作者q521290 (我要改變!!!)
看板Hong_Kong
標題[文化] 請教關於香港用語翻譯
時間Tue Mar 24 14:43:21 2015
看了某位我愛的港星發文,
裡面寫了ㄧ句話
=>你呢個樣其實係想表達d咩?
請香港朋友幫忙翻譯囉,謝謝!
再請問是不是土生土長香港人都看懂上面那句話呢?
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.216.146
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hong_Kong/M.1427179404.A.889.html
推 max4896: 你這副樣子想表達什麼 應該是這個意思 03/24 14:48
推 yichi6350075: 你這個樣子其實是想表達什麼? 03/24 14:48
→ q521290: 謝謝!第二個問題呢? 03/24 14:54
→ tingfan75: 第2個問題我想只要會說廣東話的應該的看的懂 03/24 14:58
→ q521290: 謝謝大家解答! 03/24 15:01
推 bluesnow4425: 完全不難啊 識字的native廣東語使用者應該都懂 03/24 15:15
推 ycarol: 常看港劇的台灣人也看得懂XDD 03/24 15:43
推 canadapeja: 我是剛學廣東話的台灣人(大概一個多月)其實常看到幾個 03/24 16:20
→ canadapeja: 字就慢慢看得懂了~ 03/24 16:20
推 HKDW: 常看高登orz 大概知道意思 03/24 16:41
推 sean2chan: 我們為了不讓強國人入侵都喜歡這樣寫... :P 03/24 17:43
推 keiiy49: 會聽大概就會跟著念一次 03/24 18:01
推 cmpunk6: 中間可以加個衰 ,呵呵 03/24 18:05
推 ycarol: 其實很多強國人會看港劇 他們也會看的懂聽的懂.... 03/25 04:49
→ q521290: 有港人說他懂粵語,卻看不懂這句,懷疑遇到詐騙啊!!! 03/25 09:28
推 raniasky: 懂廣東話的人應該都看得懂+1,原po的港人是在哪遇到的? 03/25 10:57
→ q521290: 交友網,其實一開始就懷疑,總算抓到破綻,謝謝幫忙 03/25 11:17
→ raniasky: 感覺他下一步要叫你投資賽馬會的六合彩XD 03/25 16:39