[爆卦]103學測英文翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇103學測英文翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在103學測英文翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者PlayEnglish (普雷 "軟" 英文)看板SENIORHIGH標題[閒聊...


網誌好讀版: http://blog.xuite.net/playenglish/cc/197170507

作者: 普雷 "軟"英文 <Play Soft English>

本次103年學測英文科 出題算是水準之上

出題內容的取材範圍很平均,大致維持一貫的作風,

題目有難有簡單,也就是鑑別度跟效度設計很好

至於時事題照顧得很好,平均分配在每一大題,

是我非常欣賞的一部分

for example:

1. 單字題熊喵圓仔

2. 閱測: MOOC 網路開放式的線上教學

3. 翻譯題:有機蔬菜

4. 看圖作文題: 滑智慧型手機的低頭族典型生活型態

其他像 伊索寓言、吉力馬札羅火山冰河消融、英語系國家的命名文化等等

的生活題材,都與歷年風格相似,不過英語系國家的取名傳統這個有

出現在英文版本的課文中,極相似文章,這是我覺得比較可惜的

地方。昨天國文科有老師反映跟參考書撞題,我是覺得這非常難避免,畢竟參考書

一堆題目,要出題老師都看過,未免也太苛求。但四冊英文課本,共4各版本,

五個種類,我覺得就算不看一下內容,課文標題掃過去也是有需要的。

另外要提的就是,這次克漏字可以說是幾乎完全沒有文法題(連接詞與轉折副詞

應該都不算文法題),這點有些過於誇張,雖然這幾年學測英文,本來就已經

是這樣的趨勢,但歷年都多少還有個平均3題左右,這次是幾乎沒有,

我到覺得有些不妥。雖然我也一直告知文法在大考題目當中,不是主流重點,

所以我也不以文法趨向當作我的教學主軸,但這會讓考生變得自以為

文法完全不重要,也會有些本末倒置,因為畢竟再怎樣,寫翻譯和寫英文作文

都是必須要用到文法的!



另外,翻譯題有些答案可以再選擇題找到,

ex. effort(努力), successful(成功), health(健康)

1. 有些年輕人辭掉都市的高薪工作,返回家鄉種植有機蔬菜。

2. 藉由決心與努力,很多人成功,但獲利多,還過著健康的生活。

****
這是比較可惜的部分,我覺得全國性的

大型考試應該要有出題水準,要避免這種瑕疵


總評: 比往年稍難一點點(但對高手,應該沒太大影響),

整體分數應該會下降一些些


--
http://blog.xuite.net/playenglish

Let's Play Soft English

普 雷 "軟" 英 文

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.82.251
※ 編輯: PlayEnglish 來自: 220.136.82.251 (01/19 13:16)
※ 編輯: PlayEnglish 來自: 220.136.82.251 (01/19 13:33)
vinousred:我贊成文法要考 但跟以前一樣考兩題就好 01/19 17:38
※ 編輯: PlayEnglish 來自: 220.136.82.251 (01/20 02:11)

你可能也想看看

搜尋相關網站