雖然這篇韭菜花日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在韭菜花日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 韭菜花日文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅鄧小熊BearIngrid,也在其Facebook貼文中提到, 2019 十月二日 #ほぼ日手帳 本月重點事項 🌟日文漢字寫法、唸法 🌟inktober順利完成 🌟喝1500cc水 🌟寫手帳 早餐吃了之前在麗卡快閃時獲得的果醬 是好時光-柯亞果醬女王為他們調配的 濃郁的覆盆子跟蜜橙香氣不會死甜 配上吐司真是美味🌟 中午去了好久不見...
韭菜花日文 在 ʕ•̫͡•ʕ ?.??????.? ʕ•̫͡•ʕ 雙子妹HK Instagram 的精選貼文
2020-11-02 10:37:00
我好中意#沖繩 🌊 知道尖沙咀有間 #沖繩居酒屋 ,放工即刻去! . 餐廳裝修好有沖繩居酒屋嘅風味,而且日本食客居多,播埋熟識嘅日文歌,慰藉自己當去咗個小旅行🧳 . ※最低消費︰每位飲品1杯及每位前菜$20 ※ . 🥢 前菜係《沖繩豆腐 $20/人》比一般豆腐有口感,加埋配料香啲又清新啲~ . 🥢 ...
韭菜花日文 在 鄧小熊 Instagram 的最讚貼文
2020-10-08 06:48:58
2019 十月二日 #ほぼ日手帳 本月重點事項 🌟日文漢字寫法、唸法 🌟inktober順利完成 🌟喝1500cc水 🌟寫手帳 早餐吃了之前在麗卡快閃時獲得的果醬 是好時光-柯亞果醬女王為他們調配的 濃郁的覆盆子跟蜜橙香氣不會死甜 配上吐司真的太好吃了 中午去了好久不見的 #圍爐 好喜歡他們的...
韭菜花日文 在 鄧小熊BearIngrid Facebook 的最佳解答
2019 十月二日
#ほぼ日手帳
本月重點事項
🌟日文漢字寫法、唸法
🌟inktober順利完成
🌟喝1500cc水
🌟寫手帳
早餐吃了之前在麗卡快閃時獲得的果醬
是好時光-柯亞果醬女王為他們調配的
濃郁的覆盆子跟蜜橙香氣不會死甜
配上吐司真是美味🌟
中午去了好久不見的 #圍爐
好喜歡他們的腐乳芝麻韭菜花醬
酸度剛好,白肉片也是記憶中的好味道
搭車去上班的路上
天氣實在太像夏天了
就跑去 #九州純冰おいしい氷屋
點了平常才有的 #草莓牛奶冰
和記憶中一樣
冰就像是雪花一般一入口就化開
大口吃也不會頭痛
草莓醬跟牛奶醬搭配的剛剛好
除了價錢高了一些些之外
沒什麼好挑剔了
下班後回家
看著櫥櫃裡的鮪魚罐頭
拿出蝴蝶麵、香菇、甜豆
用大蒜、橄欖油、辣椒🌶️爆香
快速的拌炒在一起,灑上黑胡椒
簡單清爽,難得炒的不油膩
很快的一大盤被我們三個人分食完畢~
大拇指的狀況
今天指甲上面的肉出現黑青
而且會發癢(像是傷口癒合結痂那種)
除了覺得腫脹之外好像沒什麼知覺
#鄧小熊
#繪日記
#水彩
#watercolor
#hobonichiA6
#大拇指日記
#草莓牛奶冰
韭菜花日文 在 魚漿夫婦 Facebook 的最佳貼文
【魚漿食記】我相信只是我比較衰小 上野房家
「其實我並不是不推,但我想應該是我真的比較衰小,所以才遇到這樣的事情。」
食記:https://reurl.cc/6ZmVd
以下言論皆屬實。
最近吃飯的運氣好像不太好阿。
上個月中的時候,有個在彰化的朋友來訪。剛好她住上野,我們就先約在兔屋咖啡店吃個點心,再來上野房家吃中餐。
因為很多朋友都跟我推這家,加上網路上的評論都大受好評,所以我就很自信滿滿地帶我朋友來吃這家。由於我們是兩個人,店家便請我們到二樓的座位上去。
我也見識到了這家真的很受華語顧客的歡迎,我們到二樓的時候,已經有好幾桌說中文的客人了。
雖然是平日,我們進去之後,外面就排起隊來了。
由於朋友想吃國產牛,而我只想簡單吃吃,所以我們點了B餐跟C餐。樓上的服務生有兩位,似乎不是日本人,日文不太好,也聽不懂我們說的中文,臉色冷冷的沒什麼笑容。我們坐下後,把菜單放了就走了,點餐的時候還特地去把她們叫回來。
如果你想吃單點的,也可以直接點。
國產牛午餐C:1680円。我第一次吃上野房家,所以我不知道國產牛午餐是這樣上菜的,不知道大家的國產牛午餐是不是這樣的?就是都丟在一起然後給你淋醬。當下我有跟服務人員反應,我想我的日文應該沒什麼問題,因為我確定她聽不懂中文,結果我得到的就是對方的一臉困惑跟不好意思,然後沒有要處理的感覺?
上燒肉午餐B:1200円。也把醬淋上去了,個人不太在意醬有沒有淋上去。只是以往在燒肉店吃的經驗,就算是在便宜的小店吃,應該也會問一聲才對,既然朋友不計較,我個人也就算了。
兩個小菜,一個泡菜,一個是韭菜花枝。朋友問了那個韭菜花枝裡面咬不爛的塑膠感軟條是不是花枝,得到的也是服務人員的一臉困惑。不過這道小菜我跟他都覺得太腥了,後來就沒有繼續吃,就只吃泡菜。泡菜辣度夠,味道夠重,個人覺得還可以。
那就開始烤肉啦,說真的,肉質還算可以,對得起它的價錢。只是如果沒有醬汁的話,我想我就更能嚐出肉的原味吧~
刺激的要來了。
烤完這兩塊後,上面排煙口的蓋子就掉下來了。先是打在我們要烤的肉上,然後滾動掉到了朋友的肉盤裡面。兩個服務人員還在聊天,是我們呆了一陣子之後跟她們揮手才過來。來了之後我終於聽到一聲小小的「不好意思」,然後裝了好一段時間才裝回去。
接著我問她們這個排煙口的蓋子為什麼會掉下來,然後這兩個服務人員說聲不好意思就閃了,一句解釋也沒有。朋友人也很好,一直說沒關係算了,外國人工作真的很辛苦。我想今天如果是我太太來的話,大概就狂風暴雨了。
這次吃完飯後我常在想,是不是我真的比較衰小阿,所以才會遇到這種別人都遇不到的事。
總之,我並不會說再也不來這家店之類的言語,我還是有可能再來吃。但我會先做好功課,像網路上都說一樓的服務跟肉質跟二樓都有些差別,如果我再來,我想打死我也要去一樓站著吃吧!
對不起,我的朋友,這次真的是因為我比較衰小,讓你吃得這麼刺激,囧。
韭菜花日文 在 清風似友 2020台北古書拍賣會 Facebook 的最佳貼文
吳漫沙(1912~2005)與民國同年,是華僑,不通日文,日治時期才從晉江石獅到臺灣定居,經《可愛的仇人》作者「阿Q之弟」徐坤泉推介,同樣進入《風月報》工作,同樣於報紙用漢文鴛鴦蝴蝶派小說《桃花江》、《韭菜花》、《大地之春》、《繁華夢》、《黎明之歌》等。
吳氏來台正值「皇民化」運動時期,日本當局正如火如荼宣傳「幫奉召入伍的日人老師搬運行李,不幸落水滅頂的宜蘭南澳原住民少女サヨン」,形塑「サヨンの鐘」神話,因其影響力,遂也要他以漢文撰寫《莎秧的鐘》。孰知敘事精彩,出版後大受歡迎,遂又由他的好友,筆名「春光淵」的張淵福翻譯成日文,是即本書。
張淵福如今少有人知,事實上他是戰後初期,臺灣新劇(舞台劇)、台語電影鼎盛時期,極其活躍的編劇作家,擅長刻劃人性,描述人情,賦予角色生活化性格,輔以雋永口白。叫好又叫座的代表作如《地獄新娘》、《難忘的愛人》、《舊情綿綿》……等。此書是他少見的日文譯作,也可能是僅存的紙本作品。
「2019春風似友珍本古籍拍賣會」,來春2/15、16、17,敬請期待,歡迎轉貼分享。