作者ken0062 (陸拾貳。)
看板NIHONGO
標題[語彙] 放髮的日文
時間Wed May 19 22:43:19 2021
想請問一下"放髮"這種髮型通常會怎麼說呢?
我試用了一些關鍵字好像沒有辦法查到
唯一比較有相關的是むそうさヘアー
但拿這個詞去查圖片又好像不太是我想的那種
似乎是自然的髮型的意思
放髮有另外的專有名詞嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.148.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1621435402.A.4F4.html
推 Yenfu35: 試試「髪下ろし」。 05/19 22:52
→ ken0062: 是耶 感謝qqqq 05/19 22:57
推 rugalex: 我連放髮是什麼都不知道...台灣人白當了.... 05/20 02:22
→ kikiyade: 什麼叫放髮? 05/20 12:18
→ Kanamehomura: 什麼都沒綁就是吧 05/20 12:57
→ shelley0628: 什麼叫放髮? 05/20 17:50
→ ken0062: 等等 怎麼歪題了XD 05/20 19:58
→ harukamasa: 不知道放髮+1 XD" 05/21 19:20
→ Yenfu35: 給其他推文的板友,請搜尋「前髪下ろし律」、「髪下ろし 05/21 21:22
→ Yenfu35: 梓」這兩個關鍵詞,以建立相關觀念。 05/21 21:23
→ cawaiimaple: 頭髮放下來,沒聽過簡稱放髮 05/21 22:06
→ shelley0628: 我覺得現在的重點不是不懂日文,而是不懂中文??? 05/22 02:09
推 lulocke: 對呀 所以這詞是時尚雜誌生出來的 還是新娘化妝造型流通 05/22 05:11
→ lulocke: 的 還是根本是日翻中的 ? 05/22 05:11
推 steffi2: 沒聽過放髮 05/22 07:40
推 Genva: 放髮好像是對岸的簡略說法(拜孤狗) 05/22 11:24
推 onephone: 只聽過頭髮放下來 05/22 13:41
推 passenger10: 放下頭髮? 嗎 05/22 17:46
推 rugalex: 台灣人之間討論日文還得先了解一下對岸怎說 05/24 01:38
→ rugalex: 這到底什麼妖術....? 05/24 01:38
推 Tuscany0622: 竟然有看日文學中文的一天XD 05/24 12:43
噓 piqnts: 中文可以好好講嗎 05/24 15:06
推 morgen: 放飯…哈哈哈 05/25 08:09
推 sasado: 第一次看到這個詞 05/26 11:50
推 Sva: 重來沒聽過這個詞 05/26 16:40
→ Sva: 打錯字 從來 05/26 16:40
推 neroute: 印象中放髮這詞是從日本女性流行雜誌來的 05/26 18:21
→ neroute: 語源確實就是髪下ろし 05/26 18:22
推 hedgehogs: 原來是來自日文嗎?用習慣了都不知道 05/28 07:21
噓 cutty: 這是什麼中文? 05/28 09:44
推 ywlocw: 我知道把屁放出來叫放屁 05/30 09:32
推 skyskill: 是「撫で下ろす」嗎? 06/03 00:07
推 skyskill: 髪を垂れる? 06/05 13:59
→ harukay08: 只聽過「散髮弄扁舟」 08/26 12:51