[爆卦]香港人nationality是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇香港人nationality鄉民發文沒有被收入到精華區:在香港人nationality這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 香港人nationality產品中有28篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 1981年英國國籍法 圖中為英國國籍法1981(British Nationality Act 1981)文本,雖然英國官方從來沒有正式承認,但這項法令的修定源於九龍半島界限街以北的租約問題。 1981年英國國籍法生效前,香港出生人士為Citizen of United Kingdom and ...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5,140的網紅MatreeFootballScout 麻樹足球,也在其Youtube影片中提到,Facebook專頁: https://www.facebook.com/matreefootball I must state that in NO way, shape or form am I intending to infringe rights of the copyright hol...

香港人nationality 在 GOtrip.hk Instagram 的精選貼文

2020-05-09 13:43:36

【#GOtrip熱話】英國人權組織Hong Kong Watch早前於Facebook專頁表示,曾擁有CUKC身分的BNO持有人,或會重新獲得CUKC全部權利,即有機會重獲居英權。 . 英國下議院外交事務專責委員會曾發表報告,由於香港自反修例風波引發的一連串社會事件,認為香港「一國兩制」的高度自治受...

香港人nationality 在 25歲,我們離家出走 Instagram 的最佳貼文

2020-05-11 02:59:56

[有關真‧香港人,我想說的其實是...] 100毛的分獎典禮,好感動。 感動的是,在那風雨飄搖的大浪𥚃,我們仿佛找到了一根足以讓我乘風破浪的船桅。 我們歸家以後,發現香港變了,很多我們從前所珍視的價值、東西,即是你很大聲的叫「唔好」,還是會「被消失」。 記得離家出走時,總有些無聊的堅持,像碰到老...

  • 香港人nationality 在 Facebook 的最佳解答

    2021-08-07 11:21:17
    有 53 人按讚

    1981年英國國籍法

    圖中為英國國籍法1981(British Nationality Act 1981)文本,雖然英國官方從來沒有正式承認,但這項法令的修定源於九龍半島界限街以北的租約問題。

    1981年英國國籍法生效前,香港出生人士為Citizen of United Kingdom and colonies(CUKC)。新法例生效後,香港出生的CUKC被降格成英國屬土公民 British Dependent Territories Citizen (BDTC)。當時居於英國本士以外的CUKC,超過九成來自香港,而BDTC這個國籍亦是為香港的CUKC專門而設,其他英國海外領地居民於修例後獲得British Overseas Citizenship。

    及後中英兩國於1984年簽署聯合聲明,香港人的BDTC身份於1997年6月30日正式終止。主權移交前,香港的BDTC可以申請英國國民海外護照(BNO),並於英國撤出香港後繼續使用該護照。

    #英國國籍法1981 #英國國籍法 #英國屬土公民
    #英國屬土 #BDTC #英國公民 #BC
    #九龍半島 #界限街 #CUKC
    #BritishNationalityAct1981

  • 香港人nationality 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最讚貼文

    2020-11-22 11:31:35
    有 1,599 人按讚

    【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線

    中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118

    感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。

    意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。

    為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。

    【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】

    Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.

    Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.

    Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.

    Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail

    Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.

    Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.

    I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.

    But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?

    Mutual Support to activists behind-the-scene

    The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.

    As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.

    The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.

    I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.

    Understanding Value of freedom in the university battle
    A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.

    That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.

    Defending freedom behind the bars

    No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.

    The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.

    I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.

    .................
    💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
    ╭────────────────╮
    ╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
    ╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
    ╞📧joshua@joshuawongcf.com
    ╞💬https://t.me/joshuawonghk
    ╰────────────────╯

  • 香港人nationality 在 潘小濤 Facebook 的最讚貼文

    2020-03-18 07:04:13
    有 371 人按讚


    *請在人口普查種族一欄選擇「其他亞洲人」,並填上「香港人」或「Hongkonger」* Please check the "other Asian" box, and write in Hongkonger. *

    眾籌連結:https://www.gofundme.com/f/us-2020-census-write-in-hongkong…

    人口普查,顧名思義就是「數人頭」同數據紀錄,在美國每十年便會大搞一次。普查的問卷會問及每個家庭單位成員的種族,但亞洲人一欄只包括中國人、菲律賓人、印度人,韓國人、日本人、越南人、及其他亞裔(可自由填寫)的選項。

    We The Hongkonger 呼籲所有居住在美國的香港人:無論你是在香港出生、你的家人在香港出生、或者你的家族有香港人的根源,請在人口普查種族一欄選擇「其他亞洲人」,並填上「香港人」或「Hongkonger」。如果您是混血或您認同於多個種族,您可以填選多於一個選項。

    我們需要一些資金去營運是次運動。首先,我們會在主要的社交媒體如Google、Facebook及YouTube上登廣告,亦會在社區中心、餐廳等港人聚首的地方宣傳。此外,籌得款項會用於印刷宣傳單張和海報,以及製作有關本會的紀念商品。美國普查局在三月已經寄出指引,普查即將陸續開始。因此我們希望能盡快籌得款項,及早籌備活動。

    眾籌連結:https://www.gofundme.com/f/us-2020-census-write-in-hongkong…
    網址:www.wethehongkongers.org
    Facebook: www.facebook.com/wethehongkongers
    Instagram: www.instagram.com/wethehongkongers
    –––––––––––––––––

    Fundraising link: https://www.gofundme.com/f/us-2020-census-write-in-hongkong…

    What is Census and how does it relate to you?

    A census is a headcount of a group of people and a form of record keeping. It happens every ten years in the U.S. Households are asked to declare their racial identity in one of the questions. The identities listed under category Asian are Chinese, Filipino, Indian, Korean, Japanese, Vietnamese, and Other Asian with the option for people to write in their origins of nationality.

    We The Hongkongers is asking people who identify as Hongkongers to check the ‘OTHER ASIAN’ box and write in ‘HONGKONGER’ if they come from Hong Kong, their family came from Hong Kong, or otherwise have Hong Kong heritage. People do not need to put ‘Hongkonger’ as their only identity. They can check more than one box if they identify as multiple races and ethnicities.

    We are in urgent need of fundings. The raised funds will be used for two purposes. First, we will put advertisements on major social media such as Google, Facebook, and YouTube. We will also advertise in community centers or other public locations where Hongkongers in the U.S. tend to visit. Second, the raised funds will cover the cost of producing promotional materials, including posters, flyers, and merchandise. Some are already done and available on the website: www.wethehongkongers.org/campaign-work

    Fundraising link: https://www.gofundme.com/f/us-2020-census-write-in-hongkong…
    Website: www.wethehongkongers.org
    Facebook: www.facebook.com/wethehongkongers
    Instagram: www.instagram.com/wethehongkongers

  • 香港人nationality 在 MatreeFootballScout 麻樹足球 Youtube 的精選貼文

    2016-07-02 10:13:30

    Facebook專頁: https://www.facebook.com/matreefootball

    I must state that in NO way, shape or form am I intending to infringe rights of the copyright holder. Content used is strictly for research/reviewing purposes and to help educate. All under the Fair Use law.

    "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."

    Music: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning)
    Player information
    Name: Zhi-Gin Andreas Lam
    Date of Birth: 4/6/1991
    Height: 175 cm
    Weight: 66 kg
    Nationality: German / Hong Konger
    Position: Right/ Left Wing & Right/ Left Back
    Current Club: Kitchee SC (Hong Kong)
    Former Club: Hamburger SV & Greuther Fürth

    林志堅 (1991年6月4日),是一名港德混血足球運動員,父親是香港人,母親是德國人,司職左右中場、左右後衛,現時效力於香港超級聯賽球隊傑志。
    Zhi-Gin Andreas Lam, (born 4 June 1991) is a German football player currently playing for Hong Kong Premier League side Kitchee.

    Video Source: HSV TV
    有線iCable
    Greuther Fürth

你可能也想看看

搜尋相關網站