[爆卦]鳳毛麟角造句是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇鳳毛麟角造句鄉民發文沒有被收入到精華區:在鳳毛麟角造句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 鳳毛麟角造句產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【怎麼用英文表達台灣的美? 教你最巧妙的情境寫作技巧!】 填問卷拿8 折優惠:https://bit.ly/3i4j0td 好文轉自: Sonny老師的翻譯&教學札記 你是否曾想過 一篇成功的英文寫作 除了單字、文法、句型的運用 還有什麼重要關鍵呢? 答案是對 #情境 的認知! 沒有根據情境調...

  • 鳳毛麟角造句 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2020-10-22 21:00:57
    有 207 人按讚

    【怎麼用英文表達台灣的美?
    教你最巧妙的情境寫作技巧!】

    填問卷拿8 折優惠:https://bit.ly/3i4j0td
    好文轉自: Sonny老師的翻譯&教學札記

    你是否曾想過
    一篇成功的英文寫作
    除了單字、文法、句型的運用
    還有什麼重要關鍵呢?

    答案是對 #情境 的認知!
    沒有根據情境調頻的文章
    讀起來就像 #造句練習
    很難在實際場合發揮效用

    Sonny老師就舉了3個經典案例
    讓我們來看看:

    -

    A 同學
    在一篇學術分析上寫了
    So, we expect that the stock price will rise 7%.
    來自美國的點評者跟他說:
    「用語須重新調整」

    因為在 #學術分析 的情境下
    寫作要盡量客觀
    而 I, we 等等從「自身」出發的開頭
    會讓你的句子讀來 #不夠客觀

    用 so 開頭
    則是非常「口語」的寫法
    在 #正式 的情境中不會使用

    如果寫成:
    For the reasons above,
    the stock price is expected to rise by 7%.
    就會好上許多!

    -

    B 同學
    想安慰痛失父親的英國同事
    在信上寫了:
    I’m sorry your dad passed away.
    讀來不夠莊重
    語氣也有點隨便
    對方看了心情應該更差

    英文的 #慰問信 有固定的寫作方式
    用詞、構句都和生活上的英文不同

    My condolences on the passing of your father.
    會是比較恰當的寫法

    -

    C 同學
    想在部落格上寫一篇文章
    推廣 #台灣之美
    如果第一句寫成:
    Taiwan is very beautiful!
    就有點太遜了···
    很難吸引讀者繼續看下去

    如果能跳脫呆板的句型
    寫成:
    Are you a foodie or nature lover?
    Are you a cyclist or a walker?
    Whatever you are, Taiwan never disappoints you!
    (你是食尚派還是自然派?
    你騎鐵馬還搭 11 路公車?
    不管你是哪種人,台灣從不讓你失望!)

    一開頭和讀者互動、吸引目光
    繼續閱讀的意願自然增加
    大大提升 #推廣 的功效

    -

    當然以上都只是鳳毛麟角
    情境寫作裡頭
    有太多受用無窮的技巧
    能讓我們用英文扭轉現狀、翻轉人生

    Sonny 老師不藏私
    把十年的寫作和教學經驗
    通通整理在這堂 #全方位情境寫作課

    填問卷拿8 折優惠
    >> https://bit.ly/3i4j0td

    一起先拿折扣,坐等開課!

    你還有聽過哪些有趣的例子呢?
    歡迎留言和我們分享!

你可能也想看看

搜尋相關網站