[爆卦]黃曉彤起底是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇黃曉彤起底鄉民發文沒有被收入到精華區:在黃曉彤起底這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 黃曉彤起底產品中有21篇Facebook貼文,粉絲數超過11萬的網紅StoryTeller 說故事,也在其Facebook貼文中提到, #睡前故事:【閉】 你正在送別他。他是你父,醫生說,父的病,如果不醫治,只剩一年壽命。他要接受五個月的化療,才知道成效。副作用是嘔和暈。他撐著拐杖走了五步路,已覺得很暈,母親便辭去工作,扶他進出醫院,然後買菜,回家煮飯。 這半年,母親一直說要辭職,你不予回應。你們一起見醫生,父親一確診,她立...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅Vamos Sports翊起運動,也在其Youtube影片中提到,中華女籃在2017台北世大運拿下銅牌,今年雅加達亞運培訓大名單中就有8位世大運班底,在WCBA奮鬥的彭詩晴、黃品蓁兩名學姊就對學妹讚譽有佳,另外名單內最年輕的彭曉彤,也把握能跟彭詩晴對位的機會,努力學習! 【訂閱Vamos Sports頻道】http://goo.gl/zmhAI9 【Vamos...

黃曉彤起底 在 麥曦茵 @hkdumbyouth Instagram 的最佳貼文

2020-05-03 21:13:46

@everyone.is.storyteller  雖然他們一直強調「每個人都是說故事的人」,但聚集創作人、畫家發表故事、搞展、出書,一點也不易。在這個城市,尊重創作,傳播品味的平台,我們真的很需要。  第一本書【大象在球上走】,來自25位創作人,呈現20位「未來人」,說關於「未來」的故事。...

  • 黃曉彤起底 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的最佳解答

    2019-10-08 23:00:59
    有 259 人按讚

    #睡前故事:【閉】

    你正在送別他。他是你父,醫生說,父的病,如果不醫治,只剩一年壽命。他要接受五個月的化療,才知道成效。副作用是嘔和暈。他撐著拐杖走了五步路,已覺得很暈,母親便辭去工作,扶他進出醫院,然後買菜,回家煮飯。

    這半年,母親一直說要辭職,你不予回應。你們一起見醫生,父親一確診,她立即辭職,向你要求一個款項,以應付他們的日用開支。你點頭。

    你也在送別她,只是你沒有發現。你太信賴語言,而她早在很久以前,已斬釘截鐵表示過,她會離開,只是你不明白。

    「我父患癌。」你帶著恐懼,傳她訊息。

    「我不愛你。」她立即回覆。便不再回覆。

    你父消瘦得很快,常常遷怒於你母:「你一早想我死!」他們大聲吵架,直至母親買菜離家。從前是你父煮飯,往來買菜,大概一小時。你母買菜,需要很長時間,從下午到黃昏,有時是天全黑,才歸來,她一進門,你父狠瞪你母。

    只有你和父親時,你父對你說:「我有這個病,是你母親害的,她一天到晚罵我。」只有你和母親時,你母對你說:「他就是亂吃東西,四圍去,才有這個病。」你母不斷數落你父,你說:「不要照顧他,任他自生自滅吧。」「這種說話,你也說得出?」

    飯桌,兩餸一湯。

    父親把各種菜肉都放進口裡,嚼了幾口,便吐在地上,然後扒著白飯。母親一邊蹲在地上收拾,一邊罵:「我煮得再難吃,也比你從前只煮過期食物、想毒死我好!」

    你匆匆吃了幾口飯,離家。今天是你的假期,但你最近開始替小學生補習。你很疲倦,但你得假裝精神,假裝快樂,特別是你回到公司的時候,你非常努力工作,沒有把自己的狀況告訴任何人。你不想別人知道,你現在非常需要這份工。你頻頻犯錯,你的上司不時提點你。

    你覺得加班也不錯,反正你不太喜歡父親,而你是父親最想見的人。你用你們相處的倒數時光,換取他壽命的可能延續。一空閒,你會想起那個短訊。我不愛你。是從何時開始。你試圖從記憶裡尋找線索,轉念又覺得毫無意義。

    你父與你母都經常強調,他們最愛你,但你感受不到。而你看著他們吵架,總不明白,他們為何相伴了幾十年,你母為何會陪著你父走著這最後時光,而你父,一個人的最後時間,為甚麼是由你母親陪伴。一個人,到底有沒有選擇。

    有次,你母說是為了你,才不離婚。你說你希望不出世,如果這對他們的人生較好。你母立時說:「你不出世,現在誰養我?」

    母親外出買菜,已經過了三天,還未回家。你只能告假,照顧父親。你不知道你的狀況,可以暪著公司到何時。父親大哭:「我很害怕。」「我去買菜。」你立即離家。

    公園裡,你遇見多年沒有聯絡的舊同學。從前,你們是午飯飯腳。閒談幾句,同學突然說:「我父是癌病末期,我的經濟和精神壓力很大。」

    你感到安慰。你想了想,說了句:「我也是。」

    Storyteller:趙曉彤
    Illustration:Andrew Yeung's Art and illustration

    #SadTuesday #傷心星期二 #ItsOKtoBeSAD

    _______________________

    📩〖Subscribe our newsletter〗
    正在準備新嘗試,subscribe 我們將會搶先看到全新的storyteller:https://bit.ly/2YWEwYs

    歡迎任何合作,創作各類型插畫和故事,品牌企劃或慈善推廣,請電郵至說故事工作室 info@story-teller.com.hk

    #沒有你的故事也是你的故事

  • 黃曉彤起底 在 李開復 Kai-Fu Lee Facebook 的最佳解答

    2019-09-01 13:43:51
    有 337 人按讚

    ZAO了一天,隱私的雷快爆了

    本文來自科技媒體36氪
    ……………………………………………………

    從爆火刷屏到成為風暴中心,AI換臉App“ZAO”只用了短短一天。

    上一個引起如此轟動的現象級App是捏臉軟件Zepeto,但Zepeto起碼還流行了一星期左右才逐漸從朋友圈銷聲匿跡。ZAO還沒來得及享受太久榮光,就猝不及防地陷入隱私之爭。

    問題還是出在這張臉上。想要跟上潮流玩換臉遊戲,你必須同意ZAO預設的使用者協議,即“同意或者確保肖像權利人同意授予‘ZAO'及其關聯公司全球範圍內完全免費、不可撤銷、永久、可轉授權和可再許可的權利。” 是的,這基本意味著你一旦上傳自己的換臉視頻之後,就無法再刪除裡面的照片,哪怕刪除應用也不行。

    ZAO的走紅其實並不令人意外,它身上聚集了太多爆款特質:內容來自熱門影視作品,讓人想起那些年玩過的“小咖秀”;跟明星換臉,滿足了大家展現自我,順帶借著電影妝發沉溺于自己盛世美顏的需求;與朋友一起表演、與偶像同台,融入社交功能、追星元素,撩撥著大家的興奮感與傳播欲望。

    令人意外的是輿論反噬之快,經過互聯網大佬關於中國用戶樂意以隱私換便利言論的洗禮,蘋果、穀歌、亞馬遜相繼承認監聽用戶談話的風波,一直被忽視的互聯網隱私終於被慢慢地重視起來。

    ▌ZAO爆紅背後

    嗅覺敏感的VC們已經停止打聽ZAO背後的團隊到底是哪家,畢竟它與上市公司陌陌之間的關係已經通過各種工商資料展示得明明白白:ZAO所屬的長沙深度融合網路科技有限公司,為海南喵咖網路的全資子公司。而海南喵咖網路的實際控制人則是兩位陌陌聯合創始人,王力、雷小亮。

    雖然VC投資團隊無望,創業公司對ZAO的“借鑒”可不會停止。正如Zepeto之後冒出的一堆捏臉軟件,不難猜想,未來的幾個月裡,各大應用商店即將湧進一大批換臉軟件。

    ZAO跟陌陌的關係,不止是股權關係那麼簡單。據36氪瞭解,這個項目由陌陌CEO唐岩主導,2019年春節後立項,歸屬於陌陌企業發展部,這個部門主攻開發獨立App,赫茲、meet相冊均為該部門的成果。與之相對的是陌陌創新業務部,主要負責陌陌主App內的創新嘗試。

    在移動互聯網紅利消失的大背景下,做App矩陣已經是各家平臺公司的發展共識,字节跳動是將這一戰略踐行得最為成功的一家。陌陌同樣也早就開始了App矩陣的戰略,只是此前發佈的一系列獨立App,包括Doki、哈你、Cue在內都不算成功。直到ZAO出現,才算引爆關注。

    一位陌陌內部人士告訴36氪,ZAO的演算法由陌陌深度學習實驗室支持,這個實驗室之前曾負責過PULAPULA"2🐶18汪年全家福“的技術支援。

    跟捏個自己的虛擬替身不同,ZAO把“展現理想中的自己”這件事變著法子更往前推進一步。 只需上傳自己的照片,便可將李現、黃曉明、甄嬛、雪姨的臉替換成自己的,還可以與朋友共同出演《武林外傳》《致青春》等影視作品中的名場面。比起卡通替身,ZAO的場面毫無疑問顯得更真實了。

    AI換臉技術,不算是新鮮事兒,Pornhub、Reddit的用戶大概早就見識過。2017年12月,用戶“DeepFakes”在Reddit上發佈一個“假視頻”,將成人電影中演員的臉替換成斯嘉麗·詹森、蓋爾·加朵等知名女星的臉,畫面以假亂真。這為AI換臉技術吸引來了一大波流量,“deepfakes”也逐漸成為這一技術的代稱,同名演算法也在GitHub開源。

    ZAO的特別之處在於,通過大公司的支持,將這一技術的門檻和體驗大大降低。使用者不需要研究如何渲染如何訓練AI,只需動動手指上傳照片,再花5s-10s等著視頻生成,然後再分享到自己的朋友圈就好。

    ZAO的第一個版本在5月29日發佈並進行小範圍內測,8月30日發佈1.1正式版本。這一版本取消了名額限制,對所有人開放,只需手機號就能夠註冊並使用,大大降低准入門檻。第二天,ZAO便從App Store免費應用總榜的第138位強勢沖到了第2位,並迅速搶佔娛樂類app的首位。

    ▌AI to C,大廠的遊戲

    用戶體驗背後,是高昂的技術成本。因為同時段湧進大量的使用者,ZAO的伺服器幾度宕機,但之後很快就修復了。比起伺服器,看不見的成本還有背後的算力。為了讓換臉的過程不超過10s,意味著背後需要投入大量GPU。

    有AI從業者告訴36氪,就算是美顏類App,一個高級的手繪濾鏡所需要的成本也是百萬元起步,這其中包括了用大量手繪圖作為訓練素材,據此推算,ZAO的成本應該更高。

    在新浪微博上,一位名為“ZAO官方助手”的用戶在8月30日22:54分,即ZAO上線第一天發了一條微博,”這個月花700萬租的伺服器,今晚已經消耗1/3了。明天如果繼續火爆,我們只能做嚴格一些的限制。”

    雖然沒有加V認證,在此之前,這位元使用者發的內容都是關於ZAO的內測名額發放。

    用AI技術做C端的產品,毫無疑問將是未來大公司的戰略方向之一。也只有大公司,才能夠為了大量C端使用者的體驗負荷起高昂的成本。

    只做個C端談資類的App,肯定不是陌陌為此加大投入的原因。目前從ZAO的產品設計來看,可以看出它想讓用戶盡可能多地拉好友來玩,以達成傳播效果。ZAO的社交功能依託於微信和QQ,只能通過微信和QQ發送申請添加好友。成為好友後,你們互相獲得了對方形象的使用權,可以用好友的臉來製作視頻。在聊天介面,使用者可以發送替換成自己面孔的gif表情包,連鬥圖也是私人訂制。

    只要能沉澱下社交流量,下一步就是方向的探索。36氪獲悉,ZAO未來的一個潛在方向加上語音辨識功能,目前ZAO使用的是科大訊飛的技術。

    ZAO面臨的另一重挑戰是,如何避免爆款APP難以逃避的“月拋”命運。

    2018年12月初,Zepeto爆紅。一個月後,2019年1月12日,其中文版“崽崽”在蘋果App Store上線。但此後再無大的水花,不溫不火,在社交類APP的20-30名附近徘徊。

    新鮮感過後,Zepeto沒能抓住多少用戶。沒有社交關係鏈,用戶毫無壓力地拋棄了它,等待下一個爆款。

    與Zepeto相比,ZAO的社交屬性明顯更強,並且是一款熟人社交軟體:依託於最大的社交軟體微信和QQ,用戶可以順暢地導入社交關係;由於添加好友也意味著共用面孔資訊,在添加好友時,ZAO還會彈出“好友面孔使用協定”:“添加好友後,你可以使用對方的面孔資訊進行換臉娛樂玩法,同時作為對等交換,對方也能使用你的面孔。請跟你真正親近的朋友進行授權。”

    更強的社交屬性能否讓ZAO逃脫非剛需類App曇花一現的命運,目前還難下定論。但確定的是,陌陌終於有它的第二個App爆款了。

    ▌隱私、版權爭議,ZAO的難題

    在解決商業模式問題之前,ZAO亟需解決的是公眾對於隱私權的質疑。

    在人臉識別被用於電子支付、身份認證的今天,臉甚至變得比金錢、身份證都更為重要。換做五年前,人們也許不會對在網路上上傳自己的照片並且不可刪除如此警惕,但現在,上傳一張正臉照片,而且無濾鏡無PS,任何人都得掂量一下因此導致的風險。

    大概是為了後續用UGC素材做更多的開發,ZAO的使用者協議稱得上霸道和嚴苛。同時,為了避免用戶的臉被用在非法用途,ZAO採取的辦法是,不允許使用者上傳自己的視頻,只能在影視片段中截取換臉的素材。因為影視片段脫離了現實生活場景,不法分子用截圖進行欺詐等風險理論上也會隨之降低。 另外,ZAO也承諾,“ZAO及其關聯公司將盡最大努力在合理範圍內使用上述內容,且您的必要授權不代表ZAO及其關聯公司對上述資訊內容的必然使用;也不改變上述資訊內容的所有權及其智慧財產權歸屬,更不影響您對上述內容資訊任何合法使用。”

    但互聯網公司——事實上幾乎所有商業機構,對“合理範圍”這一概念的界定總是不可避免地會與用戶的界定產生分歧。在更改使用者使用協定之前,ZAO引發的這場隱私權風波,也許聲勢將不低於產品本身引發的刷屏效應。

    “目前,網上各類換臉軟件有很多,但不管換得有多逼真,都是無法突破刷臉支付的。”8月31日中午,螞蟻金服官方回復21世紀經濟報導記者稱。因為“刷臉支付”採用的是3D人臉識別技術,會通過軟硬體結合的方式進行檢測,來判斷採集到的人臉是否是照片、視頻或者軟體類比生成的,能有效地避免各種人臉偽造帶來的身份冒用情況。

    不知道螞蟻金服給的這顆技術向定心丸,能否讓惴惴不安的用戶稍微安心。

    ZAO要繼續往下走,另一重難度在於對素材的使用。

    點進ZAO的素材使用頁,在版權聲明中,ZAO寫道:“短視頻和表情素材,除了特別聲明是ZAO跟合作方進行版權合作的之外,均來自于用戶自發的上傳,ZAO不享有素材的商業版權。”

    2018年3月,原國家新聞出版廣電總局下發的《關於進一步規範網路視聽節目傳播秩序的通知》規定:“堅決禁止非法抓取、剪拼改編視聽節目的行為,並嚴格管理包括線民上傳的類似重編節目,不給存在版權問題、內容問題等的剪拼改編視聽節目提供傳播管道。”谷阿莫等一大批影評帳號就曾因此身陷版權糾紛。

    與谷阿莫不同,ZAO在版權聲明中指出,平臺並不享有商業版權。36氪分別在上午和下午試用ZAO,還發現包括關曉彤的某個綜藝表演片段在內,已經顯示“此素材已不可用”。

    然而,非商用就不涉及版權糾紛嗎?北京商報曾就此谷阿莫版權糾紛採訪中聞律師事務所合夥人趙虎,趙虎稱,是否商用並不是判定侵權的標準,業餘愛好者製作的視頻也可能會侵權。“在原作的基礎上進行二次創作,應該得到原作著作權人的許可,如果未經許可就使用了原作內容,就非常有可能構成侵權。”

    ZAO可以對影視片段進行換臉,也可以對表情包進行換臉。而表情包除了著作權外,需要注意的還有肖像權、名譽權。

    在“造表情”分區,除了還珠格格、武林外傳外,36氪還發現了網路紅人李雪琴的表情包,而在36氪與李雪琴取得聯繫之後,對方表示,此前並未有人與她溝通過肖像權問題。

    “將任何普通自然人肖像製成表情包進行傳播均可能侵犯肖像權。”北京互聯網法院法官朱閣、法官李珂曾撰文表示。但互聯網上資訊浩如煙海,傳播也較為隱蔽,許多時候侵權行為難以發現,侵權主體也難以確認。

    “但不維權、維權少並不代表其人格權不受法律保護。此外,真人表情包著作權人行使權利需嚴格依照其與肖像權人的約定,未經肖像權人同意,該表情包不得發表、傳播或銷售。”文章中稱。

    在使用者協議中,ZAO似乎也在有意規避這些糾紛:“如果您把使用者內容中的人臉換成您或其他人的臉,您同意或確保肖像權利人授予‘ZAO’及其關聯公司全球範圍內完全免費、不可撤銷、永久、可轉授權和可再許可的權利。包括但不限於:人臉照片、圖片、視頻資料等肖像資料中所含的您或肖像權利人的肖像權,以及利用技術對您或肖像權利人的肖像進行形式改動。”

    而Snapchat等可以製作人臉特效的軟體從未對肖像權提出如此嚴苛的要求,只是在隱私條款中提及:“我方的許多服務都要求我方收集您設備相機和照片上的圖像與其他資訊”,“我方收集您在我方服務商創建的內容”。

    必須說明的一點是,因為網路上的肖像權、隱私權長期處於模糊地帶,有隱私權和肖像權隱患的App遠遠不止ZAO一家。但就因為ZAO的刷屏,這些問題才在一夜之間像冰山一樣浮現在大家面前。

    一想到這些令人頭疼的問題,無論是跟陳冠希勾肩搭背演《無間道》,還是跟張曼玉對手演《青蛇》,似乎快樂都已經沒那麼純粹了。

    https://36kr.com/p/5241673

  • 黃曉彤起底 在 陳詠燊 Sunnyhahaha Facebook 的精選貼文

    2019-08-07 22:30:43
    有 121 人按讚


    劇場工作者對「警方濫捕」的嚴正聯署聲明

    為虎作倀 可鄙 !鬻寵擅權 可恥!
    濫捕成風 公理何在!

    打從行政長官林鄭月娥於閉門場合表示「不會出賣警隊」後,警方暴力行為明顯升級,說是有恃無恐亦不為過!從武器裝備到施暴方式,警方的表現不單與「克制」相去甚遠,違反指引的情況更加罄竹難書。

    昨晚至今晨(6/8 晚上至7/8 凌晨時分)於深水埗一帶,警方再次盡顯其驚弓之鳥的本色,竟視平常生活/工作用品為攻擊性武器,出動防暴隊濫捕學生、市民之餘,更大放催淚彈,殃及周邊住宅,嚴重擾亂社會安寧。

    一般尋常工具,竟成罪證,使得業界工作者惶恐不已。作為專業舞台及表演藝術工作者,黑衣是我等日常衣裝,更是演出時指定的後台人員工作服;鑽鑿剪刀等器具是我等必備謀生工具,更是籌備製作不可或缺的伙伴。若購買「工具」已可視作收藏有攻擊性武器,那麼,我等攜帶工具外出工作,又該當何罪?世道荒謬若此,教我等如何安心!

    近日,在被濫捕的市民中,包括了專業舞台工作者及主題公園職業舞蹈員。對此,我們表示深切關注,並承諾盡一切能力為被濫捕的同業提供協助及適切的支援。

    我等現聯署強烈譴責警方濫權瀆職的行為,如發現被捕同業在過程中受到任何不人道,甚或違法的對待,我們定必追究到底。

    發起團體:
    香港演藝學院校友會 (召集人)
    香港舞台技術及設計人員協會
    香港演藝學院舞台及製作藝術校友會
    藝界起動
    香港戲劇協會
    國際演藝評論家協會(香港分會)
    香港專業戲劇人同盟

    2019年8月7日

    聯署名單(將不斷更新):

    Max Lee / 獨立編舞
    冼振東
    Yu Siu Kei / Director
    Tiffany Wong
    Yu Chun Kau
    Karina
    陸昕/藝術行政
    胡境陽/編劇
    Julia Mok / Musician, Choreographer, Arts administrator
    Mary Lee/ 演員
    蘇青鳳
    Ho Wai Lok
    Shu Ning Presentation unit
    Samantha Yeung (Actress)
    Ronald Lam
    Kiki Cheung actress
    Debra CHAN
    馬志豪 / 劇場導演
    楊秉基 舞台編導
    Ray Tsang/ production managment
    石偉楠(黑痴)
    簡立強
    李君衎(劇場人)
    龍溥廷/學生
    Miu Mok/ Filmmaker
    周偉強
    Boolu Hui
    Hung Ling Sze Stage Manager
    程筱筑 / 演員
    Leem na
    Mo ka man/Set and costume designer
    Judy / 舞台劇創作演員
    CHAN, Wai Yee
    Yuen kin man
    程美彤
    章佩佩/舞台佈景及服裝設計師
    江月屏/道具技術人員
    Wu Lui Fung
    Doris Tai / Set and Costume designer
    Ivy Lam
    余星蔚 演員
    黃哲希 (演員)
    連樂君/劇場愛好者
    邵子風 演員
    Hui Kwan Wai/ 自由身音樂及藝術工作者
    Jamie Wu - Producer
    黎宇文 / 影像藝術工作者
    Wong Hiu-yee
    Chan cho kin/ Applied Drama Facilitator, Psychotherapist
    梁承謙 / 劇團總監
    彭展鏗/演員
    鄭永強
    黎玉清
    譚安婷Pearlmi / 舞台工作者
    Ebona Yeung
    李灝泓 舞台劇演員
    Michele Chung Theatre Artist
    Ip Ka Yan/演員
    譚芷翎/ 演員
    蕭新泉
    繪景員 Simpson Chan
    eva for stage
    歐珮瑩/舞台工作者、導演、演員
    Virginia
    HO MING FAI
    Charmaine Chan / Stage Management
    Angle Kwok
    胡麗英/ freelance actress
    Ernest Leung
    張力行/佈景設計師
    Chan hui yan candy
    Fanny Wu (業餘後台工作者)
    Poon kimyau / Freelancer
    邵美君
    Kwan Ho Ming / HK Disneyland Production Manager
    葉穎君/ 舞台佈景及服裝設計師
    陳敏斌/ 戲劇工作者
    Tsamchan
    蔡玟軒
    Wingo Chan - Producer
    李足兒/ scenic artist
    Tanya Lin
    Zoe YIM / Stage Manager
    Baochow / Stage & Events Mgt
    Maggie Pong
    Kwok Wing Hong / Playwright
    Adonic Derek Lo
    Lau Hon Wah / 製作經理
    Laetitia Lee
    郭翠怡 劇場工作者
    Law maggie
    李樂欣/ 舞台監督
    何家昌/自由身演員
    沈詠淇/ 劇場工作者
    Nancy Lee
    Karen Chan 演員
    Crystal Wong
    Leung Chi Chung
    陳焯威/劇場導演及燈光設計師
    Amy/ stage manager
    路懿 舞台劇編劇
    何翠雯 藝術行政
    Tai Nga Chun
    江倩瑩 (戲劇教育工作者)
    Joanna
    cissy ma
    Angela Lam / 舞台工作者
    Candy Lau / Production stage management, PR
    Lam Pui / Sound Engineer
    成博民 影像設計師
    羅妙妍 / 藝術行政、獨立創作人
    梅卓燕
    衞如欣/藝術行政
    Yau Man Shing
    Kendenly Fung / 自由身藝術工作者
    Luther Fung
    Sham Chung Tat
    Yuen Wai Ying/Drama
    L Chan / Theme Park
    Joey Kwok
    Hamlet Yu
    方俊杰/導演
    楊溢淙 演員
    Ruby Kwan / 戲劇教育
    許毅進/戲劇教育工作者
    Donna Chu
    Willis Wong / 演員 / 戲劇教育
    胡詠恩/ 舞者
    Hilda Poon
    李頊珩/演員及戲劇導師
    Miyuki Mak / 劇場工作者
    Juk Cheung/ Production Manager
    陳振雄
    Canny law ( Event Management )
    Pearl Chow / 後台工作者
    彭珮嵐(演員)
    Jo Leung / Dance Artist
    戴采倩
    Karen Wong
    梁景堯 / 演員
    葉曉彤 /燈光部
    Chan Lik Hang Jacky - STAGE TECH
    Wing Wong (藝術行政)
    王敏豪/ 劇場導演
    Kennie chan/ 戲劇教育工作者
    尹偉程 / 演員
    鄧冠恒 / 劇場工作者
    Lam Wai Yan /Actress
    梁家維 劇場工作者
    Eva Poon / Technical Direction
    Li Tin Wai
    余菁華/音樂劇演員
    Iris Tang/ Rehearsal Mistress
    Fong lai , dance teacher
    戴俊笙(表演藝術工作者)
    Sang Lam
    鄺天恩 / 藝術行政
    郭小杰
    Pui Yan Kwok / 獨立劇場創作人
    Allison
    Wan yuk yu
    MAK P T / 藝術行政
    leung wai king/劇場工作者
    cheukyin / lighting design
    Connie Lau
    Wong Tsz Ching
    林川
    Ben So(演員)
    Anthony Yeung
    Elaine / 編劇
    Rebecca Po
    吳嘉欣/香港演藝學校舞台製作學院學生
    Lo kwun yi /Dance teacher
    Katherine Leung / 節目製作人員 & 舞台工作者
    Bob
    胡俊謙 戲劇工作者
    羅靜雯 / 劇場工作者
    葉志偉/編劇
    Wong Suet Ip 演員
    Ip chi yan (stage management)
    Jessica Yeung / 自由身表演工作者
    丁美森 劇場工作者
    CK Leubg/業餘舞台工作者
    梁芷茵/編舞/老師
    蘇榮亮/全衣櫃得黑色衫身上有工具嘅舞台技術員
    Ivanhoe Lam Chun-ho / Choreographer
    Charlie Lai/ Project Manager
    Apple Ng dance teacher
    Olivia Tse / Stage Management
    張鼎丞/藝術教育工作者
    胡海輝/劇場工作者
    Doris Yu / 舞台工作者
    Fanny Ho, Costume Designer
    Kathy Lee (Stage Management)
    黃碧琪 舞蹈
    阮漢威/舞台工作者
    李采妍/劇場行政
    Ruth Lo/音響技師
    Yau ting fai/ actor
    Allen Fung / Lighting designer
    Bobo Chan Po Yu / Production Manager
    徐偉賢
    Malvina Tam
    Vicky Wong
    張貴娣
    蔡忠廉(舞台監督)
    Yeung Tsang Yuen(Event/Stage management)
    Szeto Wai Yin
    Cynthia Lam
    Anna Lo / 戲劇工者
    利湛求 / Technical Director
    Wong Chun Bong
    Jessie ip / Event Producer
    Mic Wong
    Chung Lee Fei/ set designer
    Yip Hong Ting
    Chio Ho Lun
    Leo Siu
    梁佩儀
    楊家豪 劇場工作者
    Venus Ip/ Musical actress and teacher
    Simon
    張學良/演員及編舞
    Ada Cheng / 化妝師
    林宏璁
    Teresa Kwan / Events production, Sound Designer
    Annie Wong
    Queenie Wai / 音響
    陳秀嫻 / 教職員
    Jonathan Wong / Designer
    林子揚/音樂
    魚旦
    彭浩基/劇場技術人員
    Becky Wong, 藝術行政
    Tam hung man
    Candace Tse
    盧偉力 香港藝術發展局民選委員
    郭麗詩/演員
    Steven Law / 自由身演員及戲劇導師
    Justyne Li/編舞, 舞者
    Lawrence Tang / RSM
    Cecelia Cheung / Set & Costume Designer
    古卓明/ 製景師
    梁曉端/演員及戲劇導師
    吳少岳,待業
    梁嘉進
    Joanne Tsang / 舞台工作者
    Vicky Tang
    周文鏗/舞台工作者
    Carman ho
    Mak Shu Wing Theatre Technician
    何綺微/自由身劇場工作者
    Wong Yee Mun (藝術行政人員/演員)
    楊穎欣 set and costume designer
    Melody Yuen
    Rachel au/舞台監督
    陳海恒 / 演員
    Yue fung kit, set and costume designer
    岑明珠/舞台工作者
    馮志佑/演員
    周育良 兼職舞台技術人員
    Joel Ma / Sound Engineer, Production Manager
    Leung Hei Yu 劇團-主辦單位CueReady成員
    Frankie Ho / Composer
    陳頴業 - 舞者 / 清潔工 / 高達RX-78-2駕駛員
    李俊亮 (香港藝術發展局委員及戲劇組主席)
    Alice Cheng/ Dance
    martin lai / sound designer
    薛海暉/劇場工作者
    潘浩鵬 演員
    Bibi Yiu
    Jacob Wan/ Lighting design
    張石青 / 舞台工作者
    Cho Ka Kei/Choreographer
    Tony Lam/演藝畢業生
    Phoebe Fung /Actor
    Henry Chung
    黃少川 現正就演藝方面作進修
    Wong on ting /Actress
    Ken Tang/ 演藝學生
    施淑婷(演員)
    Amy Cho / dance teacher
    鄭秋文
    Lau Pui Yu Lighting Designer
    鍾景曈
    derek chan stage manager
    Chow Wai Chuen
    Lauren Ho
    李國威
    黃宇恒
    Lai Chai Ming
    曾韋迪/演員、表演導師
    徐碩朋/舞台設計師
    Isabella Suen / Resident Stage Manager
    Ka Chak Lun
    Lo Sau han Clarence/ 場地技術人員
    Lily So / Wardrobe
    Pang Siu Kuen/音樂人
    譚智樂 劇場工作者
    Jacqueline Li / 藝術教育工作者
    Ricky Lau
    Seesy Chow
    April To 演員/戲劇導師
    Ringo Wong, 後台技術人員
    Anna Chung 演員/戲劇導師
    Jennifer Chiang / 藝術行政
    Ivy Wong
    鄭頴/ 藝術行政, 沙畫師 及後台工作人員
    HA TZE HANG / Stage Management
    Yem Yuen, 演員
    Leung King Yan
    Chan yik kei / actor
    滿道 編劇2
    黃樹輝/劇場導演
    Crystal / Costume
    陳秄沁 / 舞台劇演員
    張惠婷/舞台監督
    So So chan
    Bebe Lam
    唐曉楓/演員
    Wong Wing Yan
    Timmy , audio op
    Kenny Poon / 戲劇教育工作者
    Owen Kwok
    Wong Ming Chung
    黃秋生 / 演員
    Masu Wong / Freelance actor
    甄拔濤,劇場編導
    kwong yan lok/舞蹈導師,表演者
    張珮華 / 劇場監製
    Alz Ng
    LAW SAU WAI/舞台工作者
    Virginia Kam / Lighting Design, Production Manager
    郭穎東 演員/導演
    王雅文/舞台燈光設計畢業生
    Helen Wu, Stage Manager
    Johnny Fung
    Jarita Wan
    Wan Mei Mei
    Ho Wing yu / props maker
    黃曉初/導演、演員、作曲
    譚伊淋
    Emily Wu / Drama Tutor
    盧可欣
    胡景瀧/ 燈光設計
    Nicola Cheung Stage management
    陳仕文/演員、編劇、導演
    蘇勝展
    Chow Tsz Ling/Stage Management
    Helen Or
    楊淑雯 舞台工作者
    Ha Yan Pui sound designer
    Elsie Sit, stage manager and producer
    Winnie Ng /Stage Manager
    陳彥聰
    Mok sio chong/critics
    Kenneth
    Lo Chi Kin
    Sara Hui/ 大學導師
    nancy lam
    孫詠君 /佈景及服裝設計師
    HO CHING MAN 專業舞台工作者
    Kate Mak - stage manager
    Fanny cheng
    卓靈/填詞人
    蕭俊傑/劇場工作者
    Leung yin to/ stage lighting specialist
    Guthrie Yip
    梁永能 / 導演
    Kit Chung Man
    Benny Mok
    Linus Kwok - PRINCIPAL/ARTISTIC DIRECTOR
    Wilson Ng
    Louisa Yau/ SM
    Shasa Sha / 服裝部
    陳玉蘭 香港演藝學院高級講師
    趙浩然
    Do To/ Event Producer
    Li Kit man , 另類劇場演員
    Tunes Ting / 演員
    梁達明/舞台管理
    余慧琳/舞台監督
    Michael Lee
    Liu Albert / 演藝公司行政總監
    Eve Lee / Event & Production
    Chu Wai Yip
    Teby wong/服裝主管
    李綻容
    李菁菁 (劇場監製及製作經理)
    陳湛文
    陳文剛(糊塗戲班藝術總監)
    馮曉嘉/ 舞蹈導師 舞者
    Jessica Shum / Stage Management
    Leo Li
    Rebecca Cheung
    Lam ho wai
    Hui Siu Yuk / Theatre Technician
    Alex Ho舞台工作者
    Tsui Tsz Yee 西九文化區
    Winnifred NG / 化妝服裝
    韓家宏 舞台工作者
    Martin Lau / Technical and Production Management
    鄧安迪
    Cecile Lam
    Billy Chan Cheuk Wah / Lighting Designer
    Chris Cheng
    英文瀚 / Artist
    Chan Chu Hei
    Heidi Ng
    Wai Yick Tung/Freelancer
    Mazy Li/ theme park entertainment
    Mung Kit
    Edith So
    Noelle/Wardrobe
    Ship Ip (戲劇工作者)
    Hanz Wong - Venue Operation
    Kenneth Cheung
    Cheung Hoi Ying , Wardrobe supervisor / costume designer
    高翰文
    陳皓雲 /演員
    Sandy Chan
    Simon Leung
    Wun chun sze
    Joey Chan
    eric choi
    Cindy Leung / Ballet & Yoga Instructor
    孔偉賢/駐場舞台監督/燈光設計
    陳柏濤/舞台技術工作員
    楊國明 戲劇工作者
    KWAN MEI HANG MIRIAM - 舞台工作者
    Wong chiu yum / actress and drama teacher
    陳小東/編劇,演員
    閻韻 / 音樂
    Shirlee / 演員
    Jessie Young / Actress
    張至煒/自由身演員
    陸萱凌(舞台管理)
    Gary Chan / Video Designer
    Rockson CHAN / Freelancer
    麥智樂
    黎浩然
    林董佩雯/ 退休演藝教育工作者
    吳家浩/演員
    Chan Ping Chiu
    李穎蕾
    周家輝
    Alex Siu / Visual Management
    Shandy Leung / Chief Technician
    胡浚浩
    Athena Yau
    Lina Lee / Event Producer
    Vanessa Lun / 服裝部
    Cecilia Ng/劇場導師及演員
    鄧先生/自由身工作者
    羅瑞麟 / 燈光設計
    Louie Chan
    Carvid Ngai / Stage Manager
    Kinphen leung / lighting designer
    Cheng yee chai/ art administrator
    邵偉敏 舞台設計師
    Wong Po Yin / Freelance performer
    Alfie Leung
    梁煜星
    盧潔怡(舞台監督)
    Kim Lau / freelance
    Cheung Ka Man/ Theatre
    Donald Chan / Theatre Projects
    李凱欣/演員
    袁曉敏/演員、行政
    Kay/演員
    陳裕恆 / 獨立創作人
    關逸揚 / 製作總監
    Koobe (舞台工作者/藝術教育工作者)
    Chung chung
    馬振庭 劇場工作者
    Alison Law / 演員
    蘇文晞
    張德賢/劇場工作者
    Chong Sai/ Stage Manager
    Stephanie Hung
    Vicky Cho/ Show Producer
    龍文康/編劇
    Law Man Wai, Theatre Lighting designer
    Hedy Chiu
    kwok yi kwan
    kenji_lin
    謝徵燊 燈光設計
    黃詠琴(戲偶工作者)
    Janet Wong / Stage & Event Management
    李俊良 香港舞台劇工作者
    Kwok wai lun
    Rocky Wong
    Mei Li / 藝術行政
    Lok Kan Cheung 劇場工作者
    Yeung Wai Lun
    蕭沛欣/舞台管理
    鄭曉桐 / 演員,戲劇導師
    Jo Chui/ Show Lighting Design
    鄭佩欣 / 藝術行政
    廖淑芬 舞台演員
    Wyee Lee/musician
    廖展邦/舞者
    Wan Lok Lam
    Lianna / singing coach and actress
    俞若玫,編劇
    Edith yeung / Wardrobe
    Wing Sze Tsang / Stage Manager
    Leung Suet Yin
    Anton Chan
    Bettina So
    彭芷蕙
    Yvette Lau
    Nancy wong / Audio and Stage
    周貞/舞台設計
    Wendy Yuen / Stage Manager
    黃恩童
    Cheung kwan yu
    Wan Fung Chan
    何敏文 演員,編劇
    Lee Yan Ho Jonathan
    Chips YEUNG Siu-wo
    湯靜恩(劇場經理)
    Lai on kei
    Henry Fong / 導演
    Debbie Kwan
    吳穎璋 / 舞台管理
    Peggy Ng/音響技師
    kitkit sound designer
    wayne wong
    Carmen Cheng
    Karen Leung/Social worker
    Lo Wan Ki / pratitioner
    Jo Chan/Slasher
    劉穎霖 / 舞台管理
    Li Sincere /音響設計師
    Wong Kwok Kei ,Lighting Designer
    HoHo ~ Technical Manager
    lee yeuk hei
    曾慧筠/舞台工作者
    Siuyee Mak / Stage manger
    Sien Lee
    Lau Tak Kwan / CCDC-ASM
    Jimmy Ng
    Li Kwan Ho Henry / Freelancer
    馮世權
    Katy
    Sylvia Lau / 編導
    阿橋 前台票務
    Alice Tang / Technical Manager
    Louis Chui
    方浩賢 劇場工作者
    Cassandra Shum
    ABBY LAU
    萬啟曦
    Raymond Mak (教職員)
    Axel Kwok
    Carmen Suen / Stage Management
    Lawrence Lee
    Vince Lau / 劇場工作者
    KingMaud Lai / 演員
    楊慧嫻
    周冠誠
    蘇巧珊 / 演員
    Hebe Tong
    Abby Chan
    胡希文/ 演員
    林英傑 / 劇場工作者
    Frankie Hung.音響設計/混音師
    Ling Manlung
    Po Ng /舞台設計師
    Chiang Tak Chun Dickson
    陳錦龍~另劇場
    洪節華
    徐兆康 導演
    彭思瑜/ 主修人類屠宰(aka燈光)學生,現役激光炮(aka追光燈)操作員
    Issac keung (lighting)
    Jo Ngai. 戲劇
    Pooh
    花道/音響技術員
    Lam Long Fung / Stage Manager
    Carmeb Lee
    黃穎敏 / 舞台管理
    Anthony So
    戚俊豪/舞台技術員
    呂偉基/老師
    Doris Chen
    Mon Ning 編舞、舞者、演員
    Ling Tse/Performer
    Carol lee costume manager
    蔡琬安 舞者
    Lo Cheuk WIng
    Thianika Wong
    Chris Lam 演員
    Jelly Tse
    袁富華 (演員/導演)
    陳詩勤/舞台工作者
    莫家欣 演員
    Poon Chan Leung / 劇場工作者
    陳巧欣
    孫惠芳 /演員
    Stephanie / audio crew
    Lo Chi Sun
    何翠盈 / 藝術行政人員
    鍾秉澍
    Sunny Lam
    Keo Chan/舞者技術人員
    許遠光 業餘劇社社員 退休教師
    Toffee Chui
    Priscilla Lai / theatre practitioner, drama teacher
    Lkk
    Edison So(後台人員)
    陸穎欣
    Tam Wing Lam / Backstage
    Bonnie Kuan / performer n producer
    Hon Helen
    張仲雯
    Lam Ching Yan Yanki
    Cheung Mee Fu. ASM
    Mandy ng
    Quinny Wong/freelance dancer
    Yeung Hiu Ying /Scenic Art and Props Making
    Wong Ching Chun Alan
    鄧煒培/燈光設計師
    Laina Chan/演員
    San Wong
    Wong Choi Ling , Carol 舞台劇演員
    葉俊霖
    Shelagh Poon/Sound Technician
    Vicki Leung
    Gloria Ngai/ Stage Management
    Stephanie Tang / Theme Park Project Manager
    San KWONG
    Loraine Chan / Event Manager
    王耀祖
    梁倬榮 / 製作電機師
    May Au / lecturer
    Fai Chen, Audio Visual Technician
    陳健迅 劇場工作者
    Cally Yip/ dancer
    Bonnie Wong / 舞台工作人員
    蘇玉華
    Moon wong
    葉正行 / 戲劇教育
    唐藝婷/劇場行政
    Ching Chin Ming
    Shih wing yi/ 演員
    Chan Chun Ngai / Sound Technician
    李煥林(劇場工作者)
    Olivia Lau
    Esther Lo
    Queenie Chan/ Dance teacher
    李子建/劇場工作者
    Alice Lau
    王丹琦
    鍾寳儀/燈光設計師
    張妙妙/演員
    湯時康 普通人
    Fung Chin Lung
    由美
    Vic Chan
    daphne
    Chu Pui Yan
    Judy Lau
    Iris Tsang
    Foo su yi
    ALEX SOO
    Kaka
    Cathy
    Seese Lam
    Bonnie leung Admin
    Ophelia Chan
    Daisy Yu
    Parco
    Teresa Lo 主婦
    HUI KAM PUI / Actor
    Cathy Chan / FTM
    Fong
    陳志嚴
    鍾明格
    Miss cheung
    Chi Chung Yan
    Carmen Wong
    Carman/Nurse
    moon
    李惜英 / 劇場工作者
    Iris Ho
    Mandy Yau / Housewife
    Kathy cheung
    Utena Sheung
    Cheryl Ng
    Ng Ling ling
    Midco Ng
    Miss Mak
    lam
    Phoebe Chow
    Garet LOU
    Kathrnyn Lai / SM
    Ken Chiu /Air Steward
    Carmen Lam
    Eddy Lai
    Jay leung
    Chan Ming Kin / Sound Designer
    Michael Hui
    Wendy so
    Anda
    Chan Chun fai
    Rain
    David Chan
    Elle H
    Man Yiu Choy / Photographer
    Angela
    Dopey
    Hui Wing Sze Venus
    Felix Lam/Designer
    Mr. Yip.W.W IT Manager
    Sze
    Kaman
    NG LUT YAU
    Pinky shek
    Hao Xian Kong
    Tse Sau Mui
    Joyce Tsang/ Engineer
    Joey
    Joannie
    Letitia Fok, sourcing and procurement
    Kary Wong
    Li Wickey
    rachel
    maggie
    Hoi ching
    Walter Wong
    Jane chang
    Cheng TC
    江子慧
    Kathy Wong
    Lee Na /文員
    JessieYiu
    Noel Lung / 迪士尼員工
    Alexander Ng/社褔界
    Chu man yee / technical officer in civil
    Amy Tam/ education
    Christy so
    Zoe/ tourism
    Chu wai ki
    Shirley / 社工
    Wong pui Ching tutor
    Wong man wai/一般打工文職人員
    YIP KIN YEE
    Samantha Lee
    Lam Wing Shan
    Ricky
    Inga / Banking
    Hui Mei Ki
    fong yan ting 教育
    Yau Ka Wa
    Isabella Tam
    Eddie Lau
    Emily Chiu
    Dabera Yu
    Nicole
    Chan Queenie
    Mini
    Josephine Choi
    Ann So
    莊靜儀
    鄧潔儀老師
    yangchingyi
    Alvin CHong, designer
    Bell Wan,clinic assistant
    Zoe/公務員
    Angela Wong
    Derek tang
    Sharon Lo
    Joanne
    stan
    Lee
    P chan
    Andy Wong 舞者
    Ed
    Sharon Yau
    Mandy Lau
    Gloria
    Dalton Kwok
    Wong Sze Lam
    Daisy Ching (education)
    鄭卓思(教師 + 業餘劇團)
    Naomi Hui. Sound technician
    Tung LongSang
    Ip wa yan
    梁锦兒
    Sulia Chen / 劇場工作者
    王文津 舞台劇演員
    Ms Ho
    Eva Wong - Accountant
    Henry Cheung
    Becky Yam
    Carman Wong Ka Man/teaching tutor
    ChoCo Chung/Technician
    Max / Pianist & Composer
    Lam Yuen Shan/ Lighting Designer
    Magic fok
    Bryan Leung/音樂及音響技師
    李朗軒 劇場藝術工作者
    Snow Lo/業餘劇場人
    魏漢強/Stage technician
    Lee Sum Yu/戲劇學院4年級生
    CHAN YEUK SZE
    cheung sinman
    Catherine C. / Assistant Art Director
    張衍彤/演員
    Billy Sy / lecturer
    湯駿業 風車草劇團行政總監
    Wan Fung Chan
    Heidi Lam
    Tam Hoi Wai / SM
    鄧彥邦
    Shaw Mei Kwan/ 演員
    Ivan Yau/Venue Technician
    Chan nga wun /自由舞台工作者
    Tiffany Wong/ Audio Technician
    Wong Ka Po/攝影工作者,亦需要常穿黑衣服
    孫少文 音響設計師
    Stellar Chow / Lighting Design
    陳明朗/化妝師/教師
    (更新於2019年8月13日 下午02:36:54)

    請登入以下連結聯署:
    https://docs.google.com/…/1FAIpQLSfzac5SWQXukauR3…/viewform…

  • 黃曉彤起底 在 Vamos Sports翊起運動 Youtube 的最讚貼文

    2018-06-15 18:47:44

    中華女籃在2017台北世大運拿下銅牌,今年雅加達亞運培訓大名單中就有8位世大運班底,在WCBA奮鬥的彭詩晴、黃品蓁兩名學姊就對學妹讚譽有佳,另外名單內最年輕的彭曉彤,也把握能跟彭詩晴對位的機會,努力學習!


    【訂閱Vamos Sports頻道】http://goo.gl/zmhAI9
    【Vamos Sports粉絲專頁】http://goo.gl/C7olYu
    【支持Vamos到商店逛逛】http://bit.ly/2viWs50
    【追蹤我們IG】https://goo.gl/vFu9qu

    《未經同意不得使用、翻攝、下載重製或嵌入vamos sports翊起運動以外之平台》

你可能也想看看

搜尋相關網站