[爆卦]馬蹄英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇馬蹄英文鄉民發文收入到精華區:因為在馬蹄英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者mimichiao (i'm mimi)看板cookclub標題[問題] 馬蹄丁的英文時...


因為要試著做生菜蝦鬆
看了阿基師的食譜
上面說要馬蹄丁
但是我人在外國時在不知道馬蹄丁的英文怎麼說...
本身也沒看過馬蹄丁的真面目
所以麻煩高手們幫忙解答
或者是有什麼材料可以替代馬蹄丁的~
謝謝各位^^

--
月半˙宅˙女
http://www.wretch.cc/album/mrslin0399
整天只會罵髒話

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.186.135.51
iceblue11:water chestnut 或著 Chinese water chestnut 03/15 10:14
mimichiao:thx very much! 03/15 10:23
ivysky:馬蹄切丁狀? 這是要脆脆的口感. 加脆口的水果丁即可. 03/15 16:21
ivysky:例如 蓮霧 蘋果 梨子(切丁過鹽水或橙汁).豆薯也不錯. /豆薯 03/15 16:23
ivysky:不知你的外國有沒有豆薯 XD 以後都寫明哪一國,省得再問一次 03/15 16:23
ifebstar:如果是在美國的大型超市,有時會在亞洲食品區看到罐裝荸薺 03/18 02:46

你可能也想看看

搜尋相關網站