作者emia (donkey)
看板TOEIC
標題[其他] 請問有"麥克米倫高級英漢雙解字典"的板友
時間Mon Oct 4 18:25:02 2010
Macmillan高階英漢雙解字典
我使用一段時間,非常好用,
但是,用久了,我才發現音標困擾著我,
想請問各位,
這本音標有分 英式 與 美式,
如果 words 的英美發音上有差異,會特地標上,
1.排序上,就我觀察,應該是先標 英式||美式 (例如"absolutely")
但有時候輕重音 會變成 英式;英式||美式;美式 (例如: absolute)
因為使用指南沒有特別註明,我想求證各位: 第1點是否有誤?
2.美式音標是KK音標嗎?
因為字體,有一個音 /倒e/
部分音標/倒er/ ,通常是/倒e兩撇/
不知道有人懂我意思嗎?
若有不懂我會再補充,
謝謝你們.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.28.157
→ emia :還有一個absurd,麥克米倫的音標與yahoo字典有差 10/04 18:30
推 counter :kk音標是美式音標的一種,美式音標不只kk音標 10/04 20:19
→ counter :原po問題我也蠻困惑 因為我小時候就是學kk 算熟悉 10/04 20:20
→ counter :但目前看到的字典都會出現小時那套系統裡沒有的音標 10/04 20:22
→ counter :英式的字典就不提了 連韋氏字典都是這樣 10/04 20:23
→ counter :遇到有些母音的地方會有點頭痛... 10/04 20:25
→ counter :例如:ascent-assent;intension-intention;pray-prey 10/04 20:27
→ counter :(呃...有一個例子不是母音) 10/04 20:27
→ noobie :absurd看不出小麥和阿虎標的唸法一樣啊,還是有差指 10/04 21:29
→ noobie :的是系統? 說實在的,我有點不能理解為啥台灣堅持要 10/04 21:29
→ noobie :教kk音標系統,雖然唸法不會有差別,但明明主要英語 10/04 21:30
→ noobie :世界出的詞典幾乎都不用.與世界接軌都不曉得接到哪去 10/04 21:32
→ noobie :更正第一行:absurd小麥與阿虎標的唸法是一樣的 10/04 21:32
推 noobie :另外,原po第一點是沒錯的,第二點看不太懂,能用 10/04 21:37
→ noobie :Macmillan的線上網路詞典舉例嗎? 10/04 21:37
→ firepeople :語言學概論裡的音標跟各家字典的又不一樣 10/05 12:57
→ firepeople :建議用市面上有CD的多益字書去學 10/05 12:57
→ firepeople :新的GRE紅皮書裡有CD 10/05 12:59
→ emia :hhand板友寫信告訴我:英美字典裡每一本音標不盡相同 10/05 19:39
→ emia :通常字典裡,前或後會標註,可能是我miss這些訊息 10/05 19:40
→ emia :因為一整天上班,剛才看見,謝謝樓上每一位與hhand大 10/05 19:41
→ emia :PS 10/05 20:11
→ emia :剛才很仔細地再翻一次前頁使用說明 10/05 20:14
→ emia :誠如hhand大所言,我真的miss掉音標說明 10/05 20:14
→ emia :請翻封底內頁,有KK與IPA(Macmillan所用英美)對照表 10/05 20:15