:
今日早餐:馬蛤蜊特、一粒傻白披薩。
清冰箱的時刻又到了,家中墨西哥餅皮還有,小番茄也還有,再看看院子的九層塔還沒被我拔到禿,又有鄰居昨日現摘的香椿,那...就披薩吧。
沒有牛番茄,用聖女番茄也一樣啦,反正tomato、tomato,番茄妹和番茄媽,都是一家人,除了體型之外,沒有什麼差異。
...
:
今日早餐:馬蛤蜊特、一粒傻白披薩。
清冰箱的時刻又到了,家中墨西哥餅皮還有,小番茄也還有,再看看院子的九層塔還沒被我拔到禿,又有鄰居昨日現摘的香椿,那...就披薩吧。
沒有牛番茄,用聖女番茄也一樣啦,反正tomato、tomato,番茄妹和番茄媽,都是一家人,除了體型之外,沒有什麼差異。
什麼?沒聽過這個俚語?來來來,聽文科太太講古來。
美國腔、英國腔,就像台語也分好幾種腔,同一個字用不同的腔講出來,有時候會讓不熟悉那種語調的人愣一下,機車如我的,還會糾正對方的發音。
Tomato用美國腔和英國腔講起來就會不一樣。
美國腔是特妹多、英國腔是特媽多,一個說番茄妹一個說番茄媽,其實是同一個字。
原本的俚語是 "You say to-may-to, I say to-mah-to",前後的 tomato 各是美式和英式發英,意思就是「蘿蔔青菜各有所愛」,或是指兩人之間的歧異只是雞毛蒜皮的小事,通常是提醒對方不要在枝微末節上太過糾結,尤其是兩者差異不大時。
所以請不要指責我怎麼不是用牛番茄做瑪格麗特披薩?因為我冰箱只有聖女小番茄啦。
然後然後,我沒有羅勒,卻有氣味雷同的九層塔,也算是tomato、tomato啦。差不多大嬸勸妳別太計較,差不多就好了。
說到香椿,我一直不太愛香椿,但是今天我才終於想起來為什麼不愛:它有個....說了不要打我,它有個咯吱窩的孜然味啦。
可是鄰居的善心恩典不好浪費,所以嘗試創意披薩,取名一粒傻白。
洗香椿時我就隱隱聞到一個哈味,送進烤箱後簡直是崩潰,那個味道....捏著鼻子趕緊把門窗打開通風,不然我會以為瓦斯外洩。
就醬,九層塔和香椿,台式香料界的雙姝,今天一起端上桌。
後記:
不知道是不是我久處鮑魚之肆,習慣了那個狐媚孜然味,還是烤箱加熱有助味道揮發?香椿披薩聞起來可怕,吃起來卻沒那麼恐怖也。
#自己煮
#自己煮早餐
#在家吃
#在家吃早餐
#早餐吃什麼
#早餐日記
#創意披薩
#文科太太的早餐英文教學
#eatathome
#fooddiary
#homecooking
#breakfast
#breakfastideas
#foodphotography
#creativefood
#tortilla
#pizza
#homemadepizza