為什麼這篇鯨 豚 英文鄉民發文收入到精華區:因為在鯨 豚 英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者punchbag (汐止人)看板Eng-Class標題[問題] 請問一下「賞鯨船」英文要怎麼說呢...
請問一下「賞鯨船」的英文要怎麼說呢???感激不盡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.194.233
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yikiki (Welcome to Hawaii) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 請問一下「賞鯨船」英文要怎麼說呢?
時間: Mon May 31 15:21:41 2004
whale-watching ship?
※ 引述《punchbag (汐止人)》之銘言:
: 請問一下「賞鯨船」的英文要怎麼說呢???感激不盡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.88.204
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kelpiejo (哈哈哈) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 請問一下「賞鯨船」英文要怎麼說呢?
時間: Wed Jun 2 11:19:40 2004
※ 引述《sovereignty (走該走的路,愛人)》之銘言:
: ※ 引述《yikiki (Welcome to Hawaii)》之銘言:
: : whale-watching ship?
: 通常「賞...」的賞會用 view
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 可以舉個例子嗎??
: 所以用 whale-viewing ship 比較恰當
: 但也不一定
^^^^^^????
: 像觀光就是 sightseeing
: So, it depends.
那你根本就沒有回達到別人的問題嘛
賞鯨就是用Whale Watching
除非你是把鯨魚關起來賞...才考慮用viewing
view當作動詞看的意思的時候通常是比較偏像觀察
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.150.182
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: iowater3 (跨年後考試) 看板: Eng-Class
標題: Re: [問題] 請問一下「賞鯨船」英文要怎麼說呢?
時間: Wed Jun 2 16:35:23 2004
※ 引述《yikiki (Welcome to Hawaii)》之銘言:
: whale-watching ship?
: ※ 引述《punchbag (汐止人)》之銘言:
: : 請問一下「賞鯨船」的英文要怎麼說呢???感激不盡
我看到一些文章是寫'whale watching boat'
但是談話內容中,第二次提到時,直接說ship 就可以了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.187.181