[爆卦]音日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇音日文鄉民發文收入到精華區:因為在音日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者shinjuku (大江攝戶線)看板NIHONGO標題一些日文觀念 - 變音時間Thu Nov ...


先弄清楚怎麼寫成羅馬拼音後
再來就是本篇的重點:怎麼唸

かきくけこ さしすせそ たちつてと はひふへほ
上面那一排所謂的清音 也剛剛好是氣音
ぽぴぷぺぽ
上面那一排所謂的半濁音 也剛剛好是氣音
假如放在一個詞/句子的第一個字母
那你就儘管發出"氣"的感覺沒關係

可是只要那些氣音放在第二個字母(含)之後
(1)日本人會盡量不發出"氣"的感覺
這個在日文叫做"變音"
(2)不過你硬是要發出"氣"的感覺也是可以的 應該是說也是正確的
可是會很像外國人在說日文(想像徐若瑄或是傑夫在說日文的樣子)
兩種都是正確的 日本人也都聽的懂你在說什麼
可是(1)是日本人的講法 (2)是歪國人的講法

什麼意思呢?
放在第一個字母 你就念
ㄎㄎㄎㄎㄎ ㄙㄙㄙㄙㄙ ㄊㄑㄘㄊㄊ ㄏㄏㄏㄏㄏ ㄆㄆㄆㄆㄆ
ㄚㄧㄨㄟㄡ ㄚㄧㄨㄟㄡ ㄚㄧ ㄟㄡ ㄚㄧㄨㄟㄡ ㄚㄧㄨㄟㄡ
勇敢的把氣唸出來沒關係

第二個字母(含)之後 日本人會念
ㄍㄍㄍㄍㄍ ㄉㄐㄗㄉㄉ ㄅㄅㄅㄅㄅ
ㄚㄧㄨㄟㄡ ㄚㄧ ㄟㄡ ㄚㄧㄨㄟㄡ
沒有氣跑出來的感覺

さしすせそ和はひふへほ則不會因為放在哪裡而有差別
因為它們必定會發出氣音
_____________________________________________________________________________

我先說
變音可不是日文專有的喔
英文裡面也是一大堆

像天空sky

ㄎ ㄍ
你會唸"斯慨"? 還是唸"斯蓋"?
我想大家都念後者吧
可是沒人會寫成sgy

春天spring
你會唸"斯ㄆring"? 還是唸"斯ㄅring"?
後者才是比較常聽見的
可是也不會被寫成sbring

為什麼會有變音的產生?
因為變音其實是比較方便且有效率的 尤其對於一次說一長串日文的日本人而言
不需要句子說到中間一半就要改變發聲方式

我的意思是
變音是一種習慣 從小就開始養成的
他們唸的非常順 頭腦也不用考慮 自然而然就發出來的
所以無論日本人或是美國人 他們並不習慣在第二個字母之後念出很重的氣音
變音就是從"有氣音"變成"無氣音"

為什麼台灣人看到sky會唸"斯蓋"而不唸"斯慨"?
嘿嘿 因為我們也習慣了
就如同有些日文的變音我們習慣 有些我們不習慣
但我希望大家能越來越習慣
_____________________________________________________________________________

開始舉例:
かんしゃ
感 謝 請唸"砍んしゃ"
か放在第一個字母 請發出氣 唸砍
羅馬拼音是kanshya

みかん
蜜 柑 也就是日文的橘子 か放在第二個字母(含)以後

(1)請唸"咪敢ん"

(2)當然你要唸"咪砍ん"也沒有錯 也是正確的 只是日本人聽起來耳朵會癢癢的 XD


(1)日本人會唸"咪敢ん" 所謂的變音 收斂一下不要發出氣音

(2)徐若瑄會唸"咪砍ん" 因為她怕唸錯或是日本人聽不清楚 所以她要強調那個氣音

但是拜託 不管你唸"咪敢ん"或"咪砍ん"
みかん的羅馬拼音永遠只有一個 那就是mikan
這個我在上面強調超久了 永遠不變的第一觀念
_____________________________________________________________________________

我再舉幾個例子

くうこう
空 港 機場的日文

く因為放在第一個字母 請勇敢的唸"哭"沒關係
こ則是放在第二個字母(含)之後

ㄍ ㄎ ㄎ
所以唸"哭う勾う"比唸"哭う摳う"更像日本人喔 當然你唸"哭う摳お"日本人也聽的懂
絕對也是正確的 只是他就會發現你是歪國人 因為歪國人不太會變音
羅馬拼音拜託是kuukou喔
_____________________________________________________________________________

なりた
成 田 講到機場就想到成田機場

た放在第二個字母(含)之後

ㄉ ㄊ ㄊ
所以唸"なり搭"比唸"なり塌"更像日本人喔 當然你唸"なり塌"日本人也聽的懂
絕對也是正確的 只是他耳朵就會癢癢的喔 沒聽到變音耳朵就會癢癢的
羅馬拼音拜託是narita喔 千萬千萬千萬不要寫成narida 拜託


narida的日文不是唸"なり搭"
我下面會敎
______________________________________________________________________________

再來個例子
たとえば就是日文的舉例
た在第一個字母 と在第二個字母(含)以後

ㄊㄉ ㄊㄊ
所以日本人會唸"塔兜えば" 徐若瑄會唸"塔偷えば"
た在第一個字母 所以無論日本人或外國人都會勇敢的唸出氣音 唸ㄊ
と在第二個字母(含)以後 日本人就會變音成ㄉ 徐若瑄還是乖乖的強調它的氣音ㄊ

ㄊㄉ
兩個都是正確的 不過講"塔兜えば"日本人聽起來比較舒服
羅馬拼音拜託tatoeba 絕對沒有什麼ta"d"oeba 請注意
______________________________________________________________________________

せんぱい
先 輩 就是日文的學長

ぱ在第二個字母(含)以後

ㄅ ㄆ
所以日本人會唸"せん拜い" 歪國人會唸"せん派い"
兩個都是正確的 不過講"せん拜い"比較好聽吧
羅馬拼音則是sempai 絕對不是bai
______________________________________________________________________________

てっぺい
小池 徹 平

て在第一個字母的話請唸ㄊ 不是ㄉ
ぺ在第二個字母(含)以後

ㄅ ㄆ
所以日本人會唸"てっ杯い" 歪國人會唸"てっ胚い"
兩個都是正確的 但"てっ杯い"比較順耳
羅馬拼音是teppei 不是tebbei
_____________________________________________________________________________

 ちゃ
お 茶

ち在第二個字母(含)以後
日本人會唸"お家"
徐若瑄會唸"お掐"
下面我就不說了
_____________________________________________________________________________

いつも 總是
つ在第二個字母(含)以後
日本人會唸"いㄗも"
歪國人會唸"いㄘも" 好刺耳啊
_____________________________________________________________________________

最後 一定要扯回推文啦
あなた た在第二個字母(含)以後
ㄉ ㄊ
日本人會唸あな搭 徐若瑄會唸あな塌
哪個比較標準我就不說了 但兩個都正確喔 日本人也都聽的懂
羅馬拼音請拼anata 絕對沒有anada這種事
日本人會笑出來的
______________________________________________________________________________

話說我以前有日本朋友
他說常常看到台灣人寫ana"d"a 或是ogenkidesu"g"a
他都會起雞皮疙瘩 好像看到外星來的羅馬拼音一樣

就像外國人把蜘蛛人寫成資租人
我們看的也會很難過吧 唸起來當然也很難怪
______________________________________________________________________________

最近很多日本藝人來台灣 他們很愛說"我愛台灣"
你仔細聽
他們一定是說"我愛ㄉ灣" 而不是"我愛ㄊ灣"
這就是日文裡變音最好的例子
______________________________________________________________________________

題外話
假如"かきくけこ"是一個日文單字勒? (雖然沒有這個單字)
請舉一反三
ㄎㄍㄍㄍㄍ
日本人會唸卡 姑給勾 (第二個字之後都變變音摟)
你可以注意日本人老師唸很快的話是不是變這樣

ㄎㄎㄎㄎㄎ
歪國人會唸卡 哭 摳
日本人老師為了強調氣音給學生聽 也許會這樣唸啦 一個字母一個字母慢慢唸
____________________________________________________________________________

以上就是所謂變音的通則 一個大方向大概念
但還是有一些事情要注意到:
(1)一個長句子裡 並不用全部的氣音都發成變音 這只是一個大前提下的通則
變音使用的比例隨各人習慣不同 沒有硬性規定
(2)日文的句子大抵是很流暢平順的
沒有必要去特別刻意強調變音(例如嘴巴張很大)來改變句子的速度與強弱
假如你為了發變音而頓了一下停下來想 那還不如就發氣音就好
(3)有些外來語並不適合變音

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.200.140.226
liasha:我之前也都是這樣發音變音 但是卻被日本朋友糾正 說我發 11/01 11:49
liasha:的像是濁音 所以我後來乾脆都不變 他們反而說這樣比較標 11/01 11:51
liasha:準 是不是我變音有甚麼地方沒有掌握到呢... 11/01 11:51
sisay:那請問之前文章討論的的櫻花 sakura...是例外嘛?.. 11/01 11:52
shinjuku:日文是很微妙的 沒有一定的標準答案 看你唸的習慣 但是當 11/01 12:04
shinjuku:sakura放在一個很長的句子裡面 日本人說話速度又快時 幾ꔠ 11/01 12:05
shinjuku:乎很少人會特別強調那個ku(哭)的氣音 我還是有聽到saku 11/01 12:06
aquarian:個人的心得是 清音濁音用台語來教會更清楚的~~ 11/01 12:08
shinjuku:(姑)ra 甚至是sakra 那個u變的很輕很輕 反正句子很長唸的 11/01 12:08
shinjuku:很快 只要你不要唸成sagura 都是可以接受的範圍 11/01 12:09
aquarian:阿~~ 原來下一篇就有提到台語了 sorry 我推完才看下篇的 11/01 12:09
shinjuku:當然不是放在句子裡 而是單單強調或講sakura這個字的話 11/01 12:09
shinjuku:你的ku要發成氣很大聲的(哭)也沒問題 但是重點是你平常講 11/01 12:10
shinjuku:話 講一個長句子的機會比較大還是單講一個字的機會大呢? 11/01 12:11
shinjuku:這也是變音在日本很常用到的原因 你平常都是在講句子啊 11/01 12:11
nodachiaki:我會分清因濁音,可是當我字首之後沒發氣音時,有被老 11/01 12:58
nodachiaki:師糾正過說不要說不會發音的日本人,漂亮發音不能這樣 11/01 12:58
nodachiaki:(老師是日本人) 請問這樣對嗎??? 11/01 12:58
nodachiaki:不要學 11/01 12:59
shinjuku:放第一個字的氣音沒有必要變音啊 本來就可以發出氣來 11/01 14:05
nodachiaki:不是的  她是說整句發氣音................. 11/01 14:13
shinjuku:看錯 你說的字首之後要不要變音 說真的 也不是100%的日本 11/01 14:10
nodachiaki:每一個字都要發出來!!!!!!!<=這樣 11/01 14:13
shinjuku:人都變 但是對於一次說一長串日文的日本人來說 變音其實 11/01 14:14
shinjuku:是比較方便且有效率的 不然說到一半就要改變發聲方式 11/01 14:14
shinjuku:這樣說好了 氣音和變音是兩個極端 但中間有很多模糊地帶 11/01 14:16
shinjuku:我想 一個長句子裡面的所有氣音 日本人正常會把其中80% 11/01 14:16
shinjuku:唸成變音 因為這樣比較有效率也比較好聽 像あな搭真的就 11/01 14:18
shinjuku:比あな塌好聽好唸多了 80%只是我隨便的一個舉例 數字不會 11/01 14:19
shinjuku:到100% 但一定很高 11/01 14:20
shinjuku:我覺得你老師會要你不要這樣唸 會不會是覺得你是歪國人 11/01 14:20
shinjuku:所以學歪國人的發音就好 發的太像日本人 就像西方人說一ꐠ 11/01 14:21
shinjuku:口京片子一樣奇怪 那我要問你一個問題 請問一下糾正你發 11/01 14:21
shinjuku:音的老師 他自己在發氣音的時候 會發變音 或是像他要求你 11/01 14:22
shinjuku:的那樣 一整句都發氣音呢? 11/01 14:22
liasha:我日本朋友們的說法也是跟nodachiaki的說法很像 我還回問 11/01 16:48
liasha:他們:"日本人不是大多都這樣發音嘛?" 他們強調並沒有這樣 11/01 16:49
liasha:雖然說我聽起來自己變音後跟他們是一樣的 但不變音後大家 11/01 16:50
liasha:反而說我這樣講比較像日本人 不像其他台灣人..-.-? 11/01 16:52
rickhsu:nodachiaki老師是對的..變音是自然現象.. 11/01 17:33
rickhsu:你去注意日本人教她們一兩歲的小孩就知道了.. 11/01 17:35
nodachiaki:我id太長,真不好意思XD 11/01 17:38
rickhsu:也就是你自己去發氣流爆發點些微不同的音.日本人聽不出來 11/01 17:41
rickhsu:或者這樣說.日本人不是用送氣的時間點來判斷的 11/01 17:43
rickhsu:但是中文對於非常細的時間差異點可以區分.. 11/01 17:45
rickhsu:但是你刻意發"變音"時...時間點又差太多.. 11/01 17:45
rickhsu:而且沒震動的感覺(這文字寫不出來) 11/01 17:46
nodachiaki:京都一起睡的女生很用力的想我的日文發音問題出在哪 11/01 17:50
nodachiaki:(她門本來聊了三十幾分都沒認出來還一起睡了)後來她說 11/01 17:50
nodachiaki:我的音比較有擦爆音,我不太懂這是什麼意思,有高手可 11/01 17:50
nodachiaki:以指點一下嗎? 11/01 17:51
nodachiaki:(她們不是京都人,跟我一樣是遊客,背包客) 11/01 17:52
shinjuku:會不會是因為太刻意了? 我之前聽到一個台灣人說いこうよ 11/01 18:12
shinjuku:他的こう還知道不要送氣 沒發成"扣" 而發"夠" 可是他的夠 11/01 18:13
shinjuku:很刻意很誇張 嘴巴張的很大 整個感覺就不對了 不要為了 11/01 18:13
shinjuku:強發出變音而改變整個句子節奏或是強弱度 嘴巴開的小小的 11/01 18:14
shinjuku:也是可以發出漂亮的夠 因為變音真的對日本人來說就是從小 11/01 18:15
shinjuku:培養的感覺 完全不需要經過大腦想 自然而然就發出來的 所 11/01 18:16
shinjuku:以他們可以講的很自然 可是外國人可能會想了一下頓了一下 11/01 18:17
nodachiaki:上面是回給我的嗎?:D 我嘴巴有小,當時的情況是我沒自 11/01 18:17
shinjuku:就會變的很刻意 不順暢 那倒不如就用徐若瑄唸法 11/01 18:17
nodachiaki:曝身分的話大家都沒發現我是歪國人喔(另外兩家民宿也是 11/01 18:17
nodachiaki:就在那邊機哩瓜啦討論當天在京都的遊覽狠久後我才招了 11/01 18:18
nodachiaki:重點是有個日本女生她很驚訝很驚訝我不是日本人這件事 11/01 18:18
nodachiaki:我就問她我發音沒有問題嗎?她就說真的聽不出來,然後 11/01 18:19
shinjuku:那不就代表妳日文說的很不錯嗎? 11/01 18:19
nodachiaki:我很壞,我拜託她跟其他人一起幫我挑我的缺點XD 11/01 18:19
nodachiaki:no 11/01 18:19
shinjuku:再者 氣音和變音假如算兩個極端 一個是100%送氣 一個是0% 11/01 18:19
nodachiaki:結果那個女生真的很心地善良,她想了一下,後來她說 11/01 18:20
nodachiaki:這樣想起來,感覺我講話比較有擦爆音,然後旁邊的女生 11/01 18:20
nodachiaki:也一起說對對對,可是老實說我自己不懂擦爆音是啥>< 11/01 18:20
shinjuku:送氣 那這時候我們就不要選極端嘛 不要100%送氣 野不要0% 11/01 18:20
nodachiaki:她們念正確的給我聽,我還是聽不出差異。我想這個搞懂 11/01 18:21
rickhsu:我猜是類似fxxk..f前的那種摩擦聲.送氣量多就會跑出來的.. 11/01 18:19
nodachiaki:的話大概我的發音之路又可以更進步一點了吧 是這樣想 11/01 18:21
shinjuku:太極端就會顯得刻意 11/01 18:21
nodachiaki:謝謝r版友,我少送點氣下次再去試試看XD 11/01 18:22
shinjuku:我不太懂nodachiaki的意思耶 妳之前說日文老師要你多用一 11/01 18:23
shinjuku:送氣音 可是京都朋友又說你的送氣音太多了? 11/01 18:23
nodachiaki:那個老師的建議後來我沒有辦法照作,因為後來我去工作 11/01 18:23
nodachiaki:身邊日本人太多,工作四五年下來我現在講日文已經不太 11/01 18:24
nodachiaki:需要思考了,我也不知道怎麼形容,已經變習慣了吧。 11/01 18:24
nodachiaki:那位老師說的話那是六年前的事情摟,所以我錯也可能錯 11/01 18:24
rickhsu:韓國人就對於對於摩擦音超敏感的.. 11/01 18:24
nodachiaki:了五年多了XD 11/01 18:24
nodachiaki:r版友可以在描述多一點嗎??我有認識韓國人,下次問問看 11/01 18:25
nodachiaki:為何韓國人會對摩擦音超敏感?那韓國人講話也會有嗎? 11/01 18:25
rickhsu:韓國人可以分辯極弱的送氣... 11/01 18:26
nodachiaki:我下次問問韓國朋友我講日文的缺點(在日本認識的)XD 11/01 18:28
nodachiaki:謝謝r版友~也謝謝s版友~~ 11/01 18:28
rickhsu:簡單講送不送氣不是清濁標準..所以你問老師送不送氣... 11/01 18:29
rickhsu:又用你認知的TA/DA分法發音問老師一定選送氣才是標準... 11/01 18:30
nodachiaki:樓上是回我的嗎?XD我沒有問老師送不送,是被老師糾正 11/01 18:50
nodachiaki:還有濁音跟不送氣的差別我知道喔~~(應該不是回我的吧) 11/01 18:51
※ 編輯: shinjuku 來自: 210.241.107.164 (11/04 17:20)
TsukimiyaAyu:朝聖推 11/12 03:10
maymay5566:哦哦!! 感謝原PO,幫我解惑了 >"< 11/22 11:44
enoeno:過了很久的感謝推118.160.156.170 05/10 12:53
redlance: 感謝,解說及例子非常詳細 1.172.110.34 02/21 14:01
avans: 感謝教學,學習了 10/20 18:40

你可能也想看看

搜尋相關網站