[爆卦]香港法定語言普通話是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇香港法定語言普通話鄉民發文沒有被收入到精華區:在香港法定語言普通話這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 香港法定語言普通話產品中有34篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅福佳與林忌創作,也在其Facebook貼文中提到, 「中國邏輯」的奧妙之處,就係講的人可以自相矛盾而不自知,訪問的人又唔會去追問佢,然後龍門兩邊擺,兩邊都佢地射晒,然後仲可以「自我感覺良好」--前面一段就質問,點解接受講英文的「外國人」;後面果段就話「擔心識講廣東話成為香港人的唯一定義」 你放心,識講英文都可以成為香港人的定義,家下問題係講普通話卻...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅黃偉民易經講堂,也在其Youtube影片中提到,Wong Wai Man FCC馬凱七日旅遊簽證,彭斯討共檄文,北京反文明十大罪狀,老毛回魂,習總上身,范冰冰陰陽合同案港星顫慄,消滅廣東話,普教中之後簡體字,香港國際城市地位危。 消滅廣東話的用心,終於放上桌面。消滅香港,先要消滅廣東話。教育局長話,全世界只有香港,用廣東話學中文,長遠會令我們失...

香港法定語言普通話 在 ? 畫繪控圖趣 Instagram 的最讚貼文

2020-09-07 18:01:57

《母乳、母語》 . 「要消滅一個民族,首先要瓦解它的文化;要瓦解它的文化,首先要消滅承載它的語言」——希特拉(冇講過)。 1990年代末,香港全面推行母語教學,即粵語授課; 同一時間,廣州部分中小學校禁止學生使用粵語。 2001年,中國規定全國學校須以普通話為基本教學用語。 2008年,香港政府提...

  • 香港法定語言普通話 在 福佳與林忌創作 Facebook 的最佳貼文

    2020-03-06 09:00:02
    有 269 人按讚

    「中國邏輯」的奧妙之處,就係講的人可以自相矛盾而不自知,訪問的人又唔會去追問佢,然後龍門兩邊擺,兩邊都佢地射晒,然後仲可以「自我感覺良好」--前面一段就質問,點解接受講英文的「外國人」;後面果段就話「擔心識講廣東話成為香港人的唯一定義」

    你放心,識講英文都可以成為香港人的定義,家下問題係講普通話卻唔願學廣東話,點解?你問政府囉,政府話香港的法定語文係中文與英文,中文,愈多人講講普通話,就會滅絕廣東話,因為廣東話唔係「獨立的法定語文」,係中共的陽謀,你扮唔知呀?

    更可笑的係講英文就係「外國人」?背後就係排外法西斯?更包含「中國人不說英文」、「為何接受外國人不接受中國人」--因為中國人侵略香港,而「外國人」沒有。這位曉文其實不是壞人,她努力學廣東話,融入香港社會,然而為何講這些說話,都會冒犯香港人?原因就是她被中國共產黨全面洗了腦,而且不自知,或者根本永遠都不願去相信,因此自己的邏輯完全矛盾;然後那些港漂經常就會顛倒是非,屈香港人「排外」--對不起,說了一千次,我們只是「排中」、或你們口中的「排內」,我們不排外,我們歡迎其他少數族裔以至講英文的香港人;至於普通話--問題不是語言,而是中國正在侵略香港

  • 香港法定語言普通話 在 Roger Chung 鍾一諾 Facebook 的精選貼文

    2019-09-22 12:00:47
    有 84 人按讚

    感謝資深樂評家/音樂人/電台主持人Sam Ho 何重立的這篇詳盡解說我的這張新碟背後理念的樂評。好一句「粵語時代曲革命,光復香港流行曲」,實在是我認為每一位熱愛這地方的人都需要做的!我喜歡看的樂評、歌評、影評等都是那些筆者有自己個人見解,在他/她的文字當中亦反映出筆者對甚麼元素有所感覺以及他/她的價值理念的那種,而不只是有技術分析。這篇就是一個好例子。

    以下是一些精彩節錄:

    關於發燒碟:
    //所謂發燒碟的質素良莠不齊,並不是用什麼制式,什麼材質去出版發行的就是良品,歸根究柢,重要的是取決於音樂的內容以及演繹的優次。//

    關於翻唱歌:
    //市面上確實是出現了很多重唱老歌的新專輯... 只是大部分都乏善可陳,不過當中亦有不少出色的作品,製作人在這些老歌𥚃面找到不一樣的可能性,他們為原曲灌注新生命,別出心裁的編曲與製作,無論旋律、節奏與樂器配置都能把耳熟能詳的歌曲增添層次和質感,至於唱的方面,歌者並沒有依樣葫蘆,以個人的風格去演繹,令人一新耳目。//

    關於香港文化傳承:
    //也許在若干年後,已經沒有幾多人還記得我們香港曾經有過這些出色的音樂人,而Roger 做的是文化傳𠄘工作,希望繼續有朋友增加這本歌集的內容。

    我一直都不察覺香港有所謂粵語(廣東話)的標準歌曲,Roger 告訴我本土流行樂壇實在有不少瑰寶, 在守護、捍衛粵語(廣東話)為香港的法定語言聲中,我絕對相信粵語(廣東話)有其獨特的文化與文學價值,我不同意以普通話作為教學語言。Roger 提醒了我,粤語流行曲除了是商品外,同時藴含當代歌手、音樂人及幕後製作人的心血,這些曾經伴隨我們成長的作品, 實在是香港人的集體回憶。//

    關於拍擋Jezrael Lucero:
    //Jezrael 可能是自己近年聽過最有才華的鋼琴手,我相信任何旋律在他的指尖下,都會充滿即興的魅力而流暢無礙,他的觸感,正如Roger 說,就算按一個單音也像水晶般動聽,他演奏的方式、奏出的音樂,猶如閃亮乾淨的水瀑,一個個音符濺過來,激爽。

    透過Roger 與 Jezrael 的演繹,11首老歌穿上了新衣,不乏爵士元素,簡潔而不簡單,亦不乏細緻,跳躍起來充滿難以言喻的生命力,抒情浪漫的節奏也帶着靜態的律動。//

    關於音響效果:
    //論音樂論音響效果 ,「Song Book (歌集)」是水準之作,人聲與樂器同步收音,定位清楚,層次分明,經美國Sterling Sound 的母帶處理,以高解析度,具有母帶質素的 MQA CD 格式發行,音樂訊息鉅細無遺,聆聽效果更加出色。//

    關於Roger的演繹:
    //專輯上,Roger 唱的滿滿正能量,他字正腔圓的唱着情歌,樸實無華,幸福溫暖多於浪漫激情,別具感染力。反而,在藝穗會看他與Jezrael 及 Henry (客串)演出的當晚,他們拍案叫絕的互動,令我難忘,Roger 那一夜的表現,狀態極佳,自然奔放,唱的更盡情。//

    關於新歌《星聲夢旅人》:
    //「星聲夢旅人」是專輯上唯一加上管弦樂伴奏的歌,Jezrael 編曲與伍卓賢指揮樂團,他們譜寫出懷舊的曲風,但一點也不覺俗套,帶來的是遼闊的感覺,旋律散發恬靜浪漫的魅力。這首歌是Roger 作曲兼填詞的,原來的英文歌詞是他為太太寫的,後來Roger 因為要向前輩音樂人致敬才填上粵語歌詞,以時光旅客的身份穿梭八九十年代的香港流行樂壇。//

    關於新版《今天應該很高興》:
    //專輯上有「今天應該很高興」的兩個版本,給我不同的感受,都是以福音音樂的曲式編寫的,開始的一首比較高昂,結尾的一首,哥哥Henry 加進了怨曲口琴的吹奏,潻了點點悲涼,我會説意味着,本來今天應該很高興,但是,香港此情此景,還可以高興嗎?//

    後記 :
    //完成這篇稿前,給Roger 發了兩個問題,以下是他的回覆:

    為什麼在這個時候出專輯?

    Roger : 專輯早在去年底已大致完成,年初作後期製作,由於今年三月至七月不在香港,所以延至八月發行,是時間上的巧合。

    出版專輯遇上社會運動,你有何感想?

    Roger : 專輯的目的是向前輩音樂人致敬,保育、承傳粵語時代曲,捍衛本土文化,這様的事情,無論怎樣,在任何時間都應該做,都要做,本質上與刻下發生的社會活動並無衝突,都是香港人應該堅守的普世價值。//

    #RogerChung
    #JezraelLucero
    #Jazz
    #HongKong
    #鍾一諾
    #SongBook
    #歌集

  • 香港法定語言普通話 在 鍾氏兄弟 The Chung Brothers Facebook 的最佳解答

    2019-09-21 08:00:00
    有 34 人按讚

    終於等到何重立的《Song Book》碟評了。

    //我一直都不察覺香港有所謂粵語(廣東話)的標準歌曲,Roger 告訴我本土流行樂壇實在有不少瑰寶, 在守護、捍衛粵語(廣東話)為香港的法定語言聲中,我絕對相信粵語(廣東話)有其獨特的文化與文學價值,我不同意以普通話作為教學語言。Roger 提醒了我,粤語流行曲除了是商品外,同時藴含當代歌手、音樂人及幕後製作人的心血,這些曾經伴隨我們成長的作品, 實在是香港人的集體回憶。

    專輯上,Roger 唱的滿滿正能量,他字正腔圓的唱着情歌,樸實無華,幸福溫暖多於浪漫激情,別具感染力。反而,在藝穗會看他與Jezrael 及 Henry (客串)演出的當晚,他們拍案叫絕的互動,令我難忘,Roger 那一夜的表現,狀態極佳,自然奔放,唱的更盡情。//

  • 香港法定語言普通話 在 黃偉民易經講堂 Youtube 的最佳貼文

    2018-10-09 19:54:12

    Wong Wai Man
    FCC馬凱七日旅遊簽證,彭斯討共檄文,北京反文明十大罪狀,老毛回魂,習總上身,范冰冰陰陽合同案港星顫慄,消滅廣東話,普教中之後簡體字,香港國際城市地位危。

    消滅廣東話的用心,終於放上桌面。消滅香港,先要消滅廣東話。教育局長話,全世界只有香港,用廣東話學中文,長遠會令我們失去優勢。

    這位局長,用廣東話發言,卻質疑廣東話的價值。

    廣東話是香港的母語,要香港人不說廣東話是沒有可能的。

    但可以用行政權力,要學校用普通話教中文,禁止學生在校內用廣東話交談。

    廣東話留在市井巷里之間,和公公婆婆交流時才使用。一如今日的台山話潮州話,只在街市鄰里之間聽到。

    務使將來受過教育的人,出席社會正式場合,公務往來,都只會說普通話。

    廣東話留在基層,只說家常,不會有人用廣東話念《兵車行》,一如今日無人用台山話朗讀《禮運大同篇》。

    普通話教中文之後,簡體字就來了。

    董建華推母語教學的時候,教育局說:
    「對大多數學生來說,以母語學習,成效最佳。」

    當年包藏禍心,騙香港的父母,母語教學有利子女學習,不要英語授課。其實,當年老董說的母語,是普通話。

    消滅香港,要從言語開始。

    台灣人用的國語,有別於大陸的普通話。台灣人從沒有人會說,台灣只有二千三百萬人口,相對於大陸十四億人和全世界外國人學中文都用普通話,會落後於形勢,不如將台灣國語調到大陸口音,這有利於子女將來發展。

    台灣沒有人說這些鬼話,因為騙不了人。台灣國語,是台灣文化的一部份,是台灣人的根,台灣人愛台灣,中共動不了台灣一條毛。

    香港特區官員,已經完全喪失了個人獨立思考,只能盲目執行北京政策,一地兩檢,大陸官員在港執法之後,普通話成為法定語言這一項,已經等得不耐煩。

    香港的廣東話是雅言,不是圍頭話客家話這些地方方言。它經過長期學養浸淫的。

    在網上可以收聽到廣州的粵語廣播頻道,試聽聽他們的節目,每個字你都聽得懂,但內容令你不舒服不自然的。內容低俗,價值停留生物本能層次,都是假大空的流毒,沒有高層次的訴求。

    都是廣東話,和香港人說的就是不一樣。

    其實香港的廣東話,母語,多得金文泰港督時大力推行古文教育。

    當時因為抗衡共產中國的原故,亦因為中原變色,大批學者南下避秦。古文教育得大量人才來港配合,順水推舟,各種鄉音的教授老師在大中小學校任教。

    當時,學生用廣東話學中文,不同老師用不同的鄉音教授,毫無衝突,毫無突兀,師生融洽。老師有時代使命,中原文化之根被共產斬斷,他們在海島為往聖繼絕學。香港的學生,接觸中華文化,抱負大了,眼界開了,知道愛國必須反共。

    神州風雨後,仙島畫霞煙。

    今日香港的廣東話,已是香港人的根,香港文化的一部份。消滅廣東話,是斬斷香港人的根,這樣才能將香港融入大灣區,和江門、佛山、東莞同等。

    特區官僚當然要推行北京政策,但能否如願,還要看香港的父母。當年金文泰總督好嘢,用中國古文對付共產毒害,是一救命靈丹。

    香港作為一個國際城市的身份岌岌可危。FCC副主席,金融時報亞太區編輯馬凱,因為主持過陳浩天午餐會,港府竟拒絕他在香港的工作簽證。世界譁然,歐盟正式敦促港府澄清,拒發簽證的理由。

    所謂國際城市,因為香港有無數的外國機構在這裡作辦事處,派員在這裡工作。

    發不發簽證,當然是政府的權力,像北韓,不歡迎外國人在那裡有辦公室。

    但香港,一直有特殊的中西交流的位置優勢。他們在香港設亞洲辦事處,北可以上大陸,四面處理日本、東南亞的事務。

    可靠的法庭,人才的匯萃,良好的治安,還有美食天堂。

    新加坡一直想取代香港的位置,但他們的法庭不可靠,始終無法取代香港成為亞洲落腳的首選。

    今日特區政府,沒有一個放得上檯面的理由,就拒向一個外國記者發簽證,全世界的機構、全世界的新聞界都看在眼裡,我們還是不是一個國際城市?還有沒有維持一個國際城市的決心?

    九七之後,香港仍然和大陸不同。

    看看今次的貿易戰!

    香港能夠置身事外,不被美國制裁,因為香港不只是一個國際城市,美國有一條「香港法」,有別於中國大陸其他地區。

    美國最近和加拿大、墨西哥組成聯合陣線,就是對付大陸走捷徑,將貨品在美國南北兩邊落貨,避過懲罰性關稅,再由加墨兩地偷運入美境的機會。

    看到美國這次的決心,在文明世界組成一個大聯盟,圍剿中共,密不透風。

    有「香港法」保護的香港,其實是圍剿中共大鐵桶的一大漏洞,美國未對香港出手,只是顧慮到美國在港的利益,但特區政府的一連串舉措,不斷證明自己與國內城市無異,那美國為什麼還要保留「香港法」,給香港特權?

    老毛回魂,習總上身。

    北京政策愈來愈左,美國副總統彭斯,上周發表洋洋萬言「討共檄文」,力數中共罪狀:
    打壓宗教信仰
    迫害少數民族
    剝削個人自主
    破壞學術自由
    盜竊別人技術
    無視知識產權
    挑釁南海和平
    侵犯外國主權
    影響美國選舉
    債務陷阱外交

    彭斯的檄文,簡單的總結:中共與整個文明世界價值為敵。

    這樣的內容,特朗普說不出,但共和黨不只特朗普,還有其他菁英。對付中共,不是特朗普個人一時興起,是共和黨的共識,和長期部署。

    貿易戰爆發至今,中共仍心存僥倖,希望特朗普選舉失利,換人之後,一切回復過往關係。

    但此檄文顯示,美國民主共和兩黨,在對付中共一役,已得共識,即使政黨輪替,北京仍是華府頭號敵人。

    美國長年部署,對付的,不是習近平,是中共。習近平一人獨大,習一倒下,中共也完了。

    北京內憂外患,范冰冰人間蒸發一百日,寫了悔過書,交出八億八,重回人間。

    那戰狼、葉問,一眾愛國的香港藝人,交足了稅款沒有?你們有沒有陰陽合同?

    #貿易戰 #廣東話 #廿三條立法 #大灣區

    2018年10月9日星期二下午5:00
    你的收看、訂閱、讚好便是對「易經講堂」的支持,謝謝。

  • 香港法定語言普通話 在 Dd tai Youtube 的最佳貼文

    2017-01-27 08:00:00

    聖約翰座堂St John's Cathedral座落於香港中區花園道4-8號,是香港聖公會香港島教區的主教座堂。聖約翰座堂於1847年奠基,1849年落成及祝聖,為香港最古老的西式教會建築物,是本港唯一一片以永久業權形式持有的土地(Freehold)。座堂主要由3幢主樓構成。座堂本身於1847年建成,乃香港較古舊的維多利亞時期哥德式建築物之一。至於副堂則於1924年落成,而辦公樓(即新座)則是1956年加建的。聖約翰座堂的木門是由在香港保衛戰被英軍自行炸沉的添馬艦(HMS Tamar)的艦身木材所製。第二次世界大戰期間,座堂運作陷於癱瘓。1945年,香港重光。何明華會督委任施玉麒先生為會吏及牧師,參與重建座堂,通過舉辦賣物會等方式,有效挽救了座堂已崩潰的財政狀況。座堂是教區中之首堂,因該堂內置有主教座(cathedra)。香港日治時期曾用作日本人俱樂部會所。現時教堂已列為香港法定古蹟,是受保護的歷史文物,亦是一別具特色的遊客景點。為了避免因冷氣的水氣造成白蟻侵蝕,破壞古物古蹟,座堂沒有冷氣供應。座堂除了有主教專用的座椅、法政牧師及座堂牧師專有的座椅,亦有英國殖民年代遺留下來鑄上英國皇室徽號的會眾座椅,是留給當日港督或英國皇室家族成員途經香港崇拜時預留給他們坐的。1997年香港主權移交前座堂更曾懸掛英國國旗,之後已拆除。目前座堂每天均有崇拜。也有早堂晚堂崇拜,崇拜的語言主要是英語,亦設廣東話、普通話及菲律賓語都有,崇拜者來自世界各地,是一所國際性座堂。座堂會在一些聖日舉行唱頌大聖餐禮,香港島教區、澳門傳道地區的按立聖職聖禮和詩班節亦在聖約翰座堂舉行。
    前法國外方傳道會大樓Former French Mission Building,又譯前法國海外傳道會大樓,是香港法定古蹟之一,位於香港島中環炮台里,於1997年至2015年為香港終審法院的所在地。大樓前身的建築物名為「莊士敦樓」,最初建於1843年,並成為首兩任香港總督砵甸乍和戴維斯居住的地方。自從戴維斯於1846年搬到堅道居住之後,大樓曾多次易手,先後用作匯豐銀行飯堂及俄羅斯領事館。1879年起,大樓由匯豐銀行董事庇理羅士所擁有。大樓於1890年更名為「比更士菲樓」(Beaconsfield House),以紀念當時英國首相班傑明•迪斯雷利(拱北爵士),而華人一般將其稱為「拱北樓」。但值得留意的是,大樓北面亦有一座柏拱行(Beaconsfield Arcade),為香港首座多層購物商場,1960年4月重建後改稱拱北行(Beaconsfield House)和今日的長江集團中心。1915年,法國巴黎外方傳教會(當時主要在越南以及中國的西南地區、兩廣和東北傳教)購入該座建築物重建,作為行政總部之用途,由Leigh & Orange(利安)建築師事務所設計,工程於1917年3月完成,外觀一直維持至今。香港日治時期,日軍曾經佔用該座大樓為日本憲兵總部。1945年8月香港重光,當時香港輔政司詹遜曾於該大樓成立臨時政府總部。1953年,香港政府購回大樓,最初為香港教育署總部,1965年改為維多利亞城地方法院,1980年成為香港最高法院所在地。1983年,大樓再改為政府新聞處辦公室,1989年被列入香港法定古蹟。1997年7月1日至2015年9月7日,該大樓用作香港終審法院。重建於1917年的大樓,屬於新古典風格,現時在香港已所剩無幾。整座大樓以花崗石和紅磚蓋成,樓高三層,並附有地窖及角樓。而其北面有一座圓頂的小教堂。

  • 香港法定語言普通話 在 memehongkong Youtube 的最讚貼文

    2014-02-07 00:01:35

    教育局官方網頁《語文學習支援》一文,竟然指廣府話為「一種不是法定語言的中國方言」,一個地方有97%人使用的語言非法定語言,這種事有在殖民地才會發生。當年英殖如是,想不到今日也仍然如是。

    當年,即1974年,港人提出中文運動抗爭,逼使港英政府通過《法定語文條例》(香港法律第5章),訂明中文和英文是香港的法定語文。《基本法第九條》寫明 「香港特別行政區的行政機關、立法機關和司法機關, 除使用中文外,還可使用英文,英文也是正式語文。」惟此處只針對書寫語文,而非口語,即使一般情況下都是使用廣東話,但其法定地位尚未正名。

    民意沸騰,眾怒難犯,教育局馬上為事件道歉,左報專欄作家竟指因為
    廣東話的確不是香港的法定語文」,「廣東話是一種方言」。批教育局「致歉新聞稿」多餘,氣勢凌人。

    名不正,則言不順,在此建議立法會議員提出議案,把廣府話與英文訂為法定語言,操普通話與客家話、潮州話人數相約,可定為輔助語言。為廣府話正名,當抱著廣東名將袁祟換「刁那媽,頂硬上」的精神方能水到渠成。

    謎米香港 www.memehk.com
    Facebook: www.facebook.com/memehkdotcom

你可能也想看看

搜尋相關網站