作者stevepili615 (Jackey的鼻子有幾個?)
看板Palmar_Drama
標題Re: [討論] 霹靂你還行嗎?
時間Sat Jan 14 12:58:44 2012
我有一個問題 布袋戲的劇本裡頭的台詞 是要以台語的思維角度去出發來寫嗎?
還是就是我純粹寫好 黃董會幫忙翻譯 ?
不過 不管如何 現在的編劇不要說什麼冷僻不冷僻 看看最新的劇情快報
真的寫的爛透了 爛到感覺就像是隨便抓一些四個字四個字湊起來 想要讓大家感覺
這樣比較有文學素養
再談到詩號或口頭禪 其實過去很多角色就是俗又有力呀!
獨眼龍:刀稱一流人一流 人稱一流刀一流 (然後再配合語調)
鬼王棺:遙遙天涯判死生 近近咫尺索命魂
一頁書:世事如棋 乾坤莫測 笑盡英雄 (這個夠簡單了吧...)
--
驚異嗎 震憾嗎
要記住我如廝俊美的面孔
你才流亡黑暗的世界哦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.245.85
→ a031819:1.沒有也不用 01/14 13:04
→ a031819:2.不會幫忙翻譯 01/14 13:04
→ a031819:3.你就當作是在看(寫得很爛的)文學小說...(攤手) 01/14 13:04
推 a7420852:眾編呈上劇本.黃大登時有如醍醐灌頂.其生冷僻字無一不通 01/14 13:06
→ a7420852:可能嗎? 01/14 13:06
→ a7420852:1.應該要 2.用自身經驗彌補國台語落差變成不倫不類 01/14 13:07
→ a7420852:3.你就當作是在看(寫得很爛的)文學小說...(攤手)+1 01/14 13:07
→ a031819:我所謂的沒有跟不用的意思是 沒有用台語出發,也沒有被要求 01/14 13:08
推 tonyhsie:搞不好黃董也是用國語思維在審劇本 黃總唸台詞時才頭大 01/14 13:14
推 jack90351:黃董常常念錯台詞 不知道是稿錯還是他自己口誤 01/14 13:44
→ jack90351:字幕是憂患深 他念忌霞殤 01/14 13:45
→ blackone979:應該是要編劇自己想好這字怎麼念才去告訴黃大吧 01/14 13:50
推 neptune317:書那是古人寫的 01/14 14:27
→ a031819:是總經理還是董事長 黃董黃總大不同 01/14 14:29
推 cannajim:原來一樓是編劇?回答的如此明確果斷? 01/14 18:58
推 Neno:一樓多多少少了解內部的情況( ′-`)y-~ 01/14 19:11
→ Neno:這版待久就會知道阿曲說的話有其準確度 01/14 19:12
→ Xbet:因為某些原因 我也可以幫曲大佐證喲=w= 01/14 20:00
推 cannajim:soga 準確度啊... 01/14 20:59
推 hgf125:好想知道曲大的八掛 01/15 01:20
→ a031819:我沒有八卦 如果我是編劇我不會說第三點打自己臉吧... 01/15 09:47
→ cosy:我知道樓上的八卦 01/15 10:21
→ Neno:我知道樓上的八卦 01/15 10:24
→ a031819:我不知樓上的八卦 〒△〒 01/15 10:34
→ Xbet:我願意成為樓上的八卦(羞) 01/15 10:40
推 valentian:向樓上申八卦 01/15 13:13
→ blackone979:你們都是我的八卦>//////<(假賽 01/15 14:04
推 quietvox:(開始紀錄樓上們的八卦) 01/15 19:43
推 Yiyeshu:到八卦版找樓上們的八卦 01/15 19:45
推 alvis000:似乎有簽名檔產生了的八卦 01/16 11:16
推 belast:在一起~在一起~在一起~在一起~ 01/17 00:49
→ a031819:晚娘好久不見 01/17 08:38
→ cosy:是阿晚兒@@! 01/17 12:24
推 evilobsidian:阿晚~~~ 01/18 00:36