[爆卦]騙局影評是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇騙局影評鄉民發文沒有被收入到精華區:在騙局影評這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 騙局影評產品中有36篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 謝謝網友吳英雄拍攝分享27年前的今天(1994年4月9日)的《聯合報》第36版,右下方可以看到當時熱映中(3月26日在臺上映)的香港電影《九品芝麻官》的廣告,上頭寫著「票房再爆!口碑大呼過癮!周星馳再獲觀眾肯定!」,而廣告中列出的戲院裡,還有誰仍在營業呢? 片體鱗傷,看啥名堂? 「銀色獵物」 中...

 同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅輕易豐盛學苑 Jamie 賺錢小宇宙,也在其Youtube影片中提到,●了解自己天賦特質,幫自己加薪上萬元! ‣ https://lihi1.com/ou2i3 ●超強理財攻略小資理財 :https://reurl.cc/8lKQDb #輕易豐盛 #理財新手 #投資理財入門方法 我們邀請到地主特質的子強學長和大家分享!! 地主特質對邏輯還有細節都非常在行 在來到輕...

騙局影評 在 放映雞x放電影 Instagram 的最佳貼文

2021-07-11 10:09:32

《寂寞拍賣師》2013 📍90/100  寂寞的人自導自演一場完美愛情,撼動人心的高分懸疑愛情電影。故事講述極富盛名、高傲孤僻的藝術品拍賣師佛吉爾(傑佛瑞.洛許 飾)接下一樁老宅估價的案子,屋主克蕾兒(希薇亞·荷克絲飾)卻是個多年足不出戶的古怪女人,總隔著電話或牆壁才能對話的她神秘而有魅力,佛吉...

騙局影評 在 放映雞x放電影 Instagram 的最讚貼文

2021-07-11 10:09:32

愚人節!一年中最快樂的節日又到了👻你騙騙我我騙騙你,捉弄彼此再相視而笑,然而精緻的騙局就像好的懸疑電影一樣珍貴,必須用完美步調演繹縝密劇本,才能在緊張刺激之外開發觀眾大腦極限,讓我們恍然大悟後忍不住想再被騙個幾次!本篇將介紹劇情轉折神來一筆、觀影體驗極佳,讓人驚艷而不是驚嚇的懸疑電影,因此不會包含以...

騙局影評 在 如履的電影筆記 Instagram 的最佳解答

2020-12-15 16:43:17

《#信用詐欺師JP:#公主篇》只要你相信,它就是事實 (8.4/10) ⠀ (Part2) 全文太長分兩篇 @looryfilmnotes 主頁部落格會是你最好的選擇 ———————以下可能有雷—————— ⠀⠀ 接續上篇文章 ⠀⠀ 或許這就是《信用詐欺師JP》吸引人的地方,雖然我們無法預測整部電...

  • 騙局影評 在 Facebook 的精選貼文

    2021-04-09 22:07:41
    有 1,295 人按讚

    謝謝網友吳英雄拍攝分享27年前的今天(1994年4月9日)的《聯合報》第36版,右下方可以看到當時熱映中(3月26日在臺上映)的香港電影《九品芝麻官》的廣告,上頭寫著「票房再爆!口碑大呼過癮!周星馳再獲觀眾肯定!」,而廣告中列出的戲院裡,還有誰仍在營業呢?

    片體鱗傷,看啥名堂?

    「銀色獵物」 中沒有銀色, 「惡意的缺席」中沒有缺席,電影片名關係票房賣座與否,可是,你有沒有發現,有時候 「片名」跟電影內容一點關係也沒有?

    █王立青

    好萊塢性感艷星莎朗史東,前陣子主演一部激情懸疑電影「銀色獵物」,知道此片原名「Sliver」者,看到中文片名居然譯成「銀色獵物」,難免莞爾一笑。顯然該片翻譯人員看走了眼,將SIiver(細片、切片)看作Silver(銀色)。真是「差之毫釐,謬以千里」。

    ●是惡意?是騙局?

    記憶所及,這已不是台灣片商翻譯電影片名頭一回鬧笑話了。十二年前保羅紐曼、莎莉菲爾德主演的「惡意的缺席」,片名譯得之離譜,與「銀色獵物」有異曲同工之「謬」。

    「惡意的缺席」原名「Absence of Malice」,是句法律用語,意指「惡意不足」或「缺乏惡意」。片商不知打那兒請來的高手,電影內容也沒看,便來個原名直譯;等我電影看完,才知道「惡意」不曾缺席,也無法缺席。譯者一時疏懶譯錯,才真是「惡意不足」的失誤了。

    往前追溯,一九七四年奧斯卡金像獎最佳影片,由保羅紐曼和勞勃瑞福連手主演的「The Sting」,中文片名「刺激」,也犯了直譯的錯誤。

    那年看完「刺激」,滿腹狐疑,這樣的劇情與刺激何干?回家翻辭典才發現,Sting除了作「刺」、「螫」、「刺激」解釋之外,尚有「詐騙」的俚俗用法。這才恍然大悟,片名不是「刺激」,該是「騙局」才對。

    準此要領,一九九二年由詹姆斯伍德領銜主演的「Midnight Sting」可譯為「午夜騙局」,若沿用舊模式來個「午夜刺激」就糟了。不過該片正式的中文片名是「英雄本詐」,也很貼切傳神。

    ●天馬行空,莫名其妙

    中譯片名,除了直譯之外,往往考量到國情、文化背景的差異,而需採取意譯。譬如「The Long Gray Line」,若直譯成「長灰色的行列」,誰懂?原來,其中的「灰色」是指西點軍校學生制服的顏色,因而這部電影依其內容意義,給它取個「西點軍魂」的中國名字,誰曰不宜?? 問題是在台灣意譯,照樣也會產生風馬牛不相及的天方夜譚式笑話。像當年名導演亞瑟潘的力作「Bonnie and Clyde」,是敘述美國經濟大蕭條年代,一對著名鴛鴦大盜的故事。對美國民眾而言,邦妮與克萊可謂家喻戶曉、耳熟能詳,只是到了台灣若直譯其名,則真是不知所云。這部警匪片起先在台灣遭到禁演的命運,影評人談及此片,冠名為「雌雄大盜」,至為允當。後來此片開禁,片商捨現成的好片名不用,竟然異想天開,來個「我倆沒有明天」。真是教人不想罵也難。

    一九六七年,法國名導演梅爾維爾拍了一部由亞蘭德倫主演的警匪片「Le Samourai」,是日本話「武士」的羅馬拼音字。電影公映之前,片商耍了個噱頭,廣告刊登劇情大綱(電影本事),公開徵求中文片名。

    結果中選的竟然是玄之又玄的「午後七點零七分」,搞得觀眾一頭霧水,莫名所以。誠可謂「張飛打岳飛,打得滿天飛」。

    ●群魔亂舞,終極滿街

    直譯、意譯固然鬧過不少笑話,「援例引用」也是趣事連篇,歡笑一籮筐。

    所謂援例引用,就是某部電影票房告捷,引來片商像蒼蠅叮肉般蜂擁而至,給新片取個類似的片名,一方面圖個吉利,二方面也盼望沾光,大發利市。

    一九八二年,席維斯史特龍演的「第一滴血」,轟動世界,瘋狂天賣座。台灣有片商突發奇想,打算給新片取名為「女人的第一滴血」;這則消息是我某天邊吃早餐邊閱報看到的,害我當場噴飯!

    阿諾史瓦辛格自從「魔鬼終結者」竄紅之後,凡是由他主演的電影幾乎都掛上「魔鬼」二字:「魔鬼司令」、「魔鬼殺陣」、「魔鬼阿諾」、「魔鬼紅星」、「魔鬼孩子王」、「魔鬼總動員」、「最後魔鬼英雄」,一時之間但見群魔亂舞,鬼影幢幢。

    其中不沾魔鬼二字的「終極戰士」,據說原本也打算和魔鬼攀上關係的,卻被別部電影搶先登記註冊,只好更名。阿諾雖在台灣率先使用「終極」二字,後來卻成了布魯斯威利的正字商標。

    布魯斯威利於螢幕「雙面嬌娃」揚名立萬後,以「終極警探」勇闖大銀幕,發紅泛紫,自此與「終極」結下不解之緣。後來有「終極神鷹」、「終極尖兵」等作品,票房卻是欲振乏力,害得威利悶悶不樂,額頭上的毛髮更形稀疏了。

    當此之際,凱文柯斯納居然乘虛而入,盜用「終極」二字冠於「保鑣」之上,賣了個滿堂彩。此舉雖可稱為「篡位」而不過分,但其實布魯斯威利不也是從阿諾那兒篡奪而得「終極」?

    「終極」本無種,男兒當自強,誰厲害就給誰用,有何不可??

    ●一窩蜂,不見新意

    國片片名當然也少不了模仿抄襲、東施效顰之舉。

    古龍原著、倪匡編劇、楚原導演,這個鐵三角組合拍的新派武俠推理片「流星.蝴蝶.劍」賣座,一時之間,但見三段式片名如雨後春筍,四處皆是。像「天涯.明月.刀」、「劍.花.煙雨江南」、「俠士.鏢客.殺手」、「千刀.萬里.追」⋯⋯族繁不及備載。

    後來鐵三角又推出片名頗見新意的「三少爺的劍」,也引來一部「二小姐的刀」追隨其後,忠心耿耿。

    以往國片命名,甚少使用到「的」這個字。直到「台灣新電影」浪潮掀起,眾家新銳導演不約而同地,酷愛用「的」字夾於片名之中,蔚為一股風潮。

    試看這些片名:光陰的故事、小畢的故事、海灘的一天、看海的日子、帶劍的小孩、兒子的大玩偶、風櫃來的人、冬冬的假期、小爸爸的天空、最想念的季節、我們的天空、老莫的第二個春天、霧裡的笛聲。

    以上所列,全是台灣新電影運動意氣風發時期的重要代表作。仔細一瞧,還真別具一格,饒富妙趣。

    如果我有錢,當上片商老闆,一定要搞個一網打盡的全方位片名,比方說「終極魔鬼奇兵的第一滴血」,如何?夠狠夠絕吧!

    【1994-04-09/聯合報/36版/繽紛】

  • 騙局影評 在 晞。觀影記事 Facebook 的精選貼文

    2021-02-27 20:00:20
    有 44 人按讚

    透過法律漏洞充當監護人,實則騙取老人家金錢的故事,看來好像引人入勝,實則卻建不了一個「局」,甚至牽強得事後搜尋一下,到底現實有沒有這樣的法律設計--原來真的有。

    好,睇戲唔好駁故,騙局拍不出多「完美」也罷,後半段上得山多終遇虎,就變成對抗俄羅斯黑幫的故事,滿以為是另一番高潮、有更震撼的扭轉,怎料劇情急轉直下,結局之突兀只成了反高潮。

    👉電影網店現貨品低至$10起,快啲嚟搶購啦:https://bit.ly/3qLPkpk

    【Patreon加強版】尊享優惠、更多深度獨家電影文章:https://www.patreon.com/travelerwithmovie

    📣文字工作者也得要吃飯,你的支持是我的原動力。請給點心意,給小弟寫更多好文章,歡迎透過payme課金以作支持🥳:https://bit.ly/3a9wOzy
    或使用Payme link:https://payme.hsbc/jackyhei
    或透過Paypal捐款:paypal.me/jackyhei

    【MeWe請Follow】mewe.com/p/travelerwithmovie
    【IG請follow】www.instagram.com/travelerwithmovie

    🙏感謝各位支持,小弟執筆之原創小說私人貨存已全部售罄,有意者可到此文章內的連結購買:https://bit.ly/3dRuUWu

    #完美監護人 #詐欺女王 #icarealot #netflix #電影 #影評 #晞觀影記事 #travelerwithmovie

  • 騙局影評 在 投資癮 Wealtholic Facebook 的最佳解答

    2021-01-10 13:14:11
    有 417 人按讚

    我是一個愛看電影的人
    前兩天去看了一部電影『靈魂急轉彎』

    相關影評跟介紹就讓有興趣的讀者去搜尋,以下的不會爆雷,只是有幾幕讓自己印象深刻,也是自己對於金融市場與交易心理學有一些啟發分享給各位。

    -

    第一張圖⬇️

    人類總會有一種群聚的天性,會往著人多的地方靠近,甚至在錯誤的行為下認為別人也犯錯,自己這樣犯錯應該也沒關係吧,久而久之就會走向同一個區域也就是我們所說的『同溫層』,之後就會在舒適環境中像白老鼠一樣不停的循環,只要有人想打亂他的節奏他就會回一句『我在這裡好得很,有固定作息』。

    第二張圖⬇️

    接著年紀到了30、40、50甚至是60歲的時候才發現金融環境的許多問題,自己也因為舒適太久了,而無力的改變這一切,只好再用22號的心態回一句:『聽好,我已經看清人世間的一切』。

    第三張圖⬇️

    最後等上了年紀存了一部分的資金想開始投資時,不肯學習不肯努力不肯接受事實,卻只想聽信黑心老師或詐騙集團的甜言蜜語,誤以為自己可以找到穩賺不賠的超高報酬的投資方式,走到騙局的末端時才發現:『不,這裡是投胎先修班』。

    -

    其實這部電影我很能感受到導演想表達什麼,但真的太細節了,不過也因為細節的關係完全能打中自己的心,劇中的某句話曾經自己體會過『忘我到執著的地步,反而將走進迷失』。

    這也是「投資癮」的創立理念
    投資應該與生活達成平衡

    -

    剩下的更多想法會在之後podcast節目中分享,我會盡量不爆雷,但如果會怕的朋友就先看一下,對人生會有不少啟發,我很愛看電影,因為總是能跟其他創作者溝通,自己也會有靈感寫下更多東西。

    -
    #許多年輕人都想以存第一桶金100萬為目標

    #但存到了然後呢?

    #這才是我們該思考的問題

    (這不是廣告,我也想接廣告)

你可能也想看看

搜尋相關網站