[爆卦]黑暗的羽翼歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇黑暗的羽翼歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在黑暗的羽翼歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 黑暗的羽翼歌詞產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅P!SCO,也在其Facebook貼文中提到, 今天是228和平紀念日,不過"和平"這兩個字對台灣而言有點沉重,因為有太多不該被遺忘的事情,卻逐漸的被人刻意的去遺忘,甚至成為敏感的話題,今年wake up音樂祭使用在228事件時被射殺的陳澄波先生的名字來命名舞台,卻引來官員的一句"你們是想挑起族群對立嗎?"還記得去年底成功大學的南榕廣場命名事件...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《DAWN》 君を待つ / Kimi wo Matsu / 等你 / I'll Wait for You 作詞 / Lyricist:aimerrythm 作曲 / Composer:古川貴浩 編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏德爾 Engl...

  • 黑暗的羽翼歌詞 在 P!SCO Facebook 的最佳解答

    2014-02-28 14:05:45
    有 198 人按讚


    今天是228和平紀念日,不過"和平"這兩個字對台灣而言有點沉重,因為有太多不該被遺忘的事情,卻逐漸的被人刻意的去遺忘,甚至成為敏感的話題,今年wake up音樂祭使用在228事件時被射殺的陳澄波先生的名字來命名舞台,卻引來官員的一句"你們是想挑起族群對立嗎?"還記得去年底成功大學的南榕廣場命名事件,讓大家再次注意到鄭南榕先生,某些高階份子跳出來反對,有些人大力喊贊成,最後命名取消讓人遺憾,在我心中鄭南榕先生是一位很了不起的人,所以才決定在222的演出上,投射他的影像,你可以不認同他的政治立場,但是他絕對不是個該被遺忘的人,千萬別忘了,我們現在享有的許多自由,是許多前輩流著血,甚至犧牲生命換來的.至於小論在演出時說的"這首歌是寫給Rachel的",恩,這又是另外一個故事了,下次再說給大家聽!


    歌詞

    走在任性放縱的日子裏心中的火焰澆不熄
    站立在雨水中也拼命睜開眼卻已看不清
    早點醒來吧 腦裏迴盪的聲音
    早點醒來吧 手無寸鐵面對打擊

    時間過去傷口它會癒合 但是留下的疤痕呢
    淬鍊過的羽翼朝夢境奔去 奔去現實的樂園
    別留在黑暗裏 崩壞的沙城看不見
    早點醒來吧 殘留夢中虛假記憶

    我的手心攤著 我的眼睛淚著 我的耳朵堵著 我的心臟撐著
    我的指頭跑著 我的腮紅晾著 我的思緒噴著 我的美麗痛著


    更多四周年演唱會影片:

    償還(feat星瀚)(高手TV)
    https://www.youtube.com/watch?v=2YueYPxb4Ts

    Star Guitar
    https://www.youtube.com/watch?v=4SAk4aqutPI

    P!SCO後援會"We are P!SCOer"
    https://www.facebook.com/groups/563632343659899/

  • 黑暗的羽翼歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2020-07-06 19:00:16

    《DAWN》
    君を待つ / Kimi wo Matsu / 等你 / I'll Wait for You
    作詞 / Lyricist:aimerrythm
    作曲 / Composer:古川貴浩
    編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - 探してた道 - とちちま :
    https://www.pixiv.net/artworks/82604893

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2889359

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kimi-wo-matsu/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    さよなら おやすみ いつかまたね
    手を振った夕暮れ
    どこへ帰るかも分からないまま
    ただ 歩いた

    冷たい雨から逃げるように
    駆け込んだ木陰で 刹那の息をつき
    下弦の月 闇に堕ちる

    笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
    少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙

    眠れない夜 見上げた空
    揺れる夜光は 身を焦がす
    瞳閉じれば 記憶の海
    深く沈み 手を伸ばす

    幾千年も変わらず 君を待つ

    冷たい夜風に 吹かれるまま
    騒ぎ立つ葉音に
    重ねる言葉も分からないまま
    またふるえた

    紡いだ花は すぐに枯れてしまうだけなのに
    とめどなく望んでる 壊れ出した 何か

    眠れないまま かけた膝
    香る闇間に 目を凝らす
    後に戻れば 孤独の森
    深く潜み 声を断つ

    不変の冬の中でも 春を待つ

    笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
    少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙

    眠れない夜 見上げた空
    ちりばめられた星屑を指でつないで
    十字の鳥 翼求め 手を伸ばす

    幾千年も変わらず 君を待つ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    再見、晚安,總有一天再會吧
    在揮手離別的黃昏裡
    連自己該回去哪裡,也不曉得
    僅是這樣走著

    像是要逃離冰冷的雨點
    在倉促藏身的樹蔭底下,吐出留存剎那的嘆息
    而下弦的月,正朝著黑暗墜落

    明明,馬上就能想起你的笑容
    然而那笑容卻漸漸地模糊,模糊在滾落的淚水之中

    在無法入睡的夜晚裡仰望的天空
    搖晃夜晚的雷光,擺弄身軀的苦悶
    閉上眼,看見的便是記憶的大海
    只能深深地沉入海中,對回憶中的你伸出手——

    在一如過往的千年好幾中,等待著你

    放任自己,被冰冷的晚風吹拂
    在那之中,仍然聽不見
    聽不見累積在樹葉間隨風騷動的呼喚
    身軀也因為寒冷與無助,而再次顫抖

    早就知曉,編織的花只會一眨眼地枯萎
    卻仍然無止盡地渴求著,那已經開始壞去的,某個事物

    在無法入睡而擁抱的膝蓋
    凝視那之間瀰漫著香氣的黑暗
    若是回首而去,便是孤獨的森林
    只好埋身記憶的森林,埋藏那片自責的聲音

    即便在這一如往常的冬天,也僅是等待著春天的來到

    明明,馬上就能夠想起你的笑容
    然而那個笑容,卻在滾落的淚水中漸漸模糊

    在無法入睡的夜晚所仰望的天空
    用手指,連接被撒開的星塵
    勾勒出十字的天鵝,伸出手渴求牠的羽翼——

    就這樣在一如往常的千年好幾中,等你

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Farewell… goodnight… see you again sometime…
    I waved at twilight.
    Not knowing where I would go home to,
    I just walked.

    In order to escape the chilling rain,
    I rushed under a tree’s shadow and let out a moment’s breath,
    As a waning moon fell to darkness.

    ※I expect that I can instantly recall your smiling face,
    But it begins to blur with my falling tears…

    On sleepless nights, I looked up to the sky,
    And the swaying nightglow had me burning with love.
    When I close my eyes, it’s a sea of memories –
    I sink deep, reaching out my hand…

    Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.

    Blown along by a chilling wind,
    I hear the sounds of leaves disturbed –
    Unable to understand their amassing words,
    My body shakes again.

    Flowers that tell their story just end up wilting right away –
    I’m ceaselessly wishing for something in the process of breaking down.

    Unable to sleep, I was clutching my knees,
    As I strained my eyes into the fragrant space of darkness.
    If I could later return to that forest of solitude,
    I’d delve deep and cut off my voice.

    Even amidst and immutable winter, I’ll wait for spring.

    ※repeat

    On sleepless nights, I looked up to the sky,
    Connecting the scattered stardust with my fingers,
    Seeking the wings of the Swan of the Cross, I reach out my hand…

    Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.

  • 黑暗的羽翼歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-06-05 19:00:05

    《Midnight Sun》
    7月の翼 / Shichigatsu no Tsubasa / 七月的羽翼 / Wings in July
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:百田留衣
    編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - Reflection - とちちま:
    https://www.pixiv.net/artworks/80661378

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2500695

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/shichigatsu-no-tsubasa/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    星屑の中 羽ばたいた あの白い鳥の様に
    何もかもを投げ出して 飛べたなら 変わるのかな?
    どこにも行けずに まだここにいる

    ただ 会いたい
    浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ
    ねえ もし願いが叶うなら
    夜空も越えて会いに行くよ

    暗闇の中 輝いて 咲き誇る花の様に
    何もかもが愛しくて いつまでも探している
    どこかで会えたら また微笑んで

    ただ 会いたい
    君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を照らすよ
    ねえ もし願いが叶うなら
    迷わず君に会いに行くよ

    思い出の公園や 懐かしい教室も
    今でもあの日と同じままかな?
    寂しげな街灯と 最後に見た駅のホーム
    溢れ出す景色に手を伸ばす

    会いたい…
    浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ
    会いたい…
    君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を照らすよ
    ねえ もし翼があるのなら
    迷わず君に会いに
    夜空も越えて会いに行くよ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    若是,能夠如同在群星裡振翅而飛的那隻白鳥一樣
    將一切都拋在身後僅是展翅高飛的話,是否能夠有所改變呢?
    然而,我卻仍然無處可去,仍然,停留在這裡

    僅是想要見到你
    欲言又止的話語總是懦弱而無從改變,一如往常的翻攪著自己的胸口
    如果說、如果說這樣的願望也能夠被實現的話
    那麼我將穿越這片夜空,前去見你
    像是於黑暗中閃耀光芒、綻放著自我的花朵一樣
    一切都看起來如此愛戀,而我仍然在不斷的尋找
    若是相遇在某個天涯海角的話,請一定要再次展露你的笑容給我

    僅是,想要見到你
    你的笑容至今,都在遙遠的天空裡照耀著夜晚
    如果說、如果說這樣的願望也能夠被實現的話
    我將會毫不猶豫的,前去見你

    回憶裡的公園或是懷念的教室
    現在是否也維持著和那天相同的景色?
    有些孤單的路燈與最後映入眼簾的車站大廳
    我忍不住將手伸往那不斷閃爍的回憶

    好想見你……
    然而脫口的話語卻總是懦弱而無能為力,總是攪亂著自己的心
    好想見你……
    如今你的笑容仍在遙遠的天邊照耀著我身處的夜晚
    如果說、如果說我能夠擁有翅膀的話
    我就會毫不猶豫的張開羽翼——
    穿越這片夜空,前去見你

    英文歌詞 / English Lyrics :
    If, like that white bird, flapping its wings amid the stardust,
    I could throw everything away and just fly… would something change for me?

    Unable to go anywhere, I’m still here…

    I just want to see you;
    The words that float up are always weak, never ceasing to pain my heart…
    But you know, if my wish were to be granted, I’d go beyond even the night sky to see you!

    Like a flower in full bloom, shining amid the darkness,
    Everything about you is so precious to me – I’m constantly searching.

    So if we meet somewhere along the way, please smile for me again…

    I just want to see you;
    Your smile, even now, still illuminates the darkness from far away…
    But you know, if my wish were to be granted, I would go to see you, never losing my way!

    That park from our memories… Our familiar old classroom…
    I wonder if they’re still the same as they were that day.
    A lonely little street light… The home platform where I saw you last –
    I stretch my hand out to the overflowing scenery!

    I want to see you…
    The words that float up are always weak, never ceasing to pain my heart…
    I want to see you…
    Your smile, even now, still illuminates the darkness from far away…
    But you know, if I had wings, I would go to see you, never losing my way…

    … I’d go beyond even the night sky!

  • 黑暗的羽翼歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2018-03-10 23:30:16

    《Fate/hollow ataraxia》
    broKen NIGHT
    作詞:aimerrhythm
    作曲:淺見武男
    編曲:玉井健二、大西省吾
    歌:Aimer
    翻譯:夏德爾

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景連結 / Background Album :
    https://imgur.com/a/nktXD

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    流れる星を ただ 重ねる指を
    求めた声は 閉ざされた庭の中 虚しく 響く

    満たされた赤い月 光と闇 まどろみの刻
    許されない約束 飾られた記憶 終末(おわり)を問いかける

    重ねた 愛しい罪 優しい嘘 眠れぬ悲しみ
    祈り呟く 翼を奪われた幻に わずかでも星を

    虚ろな未来を ただ 普遍の愛を
    求めた声が 残された刻の中 浮かんで 消える

    いつまで続くんだろう 螺旋の闇 逆さまの月
    確かなのは今だけ ひび割れた記憶 この目で追いかける

    失くした 愛しい月 優しい雨 眼れる囁き
    飛び立つことを 忘れた 鳥たちは 歌う 儚さと 痛みを

    水面に映る 星さえ まだ 深く 沈む
    狂った月と 壊れた夜が 音もなく 暗闇を 奏でる

    重ねた 愛しい罪 優しい嘘 眠れぬ悲しみ
    祈り呟く 翼を奪われた幻に わずかでも…
    失くした 愛しい月 優しい雨 眠れる囁き
    飛び立つことを 忘れた 鳥たちは 歌う 儚さと 痛みを

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    朝著流逝於夜空的繁星,僅是輕放指尖
    懷著願望的呼喊,深鎖在庭院的黑夜,只是,空泛的迴盪

    被盛滿的紅月,描繪光亮與黑暗,在這樣半夢半醒的時刻
    那些無法實現的約定,以及被美化的過往,正追問著它們的終

    心甘情願背負的罪惡、溫柔的謊言,還有無數在悲傷中難以入睡的夜,累積著
    呢喃祈禱的詞彙,希望的,就是能為這被奪去羽翼的幻想,點上一盞指引的星光

    希望,能夠給予這空泛的未來,一個沒有差別的愛
    身處在這樣的時刻,渴望的餘音,也只是飄泊而消散

    到底會持續到什麼時候?這不斷旋轉顛倒的黑暗與月
    確切的只有現在,那些破碎的記憶,用這雙眼去追逐也無濟於事

    失去的,是那輪迷人的月、溫柔的雨,還有沈入夢鄉的呢喃
    忘卻了飛翔的鳥兒們高歌著,高歌著他們的飄渺,以及傷痛

    就連倒映水面的光,也還在朝著深淵沈淪
    發狂的月與壞去的夜,正靜靜的演奏黑暗……

    不斷背負的,是自己所選的罪惡,是溫柔的謊言,也是永遠不會沈睡的哀傷
    祈禱、呢喃,盼望的就是能為這些失去羽翼的幻想們,盡上一點點的心力
    它們失去的,是深愛的月與溫柔的雨,還有領著它們進入夢鄉的細語
    那些忘卻了飛翔的鳥兒們於是高歌著,歌著,它們的飄渺與悲痛……