[爆卦]體制日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇體制日文鄉民發文收入到精華區:因為在體制日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者allesvorbei (如果、聽說、可能)看板NIHONGO標題[心得] 國考日文準備心得(外...

體制日文 在 如履的電影筆記 Instagram 的最佳解答

2021-06-16 04:36:45

《#在世界盡頭開始旅行》人們對未知的排斥和恐懼 (8.2/10) ⠀ #主頁部落格有圖文好讀版 @looryfilmnotes ⠀ 《在世界盡頭開始旅行》是一部日本劇情電影,由黑澤清執導,前田敦子、染谷將太、柄本時生、加瀨亮主演,故事講述日本外景主持人葉子與節目製作組來到烏茲別克拍攝電視旅遊節目。葉...


[本文僅為代PO,有問題請寄到[email protected]]

有關考試的部分請參考以下:
https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1600339990.A.4D4.html

陸續會收到版友還有身邊準備外特日文的朋友問平常可以怎麼打底,加上
自己練習筆譯跟口譯過程中發現到不錯的資料,用這個機會整理下。

首先,我想先整理外特這5年的考題,這樣比較好分析要加強哪些層面:

106年
翻譯:禁止核公約、村八分、官僚體制、台日企業文化
作文:日本的悲觀志向
選擇:連接詞、秋刀魚公約、國家的品格、育兒

107年
翻譯:防衛省採用年齡、經濟的意思
作文:全球化與台灣
選擇:國際經濟、本音與建前、經濟社會

108年
翻譯:台日海難搜救備忘錄、吉田書簡
作文:台日實質交流
選擇:字詞搭配、忖度

109年
翻譯:速度、酒鬼
作文:美國官員訪台
選擇:字彙表達、性騷擾、文化與消費

110年
翻譯:新冠與台灣、文化近用
作文:台灣的強處
選擇:慣用語、詞組搭配

可以看到裡面的內容包羅萬象,但我是覺得可以簡單分成(1)日本事情(2)日
本現勢(3)台灣外交(4)慣用語語詞組搭配,這四項。其中台灣外交也脫不了
台日關係或者日本現勢,所以(2)跟(3)我併在一起分析。

(一) 日本事情
如果是日文系的話,我想日本事情(包含日本文化、日本經濟、日本社會、
日本宗教、日本歷史、日本地理與日本思想)應該不會陌生,但對於非日文
系的人來講,五五體制、表千家、專修念佛等可能就真的不了解。

博客來上可以找到書籍,我是覺得這兩本可以拿來打底

中日同聲傳譯背景知識儲備訓練:自然、文化篇
https://www.books.com.tw/products/CN11050825?sloc=main
中日同聲傳譯背景知識儲備訓練:社會、經濟篇
https://www.books.com.tw/products/CN11096993?sloc=main

我會推這兩本的原因是,這兩本會帶到日本政治還有日本歷史,這兩個剛好
是台灣大部分的日本事情參考書中沒有但外特會考,所以可以拿來當作打底,
之後再去看戦後日本外交史等參考書也比較方便。

如果真的不想看中國大陸的書,或者想要更深點的,Try IT也有提供國高生
日本歷史、日本地理、世界史等,不過內容全日文且無字幕。

トライイット
https://www.youtube.com/watch?v=DkxSfffWWCc

(二) 日本現勢與台日關係

日本現勢當然可以直接去看日本各大新聞,但日本新聞很多時候只有報導外國
新聞,而非外國事件對日本的影響,又有的時候要跟其他非日文組的考生分享
日本跟外國的新聞的話,我是比較偏向直接用日經中文網的素材。

日經中文網
https://zh.cn.nikkei.com/
事實上不少考古題也可以從這邊看到影子或者背景故事,這些反而不是台灣媒
體會報導還是日文媒體好找的。

例如:106年秋刀魚協定的題目跟同年7月報導「日本限捕秋刀魚計劃「碰壁」
中國的焦慮」
https://reurl.cc/mv4ZLY

107年防衛省年齡門檻跟同年7月報導「招人難!日本將放寬自衛官招錄年齡門
檻」
https://reurl.cc/52Z8ry

有興趣的報導我會再去日經那邊找原文,同時記錄重要的關鍵字。

但也同時間日經的內容都是中日互動>>台日互動,考題也常見到台日關係,這
時我就會去光華或者Taiwan Today裡面找素材,也可以了解到中文的單字日文
會怎麼用。

光華雜誌
https://www.taiwan-panorama.com/

Taiwan Today
https://jp.taiwantoday.tw/

例如:108年台日海難搜救備忘錄
https://reurl.cc/WXMq3k

(三) 慣用語跟詞組搭配

另外翻譯或者作文比較常碰到的是,這個中文/日文要怎麼翻,或者是覺得翻的
味道不夠,這三本我認為可以給予一些幫助跟指引。

常見中日時事對照用語(蘇定東)
https://www.books.com.tw/products/0010890898?sloc=main

中譯日手冊
https://www.books.com.tw/products/0010552562?sloc=main

不小心當了日文翻譯?新手譯者的教戰守則(林士鈞)
https://www.books.com.tw/products/0010869400?sloc=main

蘇老師自己就是外交部跟總統府的御用翻譯,裡面收錄的內容也相當活,從社交
距離到走鋼索外交、再到政治不沾鍋跟人生不如意十常八九等都可以找的到。

林老師的書則是可以提醒翻譯的重點,例如「修理するには2週間かかる」跟「
修理するには2週間はかかる」、「テレビがつきません」跟「テレビがつけら
れません」的差異。

中譯日手冊我主要是拿來當作腦力激盪的工具書,例如退居二線、螺絲鬆了等。

另外,我無聊時也喜歡用youtube搜尋「雑学」、「慣用語クイズ」、「漢字クイ
ズ」等來練習,就像下面這樣
https://www.youtube.com/watch?v=Nrx5hpP_3ko

利用問題來刺激自己的記憶,對於選擇題的幫助也不小。

最後,不是說學語言就要這麼認真,我平常還是會看月曜から夜更かし等綜藝節目、
pixiv漫畫追蹤的漫畫也是滿滿滿,只是在這邊整理下準備國考的可用資料,方便也有
需要的板友參考:)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.89.75 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1636637237.A.626.html
※ 編輯: allesvorbei (101.12.89.75 臺灣), 11/11/2021 21:29:04
※ 編輯: allesvorbei (101.12.89.75 臺灣), 11/11/2021 21:29:38
※ 編輯: allesvorbei (101.12.89.75 臺灣), 11/11/2021 21:35:19
dora4027: 推!謝謝分享 11/12 10:38
medama: 推 11/13 10:51
有版友問到作文跟口說準備方式以及打底的目的,我這邊整理下

因為作文還有口說基本上也就是「各言爾志」,但為了言之有物我才會說要打底,因為:
1. 老師改考卷時也沒有時間多去思考你的論點,倒不如一開始就直接用教科書或者常見
的觀點,例如「月亮好美」表示日本人說話不直接、「一期一會」表示日本人很重視每次
的機會等等。因為這些你只要說出來,老師也知道你要說什麼,自然就可以幫你腦補論點
了。
2. 節省你去思考的時間,考試只有2小時,你卻要保留20分鐘重新檢查錯字還是語順,所
以相關知識越多你越不用花時間浪費在思考。

另外架構上,可能因為準備過托福吧,我基本上寫的格式跟托福作文一樣,就
(一)前言,我認為此表示論點一跟論點二
(二)まず...論點一
(三)次に...論點二
(四)そして...論點三(沒有時間的話就去掉)
(五)結論

例如108年的題目,我當時的架構就是
(一)台日沒有正式邦交但彼此關係緊密,原因就是1. 兩國共享價值2. 日本安全保障
(二)兩國共享價值
(三)日本安全保障
(四)所以兩國可以如何深化合作

口說其實也差不多,唯一的差別就是因為要念文章,所以請家教時要請他幫忙校正發音還
是重音等吧。
※ 編輯: allesvorbei (101.12.89.75 臺灣), 11/14/2021 08:18:29

你可能也想看看

搜尋相關網站