為什麼這篇韓文拼音查詢鄉民發文收入到精華區:因為在韓文拼音查詢這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者albyu ()看板dictionary標題Re: [問題] 有沒有可以查詢韓文的字典時間Fri...
韓文拼音查詢 在 Tinydolly韓國留學日誌 Instagram 的最佳貼文
2020-05-09 10:35:48
*小精靈衛衣,exo韓文拼音衛衣,toys story vans* 昨天入數的今天也全數都成功買了🙆🏻 每對都有toys story盒子哦! 胡迪款鞋底有Andy簽字樣,很可愛😍 還要訂購的快下單入數喇!好快斷貨架🙈 代購查詢請whatsapp 96189720 / line: tinydolly...
※ 引述《windless99 ( )》之銘言:
: 如題
: 有沒有比較推薦的
: 而且可以上網擴充的
: 先謝謝各位先進了
台灣市面上賣的電子辭典,韓文的部分都是聊勝於無
無敵的什麼中英日韓四國辭典,韓文的部分簡單地說只是擺好看的
很多基礎的韓文單字根本就沒有收錄
如果有心要學好韓文,或是想買真正實用的韓文電子辭典,那還是買韓國的吧
韓國電子字典廠商主要有 AONEPRO、SHARP、CASIO、iRiver
這幾家都有出產中韓韓中電子字典,可以參考看看
我個人是用 AONEPRO 的,我也比較推薦 AONEPRO 的電子字典
事實上,AONEPRO 其實就是無敵在韓國的品牌,而且也是在台灣生產的
操作介面和無敵一模一樣,而且都有正體中文的介面
AONEPRO 收錄的韓中字典和中韓字典,都是高麗大學民族文化研究所出版的
以前在大學修韓國文學時,老師也覺得高麗大的字典比較好
我的是 AONEPRO AP300,算是比較舊的機型,不過收錄的辭典內容相當多
韓中/中韓、韓英/英韓、國語(韓韓)、漢字(韓文漢字)、英英,還有民俗文化大辭典
而且韓國的字典內容都是紙本書整本收錄的,不像台灣的電子字典常有許多雞肋
現在韓國電子字典的趨勢是走向 All-in-One 的
一台電子字典就包括英語、日語、中國語、國語(韓語)的各種辭典
如果現在要買的話,AONEPRO AP255 應該算是個不錯的選擇
AONEPRO 的機種很多地方是和台灣的無敵系列共通的
像我的 AP300 的觸控筆、充電電池、整流器、還有下載的電子書和遊戲等等
都可以和無敵的 CD-316 Pro 共通互用,如果少了什麼在台灣也買得到配件
不過感覺韓國的 AONEPRO 的機型都比無敵的新啊,或許是有日本品牌競爭的關係
至於 CASIO 和 SHARP 在韓國的電子字典
收錄的中韓字典是民眾書林的 Essence 中韓字典,這本應該還 OK
但是它們的韓中字典是用民眾書林的 Essence 韓中活用辭典,這本字彙量就明顯不足
對韓國人來說中韓辭典比較重要,但對我們來說韓中辭典應該是更常用到的
所以就比較不那麼建議買 CASIO 和 SHARP 的
不過 CASIO 和 SHARP 的好處是他們有出內建「廣辭苑」日日字典的機種
如果你有在學日文的話可以考慮 (雖然我是韓文和日文分開買啦 XD)
如果你正在學日語,或是將來有可能會學日語的話,可以考慮買有韓日/日韓辭典的
因為韓語和日語在很多地方蠻相像的,很多詞彙是共通的
這時直接用韓文查日文,或是用日文查韓文,會比中間透過英文或中文轉換來得好
韓國的電子字典裡的日韓韓日辭典都是收錄斗山東亞的 Prime 日韓及韓日辭典
這套辭典還蠻不錯的,而且日文的漢字上面也都有標音
不過韓國的電子字典,最大的缺憾是韓中/中韓辭典都是簡體字的
因為韓國人學中文主要都是學簡體字和漢語拼音,因此也沒有注音輸入法
漢語拼音倒不是大問題,拼音和注音蠻像的,而且就算真的不會拼音也可以用手寫
主要就看你能不能接受簡體字了 (字典可以輸入正體字查簡體字沒有問題)
另外,韓國的電子字典在台灣是比較難買啦.....
下面列出韓國主要的電子字典品牌的網站,可以參考看看
AONEPRO http://www.aonepro.com
CASIO http://www.excellent-word.co.kr/
SHARP http://www.sharp-korea.co.kr/04products/product_sub_main.asp?cid=39
iRiver http://www.iriver.co.kr
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.195.114