為什麼這篇騷歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在騷歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者azy2012 (mir)看板lyrics標題Re: [徵詞] 五輪真弓-潮騷 中譯時間Sun ...
騷歌詞 在 馬承禧•̀.̫•́✧ Instagram 的最佳貼文
2021-09-16 10:26:02
如果要給自己評分我給40分~ (因為還可以補考 顆顆) 謝謝無腦設計ㄉ設計 @brainless_design 謝謝小帥(騷弟 @t.h.y_xx 逼我順產(無腦設計ㄉ本腦 其實也知道還不怎麼樣 但等到100分的時候齁 我可能已經被社會摧殘到不行了 因此 就請大家用chilllllㄉ心情聽ㄅ ...
※ 引述《bacchus9 (醉太白)》之銘言:
: 關於五輪真弓的『潮騷』,
: 一直都只找到日文版的歌詞,
: 請問哪裡有中文的翻譯?
: 大感恩啦!!!
潮騷
作詞‧作曲:五輪真弓 編曲:Michel Bernholc
誰もいない 港に立ち
潮騒を聞けば
寄るべなさに 身も心も
やつれたよう
あー 見知らぬ空
この街に
夢を抱いたこの私を
笑って鴎
流れ星が 涙のように
ぽつりと落ちたら
はるか遠い故郷へと
汽笛が呼ぶよ
あー いつか帰る
あの街に
今は元気でいるからと
伝えておくれ
あー いつか帰る
あの街に
きっとみやげ話などを
聞かせてあげよう
佇立在無人的港邊 聽著浪濤聲
身心皆疲憊 何處是依靠
啊!在這城市的街道 陌生的天空
海鷗彷彿嘲笑著懷抱夢想的我
流星像淚珠似的滴落
啊!耳邊傳來汽笛聲 像從遙遠的故鄉呼喚我
啊!何時歸去 在那街上
告訴故鄉的親人 我很好
啊!何時歸去 在那街上
我將帶許多見聞 傾訴給大家聽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.109.143