為什麼這篇饒舌英文句子鄉民發文收入到精華區:因為在饒舌英文句子這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者zzss2003 (brotherD)看板Eng-Class標題[請益] 各位如何解讀這種饒舌的...
饒舌英文句子 在 桃李漫天下 Instagram 的最佳貼文
2021-09-17 14:38:49
#3本孩子容易掌握的英文繪本推薦📚 🔖 Go Away Mr. Wolf! 🔖 Brown bear Brown bear, what do you see 🔖 I love you, little one 昨天在限動分享跟嗨嗨親子共讀的影片 收到很多媽咪戰友私訊詢問技巧 例如怎麼開始?如何選書...
圖片:https://imgur.com/a/5oFAI
這個句子的英文單字分別看我都懂,但組在一起我就看不懂惹
我的讀法是會先把unnecessarily拿掉,然後拿掉的意思大概是:
寫嵌入式系統軟體夠複雜,沒有為你的軟體選擇一個複雜架構的話。
然後再把unnecessarily加進去
寫嵌入式系統軟體夠複雜,沒有為你的軟體選擇一個不必要的複雜架構的話
然後...還是看不太懂QQ
請問各位大大怎麼解讀這種句子呢?謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.26.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1516425521.A.9B4.html
把unnecessarily拿掉的話,中文翻譯就是:光是還沒選擇一個複雜架構的話,寫嵌入式就
已經夠複雜了。
把unnecessarily放進來會變成:光是還沒選擇一個不必要的複雜架構的話,寫嵌入式就已
經夠複雜了
感覺第二句的前後兩句話就很矛盾阿,還是我中文理解能力差?
※ 編輯: zzss2003 (60.248.26.157), 01/21/2018 13:08:25
※ 編輯: zzss2003 (60.248.26.157), 01/23/2018 13:08:52