[爆卦]點餐這樣就好英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇點餐這樣就好英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在點餐這樣就好英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 點餐這樣就好英文產品中有270篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 🇭🇺吃素三年後突然好想吃雞腿🍗下載了Coupon去到肯德基,點餐機全壞了,排不到五分鐘就到我了,超幸運。櫃檯小哥一開始講英文,我說了一句匈語謝謝他就開始烙匈語,我只好再用匈語跟他說我聽不懂他才改回英文跟我說不能用app上的價格買,我愣住,因為幾乎是半價,突然間一個好有活力的帥哥衝到櫃台迅速刷了員工卡...

 同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅2分之一強,也在其Youtube影片中提到,主題:誰說只能比手畫腳!!出國語言不通可以這樣玩?! 想看完整版嗎?點我就對了►►https://www.youtube.com/watch?v=UCbLTrqkiok&list=PLyi-Ztspx3ak8Y5MFFSlMiUi4hSAUjVCl&index=2&t=2120s 藝人代表:岑永康、...

點餐這樣就好英文 在 Ivy? Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 12:24:06

🍗JK美式炸雞ᴬᵐᵉʳⁱᶜᵃⁿ ˢᵗʸˡᵉ ᶜʰⁱᶜᵏᵉⁿ🍗 趁休假搭捷運從石牌騎著UBIKE騎到天母JK美式炸雞,邊騎邊疑惑自己當初為什麼要騎UBIKE🚲還好天氣陰陰沒有大太陽☀ 好啦,其實是為了減輕罪惡感所以騎UBIKE😂 不過認真建議上山先不要騎UBIKE玩自己,下山再騎就好~ 從石牌轉重慶幹...

點餐這樣就好英文 在 包定居美國中(๑•̀ㅂ•́)و? Instagram 的最佳解答

2021-09-03 20:16:26

《🇺🇸來美國後最不習慣的事》[食物篇🍽️] 一些生活小觀察,跟水土不服的我的心得( ‘-ωก̀ ),有些很微不足道,大家當我的日記看看就好也沒瓜西,然後有些也有可能有例外! 大家也不要太認真( ´•ᴗ•ก)՞ ՞ 1.沒有冰塊的水沒味道🧊: 如果你跟服務生說要一杯水,他基本上是會給你有冰塊的水,(...

點餐這樣就好英文 在 咩小妤 | Miemiefish ?手寫|正能量|咩式婚禮 Instagram 的最佳解答

2021-09-10 04:08:13

法文真的好狂🤣 . . 嘴上嚷嚷著要學法文大概已經6年了 很多人問我,為什麼要學法文🇫🇷 大約就是從2015年認識 @mademoiselle_pw 開始 整個開始對巴黎感到好奇,感到著迷。 . 看了很多法國人寫的書,越了解越喜歡 2015年要去法國之前,就用App-Duolingo學 當時就覺得真...

  • 點餐這樣就好英文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-25 05:49:16
    有 4 人按讚

    🇭🇺吃素三年後突然好想吃雞腿🍗下載了Coupon去到肯德基,點餐機全壞了,排不到五分鐘就到我了,超幸運。櫃檯小哥一開始講英文,我說了一句匈語謝謝他就開始烙匈語,我只好再用匈語跟他說我聽不懂他才改回英文跟我說不能用app上的價格買,我愣住,因為幾乎是半價,突然間一個好有活力的帥哥衝到櫃台迅速刷了員工卡嗒嗒嗒嗒重新打單,帥氣的說現在可以了!我跟他們兩位都說完謝謝後很快就拿到了。給我一個可以一直續杯的紙杯裝飲料,但現在歐洲已經沒辦法提供塑膠蓋子跟吸管,我就裝了半杯小心翼翼的拿回家,好不容易點完後回頭看,又是一個大排長龍,我從小到大不管去哪都是這樣的比肩命格。我應該去沒客人的店當招財貓。保證馬上群聚。忙死。

  • 點餐這樣就好英文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-19 17:10:30
    有 33 人按讚

    翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?

    ——————————————
    今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。

    不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。

    愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例

    「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」

    包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。

    追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。

    但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。

    「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。

    石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。

    不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。

    也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。

    有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。

    然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。

    (以上引用網頁原文)
    https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937

  • 點餐這樣就好英文 在 Charming Facebook 的最佳解答

    2021-09-16 11:09:51
    有 51 人按讚

    遙想當年大學指考填志願時
    我的第一順位想寫師大幼教系
    因為覺得自己很喜歡小朋友👩‍👧
    可以當老師整天跟他們在一起會很幸福
    結果我爸無法接受、硬是用一百個理由阻止⁉️
    (是多怕我去殘害國家幼苗?!)
    並在最後一刻逼我更改成北醫…
    害我當不成老師(氣)

    前陣子停課期間,我終於一圓我的幼教夢👩‍🏫
    有一個真真實實的中班Wilson讓我測試能耐
    這年紀的他正進入「科學敏感期」🔬
    好好把握求知慾旺盛的階段
    有助於培養日後多元思考與豐富的創造力🔆

    我整理了幾個教具來跟大家分享,共分兩大部分:

    #第一部分是幫助幼小銜接的ㄅㄆㄇ學習

    【樂貝特木質磁鐵注音符號】

    知識性的學習如果能具體形象化,孩子就能更快速的理解、認知,英文也是、中文也是!
    這組注音磁鐵我非常喜歡,首先它木質圓弧造型質感真的沒話講,讓孩子很好抓握、不會刮手。再來是它每一個圖像的設計都極具巧思意義!!

    Ex:
    ㄆ→捲捲的泡麵麵條🍜
    ㄋ→乳牛斑點🐄
    ㄌ→美人魚鱗片🧜‍♀️
    ㄩ→可愛雨滴☔️

    讓每個音都有自己的風格,加深孩子們連結,進而更認識每一個注音符號。

    【ㄅㄆㄇ點讀筆套書】

    這組開團前我還先確認價格有沒有標錯?CP值高到太誇張了吧XDD 跟一般點讀筆不同的是,它並不是點什麼念什麼baby認知型點讀筆,它附有三本精裝,漸進式的從學習聲符韻符、結合韻、聲調、看字讀音、聽音辨字甚至是唐詩、繞口令、猜謎都有。

    它符合教育部最新注音拼音教學標準,而且發音是很正統的專業國語,不用擔心有北京腔哈哈哈

    之前停課教Wilson ㄅㄆㄇ時,起初我教到很挫折,距離幼兒園太遠我都忘了當初怎麼學拼音,只能硬上、讓他記,但現在有了它教起來就簡單多了~小熊筆點到哪就會唸出來,媽媽不用人體跳針一直重播😂

    Wilson非常喜歡這套書,並且會靜靜的讀好久,我問他這跟之前舊的點讀筆你喜歡哪個,他回答:「當然是這個,它會講好多故事」

    📍學前教育輕鬆學就靠它們了💪🏻
    以上兩組一起買享優惠價,再送艾瑞卡爾好餓毛毛蟲積木🐛

    #第二部分是來自歐洲設計益智遊戲Top_bright

    【神祕的太陽系投影機】

    這組我是在外國網站發現它,但當時缺貨買都買不到,後來意外發現台灣有代理超驚喜!!

    它巧妙模擬太陽系行星位置與距離,彷彿帶孩子穿梭到宇宙一探太陽系、八大行星的奧秘🌍

    輕觸星球標誌可聆聽中英文語音導覽星球簡介,搭配24種太空景象的投影,將浩瀚宇宙擺到孩子面前。尤其關燈仰望天花板影像時,我甚至有一秒置身外太空的錯覺,是視覺與聽覺的雙重饗宴🔭

    要讓孩子認識Solar system ,沒有比它更好上手的Steam教具了!

    #這組送禮也很適合 #兩入再打88折

    【數字加減冰淇淋遊戲組】

    採用蒙特梭利數學概念「數與量」讓孩子明白數字不只是數字,它帶有實際量化意義。

    年紀小的時候可以透過繽紛俏皮的冰淇淋來訓練手眼協調,它附有一個超可愛的冰淇淋杓,康妮都搶著不放!!!年紀跟Wilson差不多的可以玩加減運算 ex:一球冰淇淋一元,我要三球草莓、兩球抹茶,這樣總共多少錢?

    進階一些可以教孩子十位數跟個位數的區別,進而玩兩位數加減,甚至可以帶一點進位的概念ex:冰淇淋十球太高了,就要往前推進

    【ABC字母廚房】

    擬真的餐廳場景搭配英文字卡、菜餚拼圖,邊陪孩子玩點餐遊戲順便教他食材的單字,這組堪稱最有教育意義的廚房遊戲組了!

    而且它刻意使用小寫字母,與市面上字母積木都是大寫的不同,剛好可以讓孩子習慣小寫英文,久而久之連結大小寫的概念。

    【小小藝術家可水洗絲滑蠟筆】

    小小藝術家蠟筆通過國際檢驗標準,原料安全無毒,色彩鮮艷飽滿。筆觸絲滑柔順非常好上色,粗桿筆身設計,方便孩子抓握繪畫。

    而且它可水洗!可水洗!可水洗!💦
    正在探索世界的孩子愛畫畫程度非凡,什麼都畫、走到哪畫到哪停不下來,萬一畫到牆壁、家具、衣服織品還除不掉就遭了!

    因它材質獨特設計,除了一般蠟筆畫,把它加水還可變成水粉畫、手指畫蓋印章🖐🏻

    Top bright 還有蠻多遊戲教具、積木拼圖
    可以直接參考表單🔥 https://gbf.tw/iulbd

    現在疫情還不穩定,外出不比家裡安全,這類遊戲教具很值得多買一點,有了他們孩子在家自學自玩、不會無聊、父母也輕鬆,不是一舉兩得嗎🤣

    跟團享有Charming獨家滿額贈🎁

    ✅一起買,木質磁鐵_注音符號+ㄅㄆㄇ點讀筆,贈送 艾瑞卡爾好餓毛毛蟲 乙隻

    ✅購買可愛動物森林組合積木 120pcs,贈送【Topbright】隨身攜帶六色蠟筆

    ✅訂單滿2,000元,贈送【荷蘭Studio Roof】美學紙藝 乙個(樣式隨機)

    ✅訂單滿3,500元,贈送【法國Coq en Pâte】無毒環保布包-畫筆兒的家 乙個(款式隨機)

    ✅消費滿4,500元,贈送 艾瑞卡爾木質5層拼圖 乙個

    📌這兩天會把Wilson跟康妮玩教具的影片放在IG限動
    追起來🔍charminghung

你可能也想看看

搜尋相關網站