雖然這篇Carcase鄉民發文沒有被收入到精華區:在Carcase這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 carcase產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅小鬱亂入Depressy Trouble,也在其Facebook貼文中提到, 【憂鬱症小知識:林肯總統的自殺之詩】 亞伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln,1809年2月12日-1865) 為第16代美國總統,他領導與經歷了其歷史上最為慘烈的戰爭——南北戰爭,由此他維護聯邦的完整、廢除了奴隸制、增強了聯邦政府的權力,並推動了經濟的現代化。也因此林肯常被稱作是美國歷史...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
carcase 在 小鬱亂入Depressy Trouble Facebook 的最佳解答
【憂鬱症小知識:林肯總統的自殺之詩】
亞伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln,1809年2月12日-1865)
為第16代美國總統,他領導與經歷了其歷史上最為慘烈的戰爭——南北戰爭,由此他維護聯邦的完整、廢除了奴隸制、增強了聯邦政府的權力,並推動了經濟的現代化。也因此林肯常被稱作是美國歷史上最偉大的總統之一。
但林肯其實曾經深受小鬱亂入所苦。
林肯在二十五歲時初戀因病去逝,此後經常出現情緒抑鬱。之後四個孩子中有三個相繼因病過世。後來林肯本人因此得了憂鬱症。為了防止自殘,林肯從來不在口袋裡放小刀。
據說,林肯還寫過一首詩,名為《自殺獨白》(The Suicide's Soliloquy),刊登在1838年8月25號的撒加莫期刊(Sangamo Journal)上。
《自殺獨白》中英完整版本:
The following lines were said to have been found
near the bones of a man supposed to have committed
suicide, in a deep forest, on the Flat Branch of the
Sangamon, some time ago.
接下來的字句,據說是
在一堆白骨附近找到的
就在撒加莫的弗拉貝倫
就在鬱鬱蔥蔥,林蔭的深處
男人自殺了
已經有好一段時間
Here, where the lonely hooting owl
Sends forth his midnight moans,
Fierce wolves shall o'er my carcase growl,
Or buzzards pick my bones.
聽
貓頭鷹寂寞的嗚聲
男人午夜的悲嘆
灰狼撕裂低吼的屍體
禿鷹吞下我的白骨頭
No fellow-man shall learn my fate,
Or where my ashes lie;
Unless by beasts drawn round their bait,
Or by the ravens' cry.
無人知曉我的死
除非野獸嗅聞到誘餌
或者跟隨渡鴉的指引
Yes! I've resolved the deed to do,
And this the place to do it:
This heart I'll rush a dagger through,
Though I in hell should rue it!
是的
我心意已決
我要死在這裡
讓短刀刺穿心臟
就算下地獄的我會後悔莫及
Hell! What is hell to one like me
Who pleasures never know;
By friends consigned to misery,
By hope deserted too?
對我來說
所謂的地獄到底是什麼
快樂不在
朋友和希望都離我遠去?
To ease me of this power to think,
That through my bosom raves,
I'll headlong leap from hell's high brink,
And wallow in its waves.
誰能安撫內心的喧囂
讓我好好想一想
我要從地獄的懸崖邊一躍而下
沉入深深的黑水
Though devils yell, and burning chains
May waken long regret;
Their frightful screams, and piercing pains,
Will help me to forget.
魔鬼的咆哮,滾燙的鎖鏈
也許會讓我後悔吧
刺耳的哀嚎,刺骨的疼痛
會幫我遺忘
Yes! I'm prepared, through endless night,
To take that fiery berth!
Think not with tales of hell to fright
Me, who am damn'd on earth!
是的
我準備好了
我要乘著夜色
搭上燃燒的船
駛向有別於傳說中的地獄
我
要下地獄了
Sweet steel! come forth from out your sheath,
And glist'ning, speak your powers;
Rip up the organs of my breath,
And draw my blood in showers!
利刃溫柔的滑出刀鞘
閃閃發光,力量無邊
癱瘓賴以維生的臟器
血如雨下,汩汩成河
I strike! It quivers in that heart
Which drives me to this end;
I draw and kiss the bloody dart,
My last—my only friend!
我顫抖著拔出紅色的刀刃
親吻著
我唯一的,最後的朋友!
----------------------------------------
雖然林肯曾經因為被小鬱亂入而如此低潮,但他還是有努力的對抗小鬱。有報導指出,林肯自己想出了對抗憂鬱症的方法——閱讀剪報。林肯認為人民對自己的讚揚與肯定能幫助他舒緩低落的情緒,所以他把所有頌揚他的報章剪下來,放在口袋裡,在心情沮喪憂鬱時拿出來看,鼓勵自己、肯定自己 。
今天的分享就到這裡!敬請期待下次分享~