[爆卦]預約取件英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇預約取件英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在預約取件英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 預約取件英文產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過8,011的網紅當日本oL變成了韓國不良主婦,也在其Facebook貼文中提到, 為什麼會決定隔離之旅韓→台→日這個順序,其實主要也是擔心返日時需要做 #核酸檢測,一個人在韓國做比較不方便,在台灣的話比較能自己處理。 雖然去年11月時,日本有一度開放某些國家入境日本時,不需要繳交陰性證明,但自從變種病毒開始時,就變成無論哪個國籍、從哪個國家入境,都得提交報告了。 日本有設立自...

預約取件英文 在 ?June Yu 于長君? Instagram 的最佳貼文

2020-05-10 20:14:21

💕🎁😍💕🎁😍 Holidays gifts ~~~ Repost from @starfish_concept @TopRankRepost #TopRankRepost 時尚輕奢購物網站 IFCHIC.com 台灣限定免運費 免關稅 國際時尚接軌零時差 聖誕節慶特派車即時發送最新潮流 強勢進攻台...

  • 預約取件英文 在 當日本oL變成了韓國不良主婦 Facebook 的最讚貼文

    2021-03-09 20:41:01
    有 144 人按讚

    為什麼會決定隔離之旅韓→台→日這個順序,其實主要也是擔心返日時需要做 #核酸檢測,一個人在韓國做比較不方便,在台灣的話比較能自己處理。

    雖然去年11月時,日本有一度開放某些國家入境日本時,不需要繳交陰性證明,但自從變種病毒開始時,就變成無論哪個國籍、從哪個國家入境,都得提交報告了。

    日本有設立自己的表格,若無法繳交日本格式的話,提供英文版也可以,但需記載日本政府要求的一些內容EX:檢測方式、醫療機關情報之類資訊。

    在高雄可以提供日本格式的醫院就是高醫跟義大本院(注意,是「本院」喔!),其他醫院只能提供英文版。

    現在自費做這項檢測的人其實滿多的,建議大概2個禮拜以前預約比較保險,我也是提早很久就預約了。

    要準備的資料,應該所有醫院都大同小異:「申請表、護照正本、護照影本、機票購買紀錄+其他資料」

    其他資料部分,例如:是因為工作出差的就得提供就職及出差證明、因為留學出國的就得提供相關就學資料這類。

    我本來就住國外,好像沒有其他資料能證明,我有帶了在日本的在留卡,不過沒有被查驗。

    費用的話每家醫院不太一樣,按照是「當天取件」還是「隔天取件」,價格也會不同。基本上都是7,000台幣上下/次。

    高醫的隔日取件費用為:5,500元,因為我需要日本格式又多加了500元,等於是6,000元整。

    檢測當天直接到急診處報到。進行檢測的人比想像中多,且以男性居多,女性較少。

    一開始先檢查所攜的相關資料,這部分需要等比較久的時間。確認無誤後進行繳費。

    因為很熱門,有可能「額滿」,請務必「提前」預約!!!很重要,所以再多說一次。

    繳費過後很快就被叫去「捅鼻子」了= =

    在韓國入境時做的檢測是鼻子+咽喉,但台灣醫院似乎都只採樣鼻子而已,而且高醫只進行單個鼻孔的採樣,有些醫院是左右兩個鼻孔都會採的樣子。

    採樣手法,跟朋友討論的感覺,韓國做的比較仔細。台灣我個人覺得就是鼻子酸酸的而已,沒有到很不舒服,當然可能每個人感覺程度以及採樣人員力道輕重都會受影響。僅供參考。

    醫護人員除了採樣人員有穿隔離衣全副武裝之外,其他人員是口罩+防護鏡+手套這樣,高醫是在一個半戶外空間進行,朋友在桃園採樣的醫院則是室內,可能每家醫院作法不同。

    因為反正都要跑兩趟,我就選擇隔日取件了,隔天去取件時,我問大哥:

    「這是代表陰性沒錯吧?」

    大哥:「如果是陽性,早就被抓起來了」

    (笑),我想也是,還可以這麼悠閒來拿報告嗎?:P

    高醫的報告看起來滿有態度的,除了我需要的日文版以外,還有附上中文跟英文版本,有些醫院只有簡單記載是陽性還陰性,但高醫的報告內容寫的滿仔細。

    但是,我必須很認真地說,根據周遭朋友入境中國及美國的經驗,這個陰性報告似乎都只有在機場辦理登機時,航空公司地勤人員有看而已,抵達當地入境時反而都沒有看。

    也就是說為了那一眼花7,000塊真的很貴!!!各國還是相信自己國家(入境時)做的檢測。

    (美國入境時有沒有檢測我不確定,麻煩知道的版友幫忙補充!謝謝🙏)

    日本的情況,日本人做事比較仔細,我的報告確實有被看,最後也有被收走……

    以上是我自己在台灣做的核酸檢測體驗,和大家分享嘍~其他入境日本的相關事宜,下一篇再為大家解說吧🥰🥰🥰

  • 預約取件英文 在 泰泰有四寶 Facebook 的最佳解答

    2020-10-22 06:00:02
    有 97 人按讚

    2020.10.21
    倒數的日子來臨,
    因為泰國及咱們要搭乘的航空公司規定,
    必須具備搭機前72小時所做的核酸檢陰性測報告及適航證明,
    因此咱們今天的重點就是去做核酸檢測以及開立適航證明啊!

    咱們事先預約的桃園敏盛醫院是十月才加入核酸檢測單位,
    不同於大多醫院,
    敏盛醫院的急件($7,000/人)是當日下午採檢,
    隔天下午五點拿報告,
    而泰泰因為有加英文診斷書($200/人),
    所以要隔日下午七點才能取件!

    阿公今天中午飛奔從學校將哥姊接回後,
    咱們快速地吃完午餐,
    趕緊在規定的時間(下午一點至兩點)內抵達戶外篩檢報到地點,
    首先要在戶外櫃檯領資料表填寫,
    再連同自費檢驗申請表及相關所需文件一併交給工作人員,
    工作人員檢視完畢之後會將資料都交還給本人,
    接著刷卡結帳領收據,
    大夥就到旁邊等著了!

    下午兩點時間一到,
    跟診護士按照報到結帳的順序唱名,
    泰泰觀察後猜測大約是6~8人為一個單位,
    醫師會先依序問診個一輪之後,
    再換到採檢處一一採檢,
    和原本想像中不同的是,
    這裡不是咱們以為的戳鼻孔戳到腦中深處耶!
    而是像去耳鼻喉科看診一樣,
    張開嘴巴然後採集咽喉處的檢體,
    整個採檢過程大概五秒鐘不到就結束了,
    並沒有咱們以為的極度不舒適感!

    因為敏盛醫院並沒有開立適航證明的科別項目,
    因此採檢結束後,
    咱們緊接著到泰辦名單裡中正路上的偉勝耳鼻喉科看診,
    在櫃檯說明來意後,
    直接將護照交給工作人員,
    然後繳交費用($600/人)即可,
    很快地便輪到咱們進診間看診,
    醫生先是詢問咱們開立適航證明的用意,
    然後和做核酸檢測時一樣問診,
    問咱們有沒有哪裡身體不舒服呀?
    有沒有發燒、咳嗽、流鼻水呢?
    最後再檢查耳、鼻、咽喉,
    而四寶們都在檢查咽喉時有作嘔的情況,
    出診間後直說感覺今天做核酸檢測比看耳鼻喉科還要舒服呢!
    不出多久,
    櫃台小姐便和我核對適航證明中的資料與護照是否相符,
    核對無誤後讓她蓋章就完成嚕! ρ(^o^)♪

    總而言之,
    咱們一步一步走到今天,
    返泰進度算是完成90%嚕!
    再來明天預計要大整理打包行李一整天,
    泰泰直和老杯嚷嚷著好累、好想睡覺啊!
    老杯除了幫泰泰加油打氣以外,
    還安慰泰泰說再過幾天看我要怎麼睡到翻掉都可以啦!
    想想真的可以嗎?!
    以哥姊有辦法一大早爬起來想盡辦法看電視、找樂子的經驗來說,
    泰泰覺得難度頗高啊!!!! ╮(╯_╰)╭

    #老杯要泰泰到時候出個隔離日記會有人想看嗎

  • 預約取件英文 在 台籍女子在德國的吱吱喳喳 Facebook 的最佳貼文

    2019-08-18 07:00:53
    有 91 人按讚

    德國登記結婚文件準備

    其實文件準備的過程不難,辦完之後覺得會說台灣是鬼島的只表示你沒有真正遇過鬼國鬼民族~

    首先建議一定要直接問自己所屬的Standesamt(Standesamt其實就類似台灣地方法院或戶政事務所的意思),因為每個邦有不同的法律和要求。
    我自己因為正好去年有半年時間在台灣,所以有一些時間可以盡可能的備齊文件,我準備的文件有:
    1. 戶籍謄本、出生證明
    這個基本上是全德國都會要求的,而且一定只能在台灣取得,沒有戶籍謄本其餘免談。戶籍謄本跟出生證明是所有文件當中最容易取得的,去戶政事務所申請就好,戶籍謄本申請個人的就好,不用全戶的(申請全戶的到時候翻譯會更貴,然後其實人家也沒有要知道那麼多)
    兩者都不用申請英文版,中文版就可以,因為最後要全部翻譯成德文,英文版的他們不採用。
    我就是抱著申請著比較保險看起來比較豐盛的心態兩個都申請,最後只是自己留紀念這樣~

    2. 單身證明
    拿到戶籍謄本後就可以直接帶著戶籍謄本到地方法院申請單身證明,我自己是到士林地方法院辦的,就是去填個表格,影印文件之後一個半小時就解決了,也不需要事前預約,光是不用凡事都要事前預約這件事就讓我覺得德國人真該跟台灣學學什麼叫效率🙄
    我還有額外做所有文件的公證,所以有一些工本費。
    單身證明只要有戶籍謄本就可以在德國申請,但是反正我那時候在台灣就先自己申請了,省得到德國來還要寄來寄去浪費時間還有可能不見。

    3. 所有文件翻譯
    其實這個我後來發現我好像做了白工,但是也好,因為等於多一個證人證明文件無誤。
    我回到德國後,這邊的地方法院說他們幾年前就改了法律,所有翻譯只採信德國境內的翻譯,所以我雖然在台灣已經翻譯好了,但是還是得在德國境內找另一個翻譯再一次證明翻譯無誤,然後再寄去我所屬的台北駐德辦事處公證我所有文件才算。
    但是其實也沒有多翻譯一次,這樣的狀況的話,這裡的翻譯就不會再重複翻譯一次,就會開一張譯本無誤的證明,這樣就行了,不會多付一次翻譯費,要付的就是公證費。
    我在臺灣找的翻譯是
    蕭弘霏譯師
    (通過德國國家中/德文口譯及筆譯認證資格)
    24151 新北市三重區進安街 87 號 6F
    電話: (02)2857 5056
    傳真: (02)2857 5075
    手機: (0921) 028 700
    電子郵件: fei@forimex.com.tw

    她的收費很公道,而且很快很親切

    在德國的中德翻譯不是隨便找只要是中德翻譯就行,因為有規定簡體中文的譯師不能翻繁體中文,繁體中文的不能翻簡體中文,因為證照不一樣,最後我找到
    吳麗琪 博士
    [email protected]
    幫我的文件翻譯做認證,價格也很公道,而且一樣快速又親切,不得不讓人要再次向外配ND炫耀:看看我們台灣人😏

    4. 最後這些全部都要寄到所屬的駐德辦事處做公證,我的所在地是歸漢堡辦事處管,可以自己送件取件,也可以透過隨時會把東西寄不見但是也不會負責的德國郵政寄,只要在裡面附上寫好自己地址/姓名的回郵信封和郵資(郵資可以是郵票或現金,現金沒規定一定要鈔票或零錢,只要盡量不要讓人從外面就摸的出裡面有錢就好)。我從寄出到公證完回到我手上,不誇張!!! 3天!!!!!
    又讓外配歎為觀止,甚至說:所有德國人根本就都應該去台灣受訓!!!!!

    準備完這些之後我的部分就完成了,由於雖然ND是持德國永久居留證,但是他的出生證明跟所有文件都還是得向印尼申請,所以他的文件是另一個故事,然後又是一個「台灣就是比你厲害」的故事

    請待下集~

你可能也想看看

搜尋相關網站