雖然這篇AFAIK 意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在AFAIK 意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 afaik產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= インターネット(SNS)でネイティブがよく使う英語の略語表現 ================================= 今回はネイティブがインスタやTwitterなどのSNS上で使っている略語(Acronyms)のなか...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅IKKO'S FILMS イッコーズフィルムズ,也在其Youtube影片中提到,Please Subscribe♪ I teach you Japanese Amazing Culture. Ramen Jiro is of course technically ramen, but it is somewhat different from any other ramen ...
「afaik」的推薦目錄
- 關於afaik 在 ???????? 香港美食-伊比 Instagram 的精選貼文
- 關於afaik 在 ???????? 香港美食-伊比 Instagram 的精選貼文
- 關於afaik 在 สิรินทร์ ก่อเกียรติ Instagram 的最佳貼文
- 關於afaik 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於afaik 在 井浪啓之 Facebook 的最佳貼文
- 關於afaik 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於afaik 在 IKKO'S FILMS イッコーズフィルムズ Youtube 的精選貼文
afaik 在 ???????? 香港美食-伊比 Instagram 的精選貼文
2020-05-12 17:23:06
巷子抄码 - 农家一碗香粉. Bit of Stir-fried Eggs, String Beans, Chili, Pickles, etc. Basically a 小炒 on noodles 😂😂 But super addictive and can't find any of t...
afaik 在 ???????? 香港美食-伊比 Instagram 的精選貼文
2020-05-12 17:38:50
One of the best HK Milk Teas in HK. Surprising coming from a Noodles shop. Over the years I came I have never gotten a bad Tea or Beef Noodles bowl ...
-
afaik 在 IKKO'S FILMS イッコーズフィルムズ Youtube 的精選貼文
2016-03-19 10:00:02Please Subscribe♪
I teach you Japanese Amazing Culture.
Ramen Jiro is of course technically ramen, but it is somewhat different from any other ramen in Japan.
It is tonkotsu broth with shoyu added, but the broth is more like a thinner (but very rich) pork gravy and in most branches it has a large amount of suspended fat (abura).
The noodles are (typically) very thick and chewy but not quite as eggy or yellow as regular ramen noodles, and many of the branches make their own, if you see a big green or blue machine that looks like a weaving loom and has flour all over it somewhere in the shop, that's what they make them with.
The pork is a very rough cut, usually from the tenderloin but sometimes from some less recognizable part of the pig, and occasionally will be mostly fat.
The veggies are usually cabbage or moyashi (bean sprouts), and each branch has its own ratio of the two.
Add to this a large amount of chopped garlic (if you want it), usually fresh but not always, and then a few individual stores have optional toppings such as eggs (raw/"nama", 生 or boiled/yude, ゆで), cheese, curry or extra fat from the soup pot, and then curry powder or black pepper on the counter.
Many Jiros do not have tissues to wipe your mouth with, or spoons for the broth.
Ramen Jiro is certainly not for those who are health conscious, and those of weaker constitutions can feel a bit queasy after eating there for the first time, especially if they force themselves to finish the whole bowl. The general recommendation that I have heard from Ramen Jiro customers is that on the day you go to Ramen Jiro, you should eat a pear ("nashi" or 梨 in Japanese) for breakfast or lunch that day, and nothing else. If you can't find a pear then perhaps an apple. My personal advice is that you should not force yourself to finish the bowl, this business about ramen shop chefs getting insulted when you leave some soup in your bowl is generally not true, I'm sure they would prefer to get "insulted" by you leaving some in your bowl rather than get insulted by you getting sick all over their shop floor. Also a yogurt drink, available from any conbini, helps soothe the stomach afterwards.
The overall taste is not like any other ramen available in Japan. It's hard to explain on paper or to understand how the flavors all come together without actually tasting it. Ramen Jiro has achieved something of a cult status in Japan, especially among young men - there's only been one or two times out of the 40-50 times I've visited Ramen Jiro branches that there has not been a line of at least 5-10 people (sometimes more than 30) waiting to get in, and 95% of the customers are men (admittedly a non-scientific survey at best). Lines typically start to form 30 minutes or so before each store opens. There is no talking or lingering at Ramen Jiro branches, just eating. Generally I find that a good rule of thumb is that each person on line means on average a 3 minute wait, e.g. 10 people on line in front of you means 30 minutes before you can sit down. Then it may be another 5-10 mins before you actually have a bowl in front of you.
As of this writing (January 2010), there are 33 Jiro branches in Tokyo and the surrounding areas of Yokohama, Chiba, Ibaraki and Tochigi. Most of them are in Tokyo. There are no other Jiro branches in any other regions AFAIK. I have eaten at 32 of them and I plan to finish all of them by early next year. Some of them are in more remote areas of Tokyo (1-1.5 hours from the Yamanote-sen train loop and then some walking) so it's not always easy to get to them, especially when you have a real day job.
I believe Ramen Jiro is more like a franchise than a chain. The original store is the Mita Hon Ten 三田本店, from which almost all of today's Ramen Jiros are descended, typically by a staff member who goes on to start his own shop. I am currently researching the lineage of the different stores and will update this page when I have more info.
☆過去の「2016年度 けつがバター醤油」動画
https://www.youtube.com/playlist?list=PLMgfk05jIdQdrn62HIn7lZCb76aFDyEtM
★IKKO'S FILMSチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCgZilWOjrUQ_J_yyGjjd-JQ
☆Facebook(品川イッコー用)
https://www.facebook.com/ikko.shinagawa
★専修どうでしょうチャンネル
https://www.youtube.com/user/ikko2005
☆Facebook(専修どうでしょう用)
https://www.facebook.com/senshudoudesho
★Twitter
https://twitter.com/ikko2005
☆レビューブログ
http://ikko2005ai.blogspot.jp/
afaik 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
インターネット(SNS)でネイティブがよく使う英語の略語表現
=================================
今回はネイティブがインスタやTwitterなどのSNS上で使っている略語(Acronyms)のなかで、使用頻度が最も高いと思われる表現をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Fam(Family)
→「家族」
--------------------------------------------------
<例文>
I'm hanging out with my fam this weekend.
(今週末は家族と時間を過ごします。)
You guys are my fam.
(君たちは[家族みたい]な仲間だ。)
--------------------------------------------------
2) Pic(Picture)
→「写真」
--------------------------------------------------
<例文>
Can you send me a pic?
(写真を送ってくれる?)
Awesome pic!
(いい写真だね!)
--------------------------------------------------
3) LOL(Laughing out loud)
→「笑」
--------------------------------------------------
<例文>
Check out this video. It's hilarious. LOL
(この動画見て。メッチャ面白いよ。笑)
--------------------------------------------------
4) ROFL(Rolling on the floor laughing)
→「床の上で笑いながら転げ回る / 大爆笑」
--------------------------------------------------
<例文>
Check out this video. It's hilarious. ROFL
(この動画見て。メッチャ面白いよ。笑)
--------------------------------------------------
5) Tfti(Thanks for the invite)
→「なんで招待してくれなかったの?」
--------------------------------------------------
<会話例>
A: I’m with Mike having drinks.
(今マイクと一杯しているよ。)
B: Tfti.
([皮肉っぽく]招待してくれてありがとう。)
--------------------------------------------------
6) AMA(Ask me anything)
→「なんでも聞いて」
--------------------------------------------------
<例文>
I'm doing an IG live today. AMA.
(今日インスタライブやります。なんでも聞いてください。)
--------------------------------------------------
7) LMK(Let me know)
→「教えて / 知らせて」
--------------------------------------------------
<例文>
Lmk if you can make it this weekend.
(今週末来れるか教えてね。)
Lmk how it goes.
(どうだったか教えてね)
--------------------------------------------------
8) Yolo(You only live once)
→「人生は一度きり / 今を楽しめ」
--------------------------------------------------
<例文>
I’m quit my 9-5 job to pursue my passion. YOLO.
(9時5時の仕事を辞めてパッションを追いかけます。人生は一度きり。)
--------------------------------------------------
9) NVM(Never mind)
→「なんでもない / 気にしないで」
--------------------------------------------------
<会話例>
A: I think I left my wallet at the cafe.
(カフェに財布忘れたかも)
B: Are you serious?
(え、まじで?)
A: NVM. I found it.
(気にしないで。見つけたよ。)
--------------------------------------------------
10) TTYL(Talk to you later)
→「また後でね」
--------------------------------------------------
<例文>
Alright, I gotta get going. Ttyl.
(行かないと。またあとでね。)
--------------------------------------------------
11) AFAIK(As far as I know)
→「私が知る限りでは / 私の知るところでは」
--------------------------------------------------
<例文>
AFAIK, He’s not coming tonight.
(私が知る限りでは彼は今夜来ません)
Chocolate is supposed to really bad for cats, AFAIK.
(私が知る限りではチョコレートは猫にすごく悪いです。)
--------------------------------------------------
12) BRB(Be right back)
→「すぐに戻るね」
--------------------------------------------------
<例文>
Someone’s at the door. brb.
(玄関に誰かがいる。すぐに戻ってくるね。)
--------------------------------------------------
13) BTW(By the way)
→「ところで」
--------------------------------------------------
<例文>
Btw, how did your date go last night?
(ところで昨日のデートはどうだった?)
--------------------------------------------------
14) DYK(Do you know / Did you know)
→「〜知っている / 〜知ってた?」
--------------------------------------------------
<例文>
DYK where Tony is?
(トニーはどこにいるか知っている?)
DYK Hiro and Lisa are going out?
(ヒロとリサ付き合っているの知ってた?)
--------------------------------------------------
15) FYI(For your Information)
→「参考までに / ちなみに」
--------------------------------------------------
<例文>
FYI, you don't have to pay tip in Japan.
(ちなみに日本はチップ払わなくていいんだよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
afaik 在 井浪啓之 Facebook 的最佳貼文
AFAIK(As Far As I Know) 「AFAIK」とは、「As Far As I Know」を略したスラングで「私の知る限りでは」という意味です。欧米文化に詳しかったり、またはプログラマーなら理解しているでしょうが、大半の人は今回の言葉を知らないと思います。しかし、日本でもネットスラングを日常生活で用いたりするのは若い世代を中心に当たり前な様に、欧米ではほぼ誰もが知っている言葉で、それもあって近年は日本でも認知されてきています。日本と欧米ではネットスラングにも明確な違いがあり、日本はアイドル好きのオタク用語的な面が強いのに対し、欧米では長い文章や硬い文章を「AFAIK」の様に略語やネットスラングとなる傾向があります。それでは、海外旅行からアメリカ人とのコミュニケーションでも便利に使える「AFAIK」についての解説となります。 AFAIKの意味とは 「AFAIK」の意味は以下の通りとなります。 (1)「私の知る限りでは」の英語「As Far As I Know」の頭文字を取った言葉で、英語圏の国ではメールなどで文字を省略するスラング(ネットスラング)が一般的に使われる。 (2)欧米のスラングから転じて、日本でも掲示板やメールなどで同じ意味として使われる。 (3)欧米人のネイティブが好む英語表現や略語の代表で、「私の知る限り」という意味になる。 「AFAIK」は端的に言うなら、インターネットが普及したので使われる様になった言葉です。それまでも略語はありましたが、ネットによる掲示板やSNSが広く浸透すると、キーボードで入力するのが面倒などで、様々な略語が生まれたのです。「AFAIK」は「As Far As I Know」で「私の知る限り」ですが、他にも「LGTM」は「Looks Good To Me」で「私はいいよ」、「FYI」は「For Your Information」で「参考まで」などで、これらをネットスラングや或いは海外旅行やビジネスでの便利用語と呼びます。又、プログラマーも仕事柄なのか略語を頻繁に使うので、「AFAIK」なども日常的に用いられています。実際の使い方は、「Yep, AFAIK」「Yes, AFAIK」で「うん、私の知る限り」、「Nope,AFAIK」「No,AFAIK」で「違う、私の知る限り」といった形になります。ネット掲示板やSNSでは、不特定多数とのやり取りともなりますが、日常では親しい人とも使用するので、そこには親しい間柄や気軽な関係だから畏まらずに「AFAIK」などの略語を気軽に使っている背景もあるのでしょう。 AFAIKの由来 「AFAIK」の由来は、残念ながら不明です。インターネットが普及したのはウィンドウズ95が発売されてからで、さらにネットスラングが一般層にまで普及したのは2010年代に入ってからと言われるので、欧米でもその頃から「AFAIK」が使われるようになったと推測できます。 AFAIKの文章・例文 例文1.アメリカ人の親友とは、SNSなどでAFAIKなどスラングを使うのが一般的だ。 例文2.中学校の英語教師がAFAIKやASAPなどを授業で教えてくれた。 例文3.外資系企業で働いているので外国人とのコミュニケーションは日常的だが、相手からの質問に困った時は取り敢えず、「Yes,AFAIK」と返信しておく。 例文4.AFAIKは日本ではまだ慣れないと思うが、イギリス人との会話やメールでは本当に便利で必須の言葉である。 例文5.姉は外国人の彼氏が出来てからは、日常生活でもAFAIKなどを使うようになり、家族一同は口をポカンとしている。 「AFAIK」を無理やり、日本語の文章に使った例文となります。 AFAIKの会話例 どうしよう。初めての海外出張がとても不安だよー! 大丈夫だよ! たったの一週間ぐらいで、それもアメリカでしょう。問題なし! でも、アメリカ人は戦争に勝っているし…、体も大きいし、日本人をイエローモンキーってバカにするから怖くて仕方ないんだよ! あなたは一体、何時代に生まれたの? それより、AFAIKなどの略語が使われるから、出張前に覚えておきなよ! 職場の男性が初の海外出張となり、同僚女性に不安を吐露しています。 AFAIKの類義語 「AFAIK」の類義語は残念ながらありません。同じネットスラングや略語なら先ほど紹介した以外にも、「出来る限り早く」を意味する「ASAP」(As Soon As Possible)、「~として知られる」の「AKA」(Also Known As~)、「大爆笑」の「LMAO」(Laughing My Ass Off)など多数あります。 AFAIKまとめ 「AFAIK」は英語圏の国ではネットやSNSだけでなく、日常生活でも使用される事が多い略語・ネットスラングです。「As Far As I Know」の頭文字から取った言葉で「私の知る限り」という意味になり、親しい関係で使われる事が多いです。日本でも欧米の略語が静かなブームとなっているので、この機会に覚えてみてはどうでしょうか。 Source: 【新型コロナウイルス】の関連用語まとめ記事
https://covid19.college/?p=32528
afaik 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
インターネット(SNS)でネイティブがよく使う英語の略語表現
=================================
今回はネイティブがインスタやTwitterなどのSNS上で使っている略語(Acronyms)のなかで、使用頻度が最も高いと思われる表現をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Fam(Family)
→「家族」
--------------------------------------------------
<例文>
I'm hanging out with my fam this weekend.
(今週末は家族と時間を過ごします。)
You guys are my fam.
(君たちは[家族みたい]な仲間だ。)
--------------------------------------------------
2) Pic(Picture)
→「写真」
--------------------------------------------------
<例文>
Can you send me a pic?
(写真を送ってくれる?)
Awesome pic!
(いい写真だね!)
--------------------------------------------------
3) LOL(Laughing out loud)
→「笑」
--------------------------------------------------
<例文>
Check out this video. It's hilarious. LOL
(この動画見て。メッチャ面白いよ。笑)
--------------------------------------------------
4) ROFL(Rolling on the floor laughing)
→「床の上で笑いながら転げ回る / 大爆笑」
--------------------------------------------------
<例文>
Check out this video. It's hilarious. ROFL
(この動画見て。メッチャ面白いよ。笑)
--------------------------------------------------
5) Tfti(Thanks for the invite)
→「なんで招待してくれなかったの?」
--------------------------------------------------
<会話例>
A: I’m with Mike having drinks.
(今マイクと一杯しているよ。)
B: Tfti.
([皮肉っぽく]招待してくれてありがとう。)
--------------------------------------------------
6) AMA(Ask me anything)
→「なんでも聞いて」
--------------------------------------------------
<例文>
I'm doing an IG live today. AMA.
(今日インスタライブやります。なんでも聞いてください。)
--------------------------------------------------
7) LMK(Let me know)
→「教えて / 知らせて」
--------------------------------------------------
<例文>
Lmk if you can make it this weekend.
(今週末来れるか教えてね。)
Lmk how it goes.
(どうだったか教えてね)
--------------------------------------------------
8) Yolo(You only live once)
→「人生は一度きり / 今を楽しめ」
--------------------------------------------------
<例文>
I’m quit my 9-5 job to pursue my passion. YOLO.
(9時5時の仕事を辞めてパッションを追いかけます。人生は一度きり。)
--------------------------------------------------
9) NVM(Never mind)
→「なんでもない / 気にしないで」
--------------------------------------------------
<会話例>
A: I think I left my wallet at the cafe.
(カフェに財布忘れたかも)
B: Are you serious?
(え、まじで?)
A: NVM. I found it.
(気にしないで。見つけたよ。)
--------------------------------------------------
10) TTYL(Talk to you later)
→「また後でね」
--------------------------------------------------
<例文>
Alright, I gotta get going. Ttyl.
(行かないと。またあとでね。)
--------------------------------------------------
11) AFAIK(As far as I know)
→「私が知る限りでは / 私の知るところでは」
--------------------------------------------------
<例文>
AFAIK, He’s not coming tonight.
(私が知る限りでは彼は今夜来ません)
Chocolate is supposed to really bad for cats, AFAIK.
(私が知る限りではチョコレートは猫にすごく悪いです。)
--------------------------------------------------
12) BRB(Be right back)
→「すぐに戻るね」
--------------------------------------------------
<例文>
Someone’s at the door. brb.
(玄関に誰かがいる。すぐに戻ってくるね。)
--------------------------------------------------
13) BTW(By the way)
→「ところで」
--------------------------------------------------
<例文>
Btw, how did your date go last night?
(ところで昨日のデートはどうだった?)
--------------------------------------------------
14) DYK(Do you know / Did you know)
→「〜知っている / 〜知ってた?」
--------------------------------------------------
<例文>
DYK where Tony is?
(トニーはどこにいるか知っている?)
DYK Hiro and Lisa are going out?
(ヒロとリサ付き合っているの知ってた?)
--------------------------------------------------
15) FYI(For your Information)
→「参考までに / ちなみに」
--------------------------------------------------
<例文>
FYI, you don't have to pay tip in Japan.
(ちなみに日本はチップ払わなくていいんだよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~