[爆卦]饒舌英文句子是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇饒舌英文句子鄉民發文收入到精華區:因為在饒舌英文句子這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者zzss2003 (brotherD)看板Eng-Class標題[請益] 各位如何解讀這種饒舌的...

饒舌英文句子 在 桃李漫天下 Instagram 的最佳貼文

2021-09-17 14:38:49

#3本孩子容易掌握的英文繪本推薦📚 🔖 Go Away Mr. Wolf! 🔖 Brown bear Brown bear, what do you see 🔖 I love you, little one 昨天在限動分享跟嗨嗨親子共讀的影片 收到很多媽咪戰友私訊詢問技巧 例如怎麼開始?如何選書...


圖片:https://imgur.com/a/5oFAI

這個句子的英文單字分別看我都懂,但組在一起我就看不懂惹

我的讀法是會先把unnecessarily拿掉,然後拿掉的意思大概是:
寫嵌入式系統軟體夠複雜,沒有為你的軟體選擇一個複雜架構的話。

然後再把unnecessarily加進去

寫嵌入式系統軟體夠複雜,沒有為你的軟體選擇一個不必要的複雜架構的話

然後...還是看不太懂QQ


請問各位大大怎麼解讀這種句子呢?謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.26.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1516425521.A.9B4.html
kbccb01: 我覺得是"光是還沒...的話,就已經夠複雜了" 01/20 13:31
NCUking: 樓上正解 關鍵在 complicated enough 01/20 13:37
那照這樣看來的話,unnecessarily應該是寫錯了吧?
把unnecessarily拿掉的話,中文翻譯就是:光是還沒選擇一個複雜架構的話,寫嵌入式就
已經夠複雜了。

把unnecessarily放進來會變成:光是還沒選擇一個不必要的複雜架構的話,寫嵌入式就已
經夠複雜了

感覺第二句的前後兩句話就很矛盾阿,還是我中文理解能力差?
※ 編輯: zzss2003 (60.248.26.157), 01/21/2018 13:08:25
kaifrankwind: 是「不必要地複雜的架構」 01/21 13:33
NCUking: 中文的講法應該是「無謂複雜的架構」 01/21 14:36
NCUking: unnecessarily 就只是強調 complex 程度而已 01/21 14:39
NCUking: 拿不拿掉 作者想表達的意思不變 01/21 14:39
聽懂了,謝謝
※ 編輯: zzss2003 (60.248.26.157), 01/23/2018 13:08:52

你可能也想看看

搜尋相關網站