow in someone’s footsteps: to try to achieve the same things that someone else (usually a family member) has already done.
    Eg: I decided to go into law instead of medicine. I thought about following in my father’s footsteps and becoming a surgeon, but I don’t think I’d make a great doctor.

    - like father, like son: sons tend to be similar to their fathers. We normally use this idiom to talk about personality, interests, and character
    Eg: Jimmy is tall just like his father, and they have the same smile. Like father, like son.

    - to run in the family: many members of the family have that quality, skill, interest, problem, disease, etc.
    Eg: Heart disease runs in my family. I try to have a healthy diet and get plenty of exercise.

    - the apple of one’s eye: Someone’s favorite or most cherished person is the apple of their eye. We often use this idiom to talk about a parent and their child.
    Eg: Our grandson is the apple of our eye. We absolutely adore him.

    - get along with (or get on with): If two people get along with (or get on with) each other, it means that they like each other and have a friendly relationship. (Get along with is American English, and get on with is British English.)
    Eg: If you have a large family, there will likely be some people who don’t get along with each other.

    - (just) one big happy family: If a group of people is (just) one big happy family, it means that a group of people (often a family) get along and work well together. We sometimes use this idiom sarcastically.
    Eg: Our firm has been successful because of our close-knit relationship. We’re one big happy family.

    - bad blood: there is anger or hate between people people due to something that happened in the past.
    Eg: Are you sure you want to invite all of your cousins to your party? Isn’t there bad blood between two of them?

    - Bring home the bacon: kiếm tiền nuôi gia đình
    Eg: My mom – as a housewife, she does all the household chores, while my dad – as an officer, works outside and brings home the bacon.

    - Black sheep of the family: khác biệt
    Being the black sheep of the family, I’m the only one who works as artist, while my parents are both teachers.

    - Men make houses, women make homes: đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm
    Folks rumoured that men make houses, women make homes. So, in Viet Nam, men often work outside to earn money, while women takes care for home.

    CÁC LOẠI GIA ĐÌNH & THÀNH VIÊN TRONG GIA ĐÌNH
    - Extended family (noun phrase): gia đình trực hệ
    ENG: people who are very closely related to you, such as your parents, children, brothers, and sisters

    - nuclear family (noun phrase): gia đình hạt nhân
    ENG: a family group consisting of two parents and their children (one or more)

    - only child (noun phrase): con một
    ENG: a child who has no sisters or brothers

    - extended family (noun phrase): đại gia đình, họ
    ENG: a family that extends beyond the nuclear family, including grandparents, aunts, uncles, and other relatives, who all live nearby or in one household.

    - offspring – a person's child or children: con cái
    Eg: My two sisters are coming over later with their offspring so the house is going to be very noisy.

    - family man – a man who enjoys being at home with his wife and children: người đàn ông của gia đình
    Eg: Deepak used to love partying but now that he has kids he’s become a real family man.

    - single parent – a person bringing up a child or children without a partner: cha/mẹ đơn thân
    Eg: My sister is a single parent now that her husband has left her.

    - stay at home parent / stay at home father/mother – a parent who stays at home to take care of their children rather than going out to work: cha/mẹ không đi làm mà ở nhà chăm con
    Eg: These days, it’s far more usual for men to be a stay-at-home parent than when I was young when it was always the mother who looked after the kids.

    Download PDF tại đây: https://drive.google.com/file/d/1uc9mqGmbJIDV-prrFXp27I5WQQWuUfAn/view?usp=sharing

  • cousins 在 All Things Fashion Facebook 的最佳解答

    2021-09-27 22:44:25
    有 3 人按讚

    No caption needed, just Monday! Lunch in Bristol with my cousins arranging our Bournemouth trip 😊
    #mondayfeels #jeansandblouse #vibes #autumn #mystyle #mestylingme #stylistbristol #stylistbath #personalstylist #imageconsultant #pink #whatimwearing #stylist #sanfilippostyle #Allthingsfashion

  • cousins 在 中時新聞網 Facebook 的最佳解答

    2021-09-27 00:20:20
    有 16 人按讚

    好樂觀的女孩,加油!(#日青編)

    #眼癌 #左眼 #眼洞 #蠟燭

你可能也想看看

搜尋相關網站