[爆卦]Controlling idea是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Controlling idea鄉民發文沒有被收入到精華區:在Controlling idea這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 controlling產品中有420篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 華為公司首席財務官承認美司法部的欺詐指控才獲釋 國際中心/綜合報導 華為公司首席財務官 孟晚舟 在加拿大軟禁三年後,回到了中國,並受到了英雄般的待遇。中國官方說,美國對孟晚舟所謂「欺詐」的指控純屬捏造。中國官媒也強調,孟晚舟沒有「認罪」。但是,孟晚舟承認了美國司法部指控的欺詐事實,而美國司法部可以把...

 同時也有95部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅吉娜英文,也在其Youtube影片中提到,小對話:和媽媽吵架 A: Hi, Jenny. What's up? You seem a little down. B: I had a big fight with my mom. She's so controlling. A: 嗨,珍妮。你好嗎?妳似乎有點心情不好。 B: 我跟我媽媽大早...

controlling 在 Carrie Sim ?? Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 12:19:09

What I love about my life today, in this moment is this. ✨ I eat well and I kick diet culture in the ass and outta my life ✨ No one likes being told ...

controlling 在 WHEZYL | Digital Nomad ? Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 11:36:27

Okay I have ONE THING to show you guys today! You can shop ONE THING products here at Shopee Sholick. https://shopee.com.my/luire.my They are K-beau...

  • controlling 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-28 13:06:08
    有 24 人按讚

    華為公司首席財務官承認美司法部的欺詐指控才獲釋
    國際中心/綜合報導
    華為公司首席財務官 孟晚舟 在加拿大軟禁三年後,回到了中國,並受到了英雄般的待遇。中國官方說,美國對孟晚舟所謂「欺詐」的指控純屬捏造。中國官媒也強調,孟晚舟沒有「認罪」。但是,孟晚舟承認了美國司法部指控的欺詐事實,而美國司法部可以把她簽署的協議當作證據對華為採取後續措施。
    孟晚舟上個星期五與紐約布魯克林的聯邦法院達成延期起訴協議(deferred prosecution agreement,DPA)。根據美國司法部官方網站(www.justice.gov)提供的媒體通稿,孟晚舟「承認誤導全球金融機構的事實,並簽署延期起訴協議以解決欺詐指控」。也就是說,孟晚舟承認了美國政府對她的指控都是事實,才換取了美國政府對她的延期起訴。
    https://www.peoplenews.tw/news/327be3b0-b074-4907-92bc-788aab47a39c

  • controlling 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2021-09-26 19:30:10
    有 883 人按讚

    [演講技巧] 用對的語言,說給對的人聽:看蕭美琴的 ALEC 演講

    Presentality再次幫同學分享政治人物演講技巧。這次Andrew Yang 分析的對象是現任駐美代表蕭美琴 (Ambassador Bi-khim Hsiao)!

    ★★★★★★★★★★★★

    這幾天看到網路上很多人稱讚蕭美琴在美國給的一場演講,是在 American Legislative Exchange Council 大會給的。Youtube 上還有完整的影片。

    我就想要從一個英文撰稿人跟演講教練的角度,看一下她到底是哪裡講的好?

    Ok, let’s go. First, the speech video itself: https://youtu.be/5ozMcauCjbs

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 連開頭都跟傳統台灣官員不一樣

    她一開頭,就用一種很 personal 的方式回應主辦單位的介紹:

    Thank you Karen for that kind introduction…

    畢竟用人家的 first name,就感覺比較親切對不對?通常外交場合,都是用 last name 的。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 而且她跟台灣大部分官員用英文演講的時候有一個很不一樣的地方:

    她講話的時候,是看著聽眾的 lol。

    你可能會覺得搞啥啊,講話不是就要看著對方嗎?但其實很多台灣官員可能是語文能力關係,或是沒時間把稿子弄熟,演講的時候大部分的時間是盯著稿子的,所以跟聽眾的 connection 真的就會打折扣。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 另外一個小細節,就是她的節奏。

    台灣很多官員不只是唸稿,還唸的斷斷續續,不停的卡住,蕭美琴就不一樣,講的算是非常流暢,尤其到後半段整個進入一個很好的 flow。

    大家可能會覺得這只是英文好,但其實不完全是。我們也看過很多英文比蕭大使還要好的人,演講超級卡。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 講「對的字」,給對的聽眾

    第二個細節,就是她的用字遣詞。

    我們注意這裡:

    I’m so honored to be able to be here in person, to use this occasion to express my gratitude… to the so many outstanding freedom-loving legislators around the United States.

    還有這裡,講到主辦單位 ALEC 頒獎給蔡總統,她說:

    It is also recognition for the freedom-loving people of Taiwan, and our determination to keep Taiwan free.

    我們要指出的共通點在哪裡?

    對,就是 “Freedom-loving”。

    我在美國住十幾年,從大學到研究所到華府工作,周圍的朋友大多都是左派的,我不記得他們之中有任何人,任何一次,說過 “freedom-loving” 或甚至強調 freedom。這代表蕭大使真的很會對「對的人」說「對的話」。

    她知道這群聽眾是美國保守派的,「自由」對他們來說是絕對的價值跟原則。所以一說完這段,就迎來熱烈的掌聲。

    我猜今天如果蕭大使對的是左派的聽眾,她肯定不會一直提到這些字眼。

    她也不忘用 “side-by-side” 的語法,來強調台灣跟美國的價值。很多台灣官員都只會制式的重複:We share with you the values of freedom and democracy, blah blah blah…

    但蕭大使就做一點變化:

    I often say that you are living in the land of the free.

    We are living on the island of the free.

    Good line,又迎來一些掌聲。

    *Btw, 為什麼是 “land of the free” 而不是 land of free 或是 free land?因為自由的不是土地,而是「人」,所以美國人才會說 “we are a free people”。所以 “the free” 代表的其實是「自由的人」。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 掌控敘事 (Narrative)

    我們再來看一段非常不錯的:

    We also believe that it is only in societies that respect the freedom of speech, where true innovation can propel technology that advances human progress, instead of technology that is abused and used for surveillance and controlling their people.

    美國時常有很多的辯論:我們應該要把什麼項目放在第一?科技進步?經濟成長?還是民主價值?

    我在美國唸外交時,幫我們上課的前官員也會說:「我們先不要硬推民主,而是先幫助這些國家經濟成長,之後他們自然就會變成民主國家。」

    蕭美琴的這段,就是一個反向的論述:如果沒有言論自由,就不會有真正的創新,因為科技會被用來控制人民,而不是真的改善大家的生活。

    這就是敘事 (narrative) 的重點:不是只是提供一大堆 information 給大家 (this is what most people do),而是告訴大家要怎麼去「詮釋」這些資訊 (跟我們時常在說的 “framing” 有關)。

    絕大部分台灣官員出去演講的時候,是完全沒有核心論述的,就只有提供一堆人家沒興趣也永遠不會記得的 information。

    Can you spell B-O-R-I-N-G?

    引用對方可以體會的經歷

    講完一些硬一點的議題之後,她把話題帶到比較個人的層面:

    I’m an ambassador now, I work in Washington, DC, but I used to be like you, I came from a legislature in Taiwan, I understand that all politics are local. And when we go back to our constituents, we wanna deliver on economic progress, we wanna deliver on the common values that we share.

    說到個人經歷,突然感覺比較輕鬆,溫和對不對?這是一種非常好跟聽眾建立連結的方式,畢竟不是每一位外交官,都有跟聽眾同樣的經歷,所以她很會利用自己的強項。

    但她這麼說,可是有目的:把聽眾的注意力帶到 “economic progress for constituents” 之後,她馬上用大家可以理解的數字,提醒聽眾台灣對美國「地方經濟」的重要性:

    We’re in the State of Utah now, [Taiwan’s] size is only 15% the size of Utah, but we are the 8th largest consumer of US agricultural products in the world.

    然後還不忘轉換成人均的數字!

    Which means, per capita wise, each Taiwanese citizen is the second largest consumer — per capita wise — the second largest consumer of American agricultural products.

    蠻厲害的對不對?但這樣還沒有結束喔!

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 需要完整分析的同學請留言「用對的語言,說給對的人聽!」。

    還有, 快快訂閱Presentality,即時收到這些精闢分析!!!

    圖片出處: https://bit.ly/3u6mHpL

  • controlling 在 Engadget Facebook 的最佳貼文

    2021-09-17 07:27:04
    有 13 人按讚

    It could be the brains of an entire studio or live music rig.

  • controlling 在 吉娜英文 Youtube 的最佳解答

    2021-08-15 10:52:11

    小對話:和媽媽吵架
    A: Hi, Jenny. What's up? You seem a little down.
    B: I had a big fight with my mom. She's so controlling.
    A: 嗨,珍妮。你好嗎?妳似乎有點心情不好。
    B: 我跟我媽媽大早一架。她很愛控制人。

    A: I'm sorry to hear that. Maybe you can talk to each other again after you cool down.
    B: Yeah. She just doesn't want me to go out past 10:00 PM. But I'm not a kid!
    A: 我很抱歉聽到這樣的事情。或許在妳們冷靜下來之後,妳們彼此可以再談談。
    B: 是的。她只是不要我在晚上十點過後出門。但我不是一個小孩了。

    A: She cares about you, she just isn't good at telling you that. Give her another chance.
    B: You're right. I'll talk to her tonight and clear the air.
    A: 她在乎你。她只是無法好好告訴你。再給她一個機會吧。
    B: 妳是對的。我今晚會跟她談談,把話說清楚。

  • controlling 在 吉娜英文 Youtube 的精選貼文

    2021-08-15 00:48:33

    吉娜解說這段對話的連音,懂得句子口說的連音、變音與消音,可以大大改善聽力,並且開口說英文,(20210814) 外師朗讀時間點:2:03:34
    ----------------------------------
    小對話:和媽媽吵架
    A: Hi, Jenny. What's up? You seem a little down.
    B: I had a big fight with my mom. She's so controlling.
    A: 嗨,珍妮。你好嗎?妳似乎有點心情不好。
    B: 我跟我媽媽大早一架。她很愛控制人。

    A: I'm sorry to hear that. Maybe you can talk to each other again after you cool down.
    B: Yeah. She just doesn't want me to go out past 10:00 PM. But I'm not a kid!
    A: 我很抱歉聽到這樣的事情。或許在妳們冷靜下來之後,妳們彼此可以再談談。
    B: 是的。她只是不要我在晚上十點過後出門。但我不是一個小孩了。

    A: She cares about you, she just isn't good at telling you that. Give her another chance.
    B: You're right. I'll talk to her tonight and clear the air.
    A: 她在乎你。她只是無法好好告訴你。再給她一個機會吧。
    B: 妳是對的。我今晚會跟她談談,把話說清楚。

  • controlling 在 Today is my day Youtube 的最佳解答

    2021-07-02 20:00:11

    訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd
    #宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA
    來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J

    小甜甜布蘭妮自08年被父親監管至今,終於在首場公開的法庭聽證會上向世人揭露她13年來處處受限的生活,周遭的人對她的「操縱」和「操縱狂」該怎麼說?日文雖然取自英文,用的卻是另一個單字,這也是跨文化常見的現象。

    03:28 conservatorship 監管關係
    03:39 conserve 保存
    03:58 conservator 監護人;保護人
    05:08 friendship 友誼
    05:15 hardship 艱難
    05:48 後見 Kouken
    05:58 後見人 Kouken nin
    06:10 アメリカ人 Amerikajin 美國人
    06:25 人 hito
    07:22 台湾人 Taiwanjin
    07:37 후견 hugyeon
    07:46 후견인 (hugyeon-in)
    11:34 controlling 控制狂
    11:59 manipulate 操縱
    12:48 manuel 手冊;手動模式
    13:06 コントロール Kontorouru
    13:39 통제하다 tongjehada
    14:19 decorate 裝飾
    14:38 decorative 裝飾的
    14:38 relate 有關係的
    15:15 relative 親戚
    15:41 manipulative 操縱狂
    18:44 I've been in denial 我一直拒絕承認
    18:49 I've been in shock 我一直處在震驚之中
    18:55 I am traumatized 我深受創傷
    19:01 I just want my life back 我只想拿回我的人生
    20:06 traumatize 創傷、心靈創傷
    20:16 traumatized 受到創傷
    20:21 I am traumatized 我受到創傷
    20:54 トラウマ Torauma
    20:24 트라우마 teulauma
    21:22 ドライブ Doraibu 兜風
    21:56 Let's have a ride 我們去兜兜風
    22:19 conservator 監護人;保護人
    22:30 conservatorship 監管關係
    22:37 後見 Kouken
    22:41 後見人 Kouken nin
    22:47 후견 hugyeon
    22:52 후견인 (hugyeon-in)
    23:05 manipulate 操控
    23:13 manipulative 操縱人的
    23:18 relative 親戚
    22:25 コントロール Kontorouru
    23:34 통제하다 tongjehada
    23:41 traumatize 創傷、心靈創傷
    23:44 traumatized 受到創傷
    23:56 トラウマ Torauma
    24:01 트라우마 teulauma

    中英日韓四聲道
    🌍英文主播:Ethan &國際編譯:Ryan/隔壁老王
    📺從時事新聞教你英日韓單字
    🗣 閒話家常學微知識
    💬讓你輕鬆掌握生活用語

    想聲歷其境,來收聽高音質Podcast
    搜尋訂閱★宇宙人外信
    《Apple Podcast》: http://apple.co/3eSztCS
    《Spotify》:http://spoti.fi/3cEwlrF
    《SoundOn》:http://bit.ly/3bUeVYU
    《KKBOX》:http://bit.ly/2OzeQ42
    《Google Podcast》:https://bit.ly/3vUvBr1


    #FreeBritney #宇宙人外信 #Podcast​