雖然這篇韓文哥哥古代鄉民發文沒有被收入到精華區:在韓文哥哥古代這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 韓文哥哥古代產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過6,198的網紅矮小姐的日常 의선이의 일상,也在其Facebook貼文中提到, 韓文的哥哥姊姊 -- 韓國女生叫哥哥姊姊跟男生叫哥哥姊姊的單字不一樣這件事應該知道的人也不少吧,男生叫哥哥是형, 叫姊姊是누나、女生叫哥哥是오빠、叫姊姊是언니,除了女生跟男生對話的時候講到男生的姊姊會說누나(省略你的)之外,看韓劇的時候發現一個奇怪的狀況女生會叫女生형,我還特地倒回去問我男友...
韓文哥哥古代 在 矮小姐的日常 의선이의 일상 Facebook 的最佳解答
韓文的哥哥姊姊
--
韓國女生叫哥哥姊姊跟男生叫哥哥姊姊的單字不一樣這件事應該知道的人也不少吧,男生叫哥哥是형, 叫姊姊是누나、女生叫哥哥是오빠、叫姊姊是언니,除了女生跟男生對話的時候講到男生的姊姊會說누나(省略你的)之外,看韓劇的時候發現一個奇怪的狀況女生會叫女生형,我還特地倒回去問我男友想說是不是我聽錯, 結果我男友說真的會這樣用,就是妯娌間,比如說小老婆會叫大老婆형님(古代,因為我在看師任堂XD)、現代方面則是就弟弟的老婆叫哥哥的老婆형님之類的,真的超神奇的...... 想說應該也蠻多人不知道,拿出來講一下XD
韓文哥哥古代 在 潔咪的韓國進行式 Facebook 的最佳貼文
哥哥的幼稚園四月要進行第一次的家庭訪談,發下一張有八個問答題的問卷,
對我這個外國輪媽媽來說,就像古代書生參加科舉一樣,
我先把答案寫好,怕語法或是文法有誤,還要請朴先批閱,
其實還真有點悶,因為用中文寫文章對我來說不是什麼難事!!
孩子愈來愈大,愈無法避免去面對韓國的社會,
不管是他們語言上的突飛猛進或是社會人際上的幅員變廣,
都逼著我必須跟著一起成長,不論是語言或是心態,不能再像過去那樣安逸。
尤其我最近更能感受到哥哥的壓力,雖然大家都說小孩適應能力很強,
但現在他周圍的朋友韓文都已經很溜,也都是喜歡表達意見以及重視團體的階段,目前中文和韓文都不夠熟練的他,應該也跟我一樣處在不上不下的狀態中,被破繭而出的慾望和無力感給拉扯,然而這好像就是異國家庭的宿命,因為背負兩個不同國家的包袱以及期待,常常要逼自己不斷去調整,花比別人加倍的力氣,才能真正訓練出跨越兩個國家的生存優勢。
加上現在朴先不在身邊,所以除了學校,能給的韓文環境就更少了,所以最近忙到沒時間寫文的部份原因,就是自己也開始複習韓文,然後挑一些韓文繪本先預習,熟讀幾遍後念給孩子聽,雖然覺得自己的發音也不怎麼正確,但兩小朴也會買單吧!
所以,異國戀只有戀愛時才美,後段可能就是無止境的奮鬥史了?!