雖然這篇齋簡體鄉民發文沒有被收入到精華區:在齋簡體這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 齋簡體產品中有19篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅子迂的蠹酸齋,也在其Facebook貼文中提到, 這陣子來自中國的APP「小紅書」,多次被政治人物提及,多數情況下都被視作中國統戰台灣的意識形態工具。因為有相當比例的國高中生,都是小紅書的愛用者。這導致了他們不只是看中國綜藝節目、聽中國流行歌,甚至寫起了簡體字。反正種種跡象,導致政治人物們相當擔心統戰狀態。 齋主作為一名中年人,幾個月前有幸被朋友...
齋簡體 在 Valentine Wu Instagram 的精選貼文
2020-09-21 14:35:30
⭕️收藏一本溥心畬的小楷《金剛般若波羅蜜經》書法,雖然他在台灣生活,但他的作品似乎不受台灣出版青睞,只有中國大陸的簡體出版作品,誦念著這本經文,似乎也能感受他的清靜安逸。 ✳️ 溥心畬(1896年9月2日-1963年11月18日),愛新覺羅氏,滿洲鑲藍旗人,恭親王奕訢次孫,溥字輩,光緒帝賜名儒,字...
齋簡體 在 ?杜汶澤喱騷 Chapman To’s Late Show Instagram 的精選貼文
2020-05-10 01:39:35
「連儂牆」近幾日喺各區遍地開花,更係不斷進化,港島杏花邨就出現咗「陳百牆」!用撐警藝人陳百祥(叻哥)做標誌,貼出多張由網民自製嘅實體版「長輩圖」,倡議「還警方清白 全力支持成立獨立調查委員會」等訊息,仲好貼心咁用簡體字編寫,方便老一輩人去睇~實體長輩圖亦呼籲「讚同請分享」、「好人一生平安」,相當有愛...
齋簡體 在 Cayin Instagram 的精選貼文
2020-05-14 07:48:30
我們兩公婆有個小習慣 就係鐘意晚上一得閒就睇下網上有咩電影睇 我最近的一個星期,我忽然同我老公講 我想睇 就係咁,我們兩公婆就用左一個晚上看了五個故事 睇完後,我個心唔舒服左一整晚,訓都訓不好 我不停問我老公一個問題 香港係米無得救架喇? 講真心,我只係一個普通到唔普通既師奶 就算講以前,我都係一個...
齋簡體 在 子迂的蠹酸齋 Facebook 的精選貼文
這陣子來自中國的APP「小紅書」,多次被政治人物提及,多數情況下都被視作中國統戰台灣的意識形態工具。因為有相當比例的國高中生,都是小紅書的愛用者。這導致了他們不只是看中國綜藝節目、聽中國流行歌,甚至寫起了簡體字。反正種種跡象,導致政治人物們相當擔心統戰狀態。
齋主作為一名中年人,幾個月前有幸被朋友介紹使用該APP。透過我自己對於小紅書的使用經驗,我擔心的反倒不是甚麼統戰問題。
真要說甚麼統戰意識形態。小紅書根本稱不上是甚麼重要管道,不知有多少人整天玩著中國製的手機遊戲,看著中國製的歷史劇和仙俠劇、或是追蹤著中國的各類偶像劇和網紅美女。真要討論統戰,應該要以戲劇或網紅為主。
但談起小紅書,齋主也沒甚麼好話。這對於青少年來說絕對不是甚麼好的資訊平台。我擔心長期使用小紅書的青少年,會對智商及思考能力,產生及其負面的影響。小紅書的愚蠢,在於它把每個使用者都當成白癡,上頭若不是拿著又貴又醜的包包一起炫富的中國戴奧辛美女,就是明擺著誰看了都知道是業配的奇怪推播。
我覺得這個時代很奇怪。多少人為了不要被廣告影響,裝了各類規避廣告伺服器的奇怪軟體外掛。但神奇的是,偏偏又要下載如小紅書這種裡面滿滿廣告的軟體到裡面看廣告。
齋簡體 在 Facebook 的最佳貼文
20210330 黃偉民易經講堂
你不關心新疆?
但新疆的問題會找上門。
你不介意大陸維吾爾族的處境?
香港的法庭新聞提醒你,我們的社會良心 也一步步的被滅絕。
你只做正事,不談政治?你討厭政治,但政治已經在你日常生活中。
你今天穿的是Adidas還是Nike?
身上穿的是無印良品?還是Uniqlo?Gap還是Hugo Boss?
坐著穿鞋帶的椅子,是來自宜家Ikea嗎?
午飯後,去不去H&M打個白鴿轉?
…………………………
這些日常生活,原來都是政治表態?
明星藝人們都走出來,表示貞忠了,你還可以混水摸魚麼?
你話你是小人物,無人會介意的。但最近老闆好像常常看著你穿的球鞋!
他只顧賺錢,愛國得來,送晒仔女去外國留學的。
就是因為他只顧賺錢,才希望你見客時,執一執你的身世。他唔想你影響他賺錢。
新彊棉之亂,人人都受影響。
北京覺得,他們已經強大;習近平說,中國已經可以平視世界了。
他們不容許外國企業,一邊扮高貴,一邊又拿大陸的好處。
品牌形象,大陸市場,只可以二選一。
北京認為,所謂普世價值,只不過是打壓中國崛起的手段,中國人不吃這一套!
大陸有大陸的價值觀和行事方式,賺大陸人錢,就要跟他們那一套。不容許一方面在世人面前扮清高,另一方面又大賺人民幣。
無印良品中國部立即跪低,總公司還總公司,中國分部還中國分部。
Hugo Boss德文的聲明當然是普世價值,但簡體字的內容是支持新彊棉花。一國都有兩制啦!
新彊棉照妖鏡,先照國際大企業,油水最重的明星藝人,跟著就用來對付你們。
唔介意時並不表示你正確,要介意時這就是罪證。年輕人背囊內有支未上電的雷射筆,都要判幾個月牢啦,你著Nike點解唔可以閱讀為通番賣國?
香港已經沒有民主派,政壇上,全部都是建制派。獨市企業經業,人事山頭必然複雜,像馬會,港交所。所以,葉劉第一個跳出來表態。
她是英國人訓練的能吏,第一批問責局長,為北京捱過刀,參加過直選洗禮,是最難打的港島區票后。學歷上不止中學年年考第一,還是史丹福碩士;又有壇細細粒人少少的政黨……
她第一時間翻出她的Burberry,放上Facebook,聲明停買停用,直至他們道歉。
這就叫專業了!看,民建聯、工聯會那群忠誠廢物,沒指揮,連反應都唔識。
香港走入家奴爭寵之局!
家奴爭寵,靠的,不是口舌機巧,是一個誠字。
這個誠字,《易經》叫有孚,古人要和上天溝通,像求神問卜,要齋戒沐浴,那就是要用至誠,才能和形而上的神祇溝通,求祂們保佑。
齋戒,不是吃素,說的是心齋,是內心的空靈。內心一片空靈,才能感應另一個空間的訊息。
語出《莊子.人間世篇》。
顏回見仲尼,請行。
曰:
回聞衛君,其年壯,其行獨,輕用其國,而不見其過……
吾無以進矣,敢問其方。
顏回見老師孔子,說,衛國的國君很壞,想去感化他,但不知用什麼方法好?
仲尼曰:
齋,吾將語若!
有心而為之,其易邪?
你存心要去感化別人,恐怕很難成功吧。你先齋戒幾天,我才和你說。
顏回曰:
回之家貧,唯不飲酒,不茹葷者數月矣。
如此,則可以為齋乎?
曰:是祭祀之齋,非心齋也。
顏回聽到老師叫他齋戒幾天才說,便回應:
我家貧,本來就沒有喝酒吃肉,何必回去齋戒呢?
孔子說:
那只是祭祀的齋戒,我說的,是心齋。
回曰:敢問心齋?
仲尼曰:
若一志,無聽之以耳,而聽之以心;
無聽之以心而聽之以氣,
耳止於聽,心止於符。
氣也者,虛而待物者也。
唯道集虛。
虛者,心齋也。
孔子說:
應該將心裡面的問題,若一志,去除雜念,集中在一個點上。
念頭歸一,忘了你的心機智巧,心內一片空明,這樣才能感應一切。
耳止於聽,心止於符。
要聽,但不是用耳朵來聽。耳朵只聽到表面的聲音說話,要用心來聽。
進一步說,也不是用心聽,我們的心,只聽到我們啱聽的說話,那些不合心意的,我們根本接收不到。心止於符,只接收我們願意聽的。
只有氣,氣的本質是虛空的,它在等一個東西來填滿它,和它相結合。
大道,就常和太虛之氣結合在一起。
當工夫,即你的內心,做到同太虛一樣,便是心齋了,心齋便可以接納大道。
一個人,做到心齋的境界,連鬼神都能感應,又何況是人呢?
中華文化,由儒釋道三家揉合而成,相輔相成,形成我們的共同性格。
易經講堂說過《論語》,今集開始,說說《道德經》,希望拋磚引玉,引起你的興趣,買一本《道德經》,發掘它的大智慧。
齋簡體 在 子迂的蠹酸齋 Facebook 的最讚貼文
行政院宣布自2/1起,中國出版品需先送審才能取代書號和免稅資格,引來出版業界一片譁然。
事實上,這條法令早在1999年就備而不用了
大陸地區出版品之內容有下列情形之一者,不予許可進入臺灣地區:
一、宣揚共產主義或從事統戰者。
二、妨害公共秩序或善良風俗者。
三、違反法律強制或禁止規定者。
四、凸顯中共標誌者。但因內容需要,不在此限。
嘛,其實台灣一堆書籍都在宣揚共產主義了,甚至很多政黨或社運團體平常打著的主張也和共產主義沒啥差別。善良風俗根本難以定義。再者,以台灣如今出版業興盛的樣貌來看,我也不信政府有行政資源能逐一審核出版品,更何況台灣是言論自由的民主國家,限制他國出版品,著實有些不倫不類,尤其當這些規定還是服務於幾十年前的意識形態時,更是顯得荒謬。
雖然不知道政府為啥決定如此,畢竟真執行起來也只是個行政程序,走個過場罷了,但我倒覺得能反過來思考思考。
現在台灣的許多新書,也都是仰賴中國學者翻譯。畢竟同樣都是中文,除了簡轉繁之外,現在還有一套用語、詞彙和對照表,能輕易透過程式將簡體出版品,轉換成繁體樣貌。
齋主認為政府提高中國出版品的門檻,用意非是擔憂中國文宣攻擊,其隱隱然的用意是為了繁體中文別全被簡體中文給消滅。
十年前要買個簡體書,還得到簡體書店購買。現在不管是三民還是誠品,書架上都有著簡體書能購買。並且我的某些朋友還特別喜愛買簡體書來看。簡體書市場有所增長,是不爭的事實。雖然目前簡體書的銷售佔比仍小,但我想未來這數字應該有機會成長。
台灣簡體中文的閱讀者,有好一部分是知識分子,因為某些經典書籍的翻譯並沒有繁體中文,只好退而求其次選簡體中文。隨著讀越來越多簡體中文,雖然我並不相信會這樣輕易的被統戰,但我卻認為這對於繁體中文書籍的市場和閱讀習慣有所影響。
有買過中國簡體書的齋友,應該很有同感。簡體書可能有著還不錯的翻譯,畢竟都是由學者為了KPI而翻譯,但書本的其他價值是極低。紙質、修訂、裝幀、編排等項目,是遠不及台灣所出版的繁體書品質。幾年觀察下來,簡體書若不是昂貴的精裝本,就是粗製濫造、品質堪憂的破書。
但我心中也有些疑問,大量簡體書進入台灣,在簡體書售價明顯低過繁體書的狀況下,許多經典書籍因而失去在台灣重新出版的機會,甚至簡體書市場必定會影響到繁體書市場。因此,我也想問這法條的執行後,會不會因為簡體書發行的門檻變高,讓更多出版業者乾脆出版繁體書?
還是國內業者都普遍將成本較低的簡體書,當作試水溫的實驗品? 看到有哪本簡體書的銷售不錯,有著市場的銷售背書,自然會更敢於出版台灣繁體版本?
當然我並不熟悉出版業,但心中確實有此疑問。