[爆卦]麦拼音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇麦拼音鄉民發文沒有被收入到精華區:在麦拼音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 麦拼音產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅MIDWAY,也在其Facebook貼文中提到, ・ |MIDWAY JOURNAL extra.|172 - 以麥田風光入膳 北瑛小麦の丘 bi.blé ・ bi.blé的名字取自美瑛的拼音Biei加上法文中的小麥blé,當中不難看出餐廳是以法式烹調為主調,這裡主要提供午餐及晚餐,而附設的烘焙店有提供外帶的麵包,由於北海道天氣比較極端,營業時間都...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅泡麵,也在其Youtube影片中提到,#下山 #每日一歌 #泡麵好聲音 記得到粉絲專頁支持我喔! FB: https://www.facebook.com/huyaya908/ 要想練就絕世武功 就要忍受常人難忍受的痛 師傅喜歡喝的茶叫做烏龍 衣服愛穿中國紅(嘿 師傅) 無論是炎夏或寒冬 我都很嚮往山門外的天空 還在南方...

麦拼音 在 Connie go (格格便当) Instagram 的最讚貼文

2020-04-29 03:00:44

#格格便当 #BentoForHerHighness - #野捕三文鱼番茄杂蔬煲 - #蒜蓉炒青菜 - #白米_发芽红糙米_有机红藜麦 - Tomato Veggies Stew w Wild Caught Salmon - Stir fried Veggies w Garlic - White R...

  • 麦拼音 在 MIDWAY Facebook 的最佳解答

    2018-09-16 22:25:25
    有 69 人按讚


    |MIDWAY JOURNAL extra.|172 - 以麥田風光入膳 北瑛小麦の丘 bi.blé

    bi.blé的名字取自美瑛的拼音Biei加上法文中的小麥blé,當中不難看出餐廳是以法式烹調為主調,這裡主要提供午餐及晚餐,而附設的烘焙店有提供外帶的麵包,由於北海道天氣比較極端,營業時間都分為夏、冬兩季的時段。到訪之時,bi.blé被選定為米芝蓮一星的餐廳,因此即使是平日也最好預約,否則就得碰碰運氣。

    「北瑛小麦の丘」在原有的北瑛小學土地上改建,其中餐廳bi.blé和住宿部份都是由建築師內藤廣負責設計,外形線條簡潔務實,墨綠色的外牆有意無意中把建築物融入自然景物之中。戶外的一片田野正在整理的階段,待栽種不同植物以養肥土壤後便會種植小麥,自給自足。

    室內空間設計是最令人讚嘆的地方,面向田野的地方以大面積的玻璃窗為牆,把窗外的平靜風景拉到餐桌面前,遠處的十勝連峰山岳,附近的小麥田野,不同類型的風光漸次交疊,一一被窗戶裝裱起來。牆身以原木色彩塑造出溫暖的生活感,無論是炎熱的盛夏,又或是嚴寒的冬季都可以舒適地在室內享用出色的料理。

    MIDWAY JOURNAL 刊登於《MILK》雜誌內(香港・第895期)

    Follow tag → #midwayHokkaido
    #midwayjournal #midwayvoyage
    #milkmagazinehk #travelstory #travelsharing #travelphotography #biblé #michelin #michelinstar #biei #hokkaido #visithokkaido #architecture #architecture_hunter #北海道 #美瑛 #内藤廣

  • 麦拼音 在 格格便当 Bento For Her Highness Facebook 的最佳貼文

    2017-10-10 15:45:22
    有 118 人按讚


    #格格便当
    #BentoForHerHighness

    - #野捕三文鱼番茄杂蔬煲
    - #蒜蓉炒青菜
    - #白米_发芽红糙米_有机红藜麦

    - Tomato Veggies Stew w Wild Caught Salmon
    - Stir fried Veggies w Garlic
    - White Rice_Germinated Red Rice_Organic Red Quinoa

    有个有趣的现象。大格格今年小二,一共只上华、英、数三科。遥想当年,读三科,就考三试 ( 3 papers ),干净利落。

    然而,这年头,don't assume everything is still the same! 迷迷糊糊的本母后,竟然发现读三科,竟然要分七次考! ( 不要问我为什么去年没有发现哦。)🤣🤣🤣

    先说英文,细分为 Reading Aloud/ Stimulus-Based Conversation,分两天考,应该是因为一对一进行。接下来还有另一天为 Listening Conversation/ Written Expression。接下来,筆试了,细细分为 Grammar, Vocab, Grammar Cloze, Vocab Cloze, Word Order, Editing For Punctuation, Comprehension MCQ & OE。

    来,轮到华文,共分朗读短文、看图说话、会话、听力、看图写句子、筆试。其中筆试再细分为选择音节、给汉字注拼音、辨字测验、词语选择、短文填空、阅读理解一和阅读理解二。共耗四天。

    还好数学较直接,一天搞定,但也被分为 SAQs & LAQs,catch no balls right? 不要怀疑,答案就是 Short Answer Questions & Long Answer Questions。

    综合以上所有,考试洋洋洒洒,由三号开始,考到三十一号,天啊,共计一个月!

    这份小二 Assessment Plan,分分钟极可能比你呈上公司的计划书还仔细呢。

    不难想象的是,大格格老神在在,一派轻松,本母后头大大,google + 向chat group 求救,勉强搞懂。

    The question is, 我有必要懂这么多吗?

    这只是小二哦,而且尚未加上马国学生必修的马来文。

    哼哼,那些小孩还小的母后,you have no idea what you are getting yourself into!

    #ConnieGo格格便当
    #昨日的晚餐
    #化简为繁的制度
    #TomatoVeggiesStewwWildCaughtSalmon
    #StirfriedVeggieswGarlic
    #WhiteRice_GerminatedRedRice_OrganicRedQuinoa

  • 麦拼音 在 方文山 Facebook 的最佳貼文

    2014-12-22 09:29:54
    有 3,903 人按讚


    《止戰之殤》 詞/方文山 曲/周杰倫

    光 輕如紙張 光 散落地方
    光 在掌聲漸息中它慌忙
    她在傳唱不堪的傷 腳本在台上演出最後一場
    而全村的人們在座位上 靜靜的看時間如何遺棄這劇場
    戰火弄髒 她的淚光 誰在風中 吵著吃糖
    這故事一開始的鏡頭灰塵就已經遮蔽了陽光 ㄅㄧㄤˋ

    恐懼刻在孩子們臉上
    麥田已倒向戰車經過的方向
    蒲公英的形狀在飄散 它絕望的飛翔
    她只唱只想 這首止戰之殤

    惡夜燃燭光 天破息戰亂
    殤歌傳千里 家鄉平饑荒
    天真在這條路上 跌跌撞撞
    她被芒草割傷

    孩子們眼中的希望 是什麼形狀
    是否醒來有麵包當早餐 再喝碗熱湯
    農夫被燒燬土地跟村莊 終於拿起槍
    她卻慢慢習慣放棄了抵抗

    孩子們眼中的希望 是什麼形狀
    是否院子有鞦韆可以盪 口袋裡有糖
    刺刀的光被仇恨所擦亮 在遠方野蠻
    而她卻微笑著不知道慌張


    這首日文版的「止戰之殤」翻譯詞,是由我一位熱心的日本朋友「增田真結子」所義務幫忙翻譯的。因為中日兩種文字不論是在字形與文法結構上均有著極大的差異(註1),所以翻譯過後的日文歌詞,對我們而言,儘管歌詞裡面傪雜著可望文生義之漢字,但在整篇文章的理解程度上,還是有其一定的障礙與隔閡,但是這些所謂的“障礙與隔閡”在我閱讀起來卻反而有著一種曖昧不明、神秘莫測,具有文字想像空間的樂趣,也因而意外的具備了“詩特質”的距離美感。這種難得的閱讀經驗,對我而言頗為特殊。

    這篇翻譯詞因為是使用漢字與日式假名夾雜的形式所書寫而成的,所以就整體而言,在字裡行間上少了漢字(繁體字)比劃繁多的厚重感,再加上因為本人完全不懂日文,因此“日式假名”在我閱讀的視覺上會很自然的將其視為一種圖案(近似埃及象形文字),直接略過其文字意涵而純粹欣賞它的文字形象(註2),所以就僅能依靠所認識的漢字來猜測通篇文章的大概意思,這其實就某種程度而言,就已經具備了詩的解讀特質。最後再加上雖然同為漢字詞彙,但裡面卻充斥著日本獨有的漢字片語(如子供、朝食、客席、彼女、目覚等),這些漢字詞彙在被重新詮釋的解讀上,也衍生出一種另類的文字新鮮感(註3),擴大了漢字語彙馳騁的想像空間。

    這首在文字的深度與表達的意涵上,嚴格講起來並不具備文學份量的歌詞作品,但在經過日文翻譯的重新解讀下,竟然在轉換的過程中無形的被詩化了,對於這個在文化落差上所意外造就的美感,如詩般的日文翻譯詞,著實讓人驚豔,也是我始料未及的一件事情。


    《止戰之殤》 詞/方文山 曲/周杰倫

    光 紙のように軽い 光 あちこちに散らばる
    光 拍手がゆっくり止む中で慌てゆれる
    彼女は歌い広める 堪え難い傷を
    脚本は舞台の上で 最後の一場を上演
    全村民は客席で 静かに見る
    時間はどうやってこの劇場を遺棄したのか
    戦火が 彼女の涙を汚した
    誰かが風の中で 音を立てて飴を食べる
    この物語は始まりのシーンからすでに陽光が埃で遮られている

    恐怖は子供たちの顔に刻まれる
    麦畑は戦車の方向に倒れている
    蒲公英は 飛び散る 絶望的に飛んでいく
    彼女はただ歌う ただ思う この「止戰之殤」の歌を

    悪夜に蝋燭を点し 夜明けが戦乱を鎮めるように
    殤歌は千里に伝わり 故郷の飢饉は収まるが
    天真はこの路上で つまづきふらつく
    彼女はススキで肌を切る

    子供たちにとっての希望は どんな形?
    目覚めた時に朝食にパンを食べること?
    さらにスープも飲めること?
    農夫は土地も村も焼かれ 終には銃を手にするが
    彼女は抵抗しないことに次第に慣れゆく

    子供たちにとっての希望は どんな形?
    庭のブランコで遊べること?
    ポケットに飴があること?
    ナイフの光は恨みで磨かれ光る 遠くの野蛮な場所で
    だが彼女は動じず 微笑んでいる


    (註1):表意的象形漢字(一字一義)與表音的拼音平假名與片假名(多重字母組合一義)其文字系統迥然不同,特別值得一提的是,世界上現僅存漢字為表意的文字系統,其餘全部為拼音的文字系統。另外中字與日文的文法結構也是完全不同的表達形式,其主詞與受詞跟動詞的前後順序均為不同。

    (註2):日本的片假名取材自中國的楷書偏旁,而平假名則源自於草書,因此就某種形式而言,閱讀日式假名(特別是以書法體書寫)猶如在欣賞一篇草書體的書法藝術,因為一般的狂草書法,如沒有經過專家學者的導讀,就連中國人自己也看不懂,但這並不阻礙書法本身的美感與閱覽者的樂趣。

    (註3):日式漢字片語,對我而言,就像是解讀文言文般的有趣,因為兩者的相似處為獨立閱讀時均為可供辨識之漢字,但組合為片語詞彙時,卻需要費些時間去咀嚼其意涵,這其實也是詩文體的特色之一,大部份的詩是不能在閱讀的第一時間即明瞭其意義,需反覆思考與通篇推敲,才能感受其中的奧秘。


    https://www.youtube.com/watch?v=qIZ5MAwbeCg

  • 麦拼音 在 泡麵 Youtube 的最讚貼文

    2020-03-10 08:00:00

    #下山
    #每日一歌
    #泡麵好聲音

    記得到粉絲專頁支持我喔!
    FB: https://www.facebook.com/huyaya908/

    要想練就絕世武功
    就要忍受常人難忍受的痛
    師傅喜歡喝的茶叫做烏龍
    衣服愛穿中國紅(嘿 師傅)
    無論是炎夏或寒冬
    我都很嚮往山門外的天空
    還在南方等我 下山的我
    的人叫小落
    我左手一式太極拳
    右手一劍刺身前
    掃腿這招叫清雪
    破輕功飛燕
    我奇筋異脈力破天
    一身正氣盪人間
    除暴安良我心願
    老師傅再見

    要想練就絕世武功
    就要忍受常人難忍受的痛
    師傅喜歡喝的茶叫做烏龍
    衣服愛穿中國紅(師傅)
    無論是炎夏或寒冬
    我都很嚮往山門外的天空
    還在南方等我 下山的我
    的人叫小落(來)
    我左手一式太極拳
    右手一劍刺身前
    掃腿這招叫清雪
    破輕功飛燕
    我奇筋異脈力破天
    一身正氣盪人間
    除暴安良我心願
    老師傅再見
    (人法地~地法天~天法道~道法孜然 師..師傅,什麼是孜然)
    我左手一式太極拳
    右手一劍刺身前
    掃腿這招叫清雪
    破輕功飛燕
    我奇筋異脈力破天
    一身正氣盪人間
    除暴安良我心願
    老師傅再見

    -~-~~-~~~-~~-~-
    Please watch: "港澳不學拼音也能學中文!!?? 【麵Talk】/ 泡麵"
    https://www.youtube.com/watch?v=C3koV...
    -~-~~-~~~-~~-~-

你可能也想看看

搜尋相關網站