作者oftisa (oo)
看板car
標題[討論] 台灣為什麼要使用『寶馬』這個爛翻譯?
時間Fri Dec 14 15:56:18 2018
BMW到底跟馬有什麼關係?
這就是三個字母而已,根本不需要翻譯
就算真的硬要講中文,可以稱為巴伐利亞啊
保時捷稱為寶馬才是合理的,BMW稱為寶馬根本莫名其妙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.209.51
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/car/M.1544774180.A.FEA.html
噓 sjclivelo: BIMMER 12/14 15:57
推 sean87028: 中國那邊過來的用語阿,你可以講米漿 12/14 15:57
→ CATpc: 以此類推,台灣寶馬=? 12/14 15:57
推 blairkimi: 馬自達才是真寶馬 bmw不過是8+9車 12/14 15:58
噓 demo68: 那用米漿,可以嗎? 12/14 16:00
噓 miha80425: 那改叫逼馬花阿 12/14 16:01
噓 miayao417: 台灣一直都直接寫BMW吧... 12/14 16:01
推 dividers0798: 阿溜 12/14 16:02
推 gooooogle: 樓下bimmer 本人回答 12/14 16:03
→ Bimmer3698: 叫我? 12/14 16:03
推 daitium: 我都說巴伐利亞發動機製造廠 12/14 16:08
噓 mmppeegg: 廢文 12/14 16:14
噓 KGSox: Bimmer 12/14 16:18
噓 lqr84060: z 12/14 16:18
推 Joey452: 不是都麵魯嗎? 12/14 16:18
→ leogold1984: 樓上那是賓士,BMW是米漿 12/14 16:36
推 yoyo850707: 應該照德國原本唸BMV 只有米國人才唸BMW 12/14 16:41
推 YJM1106: 寶馬好聽 我都講寶馬(其實是手機輸入法要切英文) 12/14 16:42
→ lafeyo523: 認真回 這是香港傳來的譯名 12/14 16:44
推 guess0051: 雷克薩斯表示 12/14 16:48
推 kerpowan: 你可以叫巴伐利亞發動機製造廠股份有限公司 12/14 16:53
→ lajji: 射後不理到處發廢文王 12/14 16:56
噓 KGSox: 贏馬 12/14 16:57
噓 KKmex: 你也可以叫屄馬 12/14 17:03
→ KKmex: 或是叫屄毛 12/14 17:03
→ Bimmer3698: 請大家尊重我一 下,不要叫得太難聽,難聽的綽號也是 12/14 17:05
→ Bimmer3698: 一種折磨。 12/14 17:05
噓 Larsie: 氣什麼? 12/14 17:08
推 Atima: 逼喵~~~~~~~~ 12/14 17:09
→ osiris7319: B大幽默XD 12/14 17:28
噓 homerunball: Zz 12/14 17:28
推 Cathay: 香港翻譯的啦 BMW寶馬 Benz平治 12/14 17:32
→ GhostWall: 阿溜 12/14 17:40
噓 x8501991: 你也可以念奔馳寶馬啊 12/14 17:46
推 E46M3CSL: 寶馬很好聽阿!不然要翻啥麼呢?? 12/14 18:00
推 joson4921: Bimmer3698:(躺著也中槍) 12/14 18:38
推 GyroZep: Bumbler馬 12/14 19:07
→ lawson: 寶馬是中國大陸的翻譯吧 12/14 19:10
→ lancelot123: 還真沒聽過台灣人叫寶馬的 12/14 19:12
→ GimO: 不然叫逼馬嗎? 12/14 19:50
推 Leika: 台灣報紙有時會學香港叫寶馬 12/14 19:56
推 TaiwanNeko: 現實生活中幾乎都BMW,少數老一輩米漿(台語) 12/14 21:08
→ TaiwanNeko: 沒聽過寶馬 12/14 21:08
→ passion6331: 我覺得你的文才是莫名其妙呢 寶馬就寶馬 12/14 21:09
→ film12: 覺得馬川不輸 12/14 21:12
→ aasslleepp: ? 12/14 22:29
→ aasslleepp: bmw不是米漿嗎 12/14 22:29
推 leaveleft: 下一篇馬自達?松田? 12/14 23:14
推 hlmwxf: 寶獅表示 12/15 00:01
→ sywer: 是和馬沒關係,但我就習慣要叫寶馬,你莫名奇妙你家的事 12/15 00:11
推 shawn11: 從小港片就是這樣啦!不過我都唸ikea 12/15 01:21
推 BMWXXXX: 德文念法跟寶馬一點屁關係都沒有 12/15 01:57
噓 t340081231: 我覺得奔馳比賓士好聽 賓士聽起來超土的 12/15 07:01
推 ShadowInWind: 台灣要叫米漿,既生活又有台味 12/15 09:15
→ woulin: 你要認真的話 請叫巴伐利亞發動機製造公司 12/15 11:08
推 aresjung: 寶馬好像是香港翻譯傳去去大陸再傳台灣? 12/15 11:44