[爆卦]韓劇網國語配音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇韓劇網國語配音鄉民發文沒有被收入到精華區:在韓劇網國語配音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 韓劇網國語配音產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅游大東【鴻鵠志-影視筆記】,也在其Facebook貼文中提到, 【 大陸劇或長期霸佔翡翠台黃金時段? 】 還記得農曆新年前寫過一篇報道,指大陸劇由今年二月開始全面攻陷翡翠台嗎?(詳見:http://bit.ly/2EXvO4u)當時指出,因為無綫突然決定抽起賀歲劇《丫鬟大聯盟》,改播于正新劇、長達62集的《皓鑭傳》,加上晚上19:00播《獨孤天下》以及晚晚...

韓劇網國語配音 在 游大東 Instagram 的最佳貼文

2020-05-01 03:59:24

【 大陸劇或長期霸佔翡翠台黃金時段? 】 還記得農曆新年前寫過一篇報道,指大陸劇由今年二月開始全面攻陷翡翠台嗎?當時指出,因為無綫突然決定抽起賀歲劇《丫鬟大聯盟》,改播于正新劇、長達62集的《皓鑭傳》,加上晚上19:00播《獨孤天下》以及晚晚播兩集《如懿傳》,結果導致翡翠台黃金時段5綫劇,當中有3...

  • 韓劇網國語配音 在 游大東【鴻鵠志-影視筆記】 Facebook 的最佳解答

    2019-03-09 08:30:00
    有 268 人按讚


    【 大陸劇或長期霸佔翡翠台黃金時段? 】

    還記得農曆新年前寫過一篇報道,指大陸劇由今年二月開始全面攻陷翡翠台嗎?(詳見:http://bit.ly/2EXvO4u)當時指出,因為無綫突然決定抽起賀歲劇《丫鬟大聯盟》,改播于正新劇、長達62集的《皓鑭傳》,加上晚上19:00播《獨孤天下》以及晚晚播兩集《如懿傳》,結果導致翡翠台黃金時段5綫劇,當中有3綫都是大陸劇,撇除已播畢的外購劇《荷里活有個大老千》,無綫自製劇只剩下《愛.回家之開心速遞》。此帖一出,網民鬧爆,620個情緒反應,畀嬲嬲的百分比高逾40%。

    然而眾所周知,將軍澳大台向來面對網民批評,都是一貫「你有你鬧,佢有佢播」的態度,正當大家好不容易等到《皓鑭傳》播了一半(剛於3月8日周五播出第29集,都仲要播多一個月!)、深夜時段的《如懿傳》亦播到將近尾聲時(隨後會緊接播出三輯《 #法證先鋒 》和經典喜劇《 #卡拉屋企 》),登登登凳,無綫節目部和外購部決定送多份大禮予香港觀眾,就是《皓》劇於4月12日播出大結局之後,晚上20:00將會繼續播大陸劇 ── 2019年全新版本的《倚天屠龍記》,將由4月15日首播,此劇長達50集,假設香港配音版集數不變,預計將播至6月才結局,意味翡翠台的8點半第三綫劇,2019年首半年,悉數皆為外購劇!

    2019年新版《倚天》,亦是過去40年來、中港台第8次改編金庸原著拍成劇集(先後於1978、1984、1986、1994、2001、2003、2009拍成劇集),今次全新版本,由華夏視聽、企鵝影視製作、2月27日在騰訊視頻首播。總導演是來自香港的 #蔣家駿,周海媚「升呢」飾演滅絕師太(1994年台視版本她飾演周芷若), #樊少皇 則飾演大奸角成昆,至於三大主角張無忌、趙敏、周芷若分別由內地演員 #曾舜晞、 #陳鈺琪 和 #祝緒丹 擔綱。

    上文提到「你有你鬧,佢有佢播」,意思是,無綫以為《皓鑭傳》跟《 #延禧攻略》都是于正出品,收視應該能夠有番咁上下,事實上高層完全沒有汲取2005年《大長今》創出最高收視50點後再播韓劇《醫道》的教訓,過去幾個星期,兩個重要觀察 ── 《皓鑭傳》完全無法帶動網絡話題,反而造就《 #開心速遞》連續7個星期奪無綫最高收視劇集,就算講《如懿傳》的人比講《皓鑭傳》的人還要多,所以如今無綫決定用新版《倚天》去接播明顯不智,事關此劇早前在中國大陸播出後,劣評多過正評。

    其中一個被人鬧爆的,是劇中武打場面慢動作氾濫,明明應該爽爽快快充滿力量,卻又要扭來扭去打空氣,模仿《22世紀殺人網絡》(Matrix)那樣來個360度全面睇,觀眾一邊睇一路腦中冒出大量「JM9」的黑人問號,但蔣家駿反過來指觀眾「不專業」:「過去的打戲,『飛』的畫面大都是偷機拍攝,看不到過程,軟體計算出來的慢動作抖動也很厲害。而用升格拍攝,可以更真實清晰看到動作的過程。根本不是網上所說的那回事,不明真相的吃瓜群眾以為這是個bug,可以吐槽顯得自己更專業。」

    選角也有問題,不少觀眾覺得,飾演第八代張無忌的曾舜晞「太過靚仔」(因只得靚仔這個賣點),沒有江湖味道,沒有壓場感,至於飾演趙敏的祝緒丹和周芷若的陳鈺琪,同樣慘遭指只是花瓶,沒有演技,難怪睇內地劇集討論區,有網民說:「這三個人是木偶嗎?張無忌是來打酱油的嗎?」內地文青重地豆瓣對於這部新《倚天》的評分只得5分,就算無綫配音組能力有多強,相信也無法力挽狂瀾(雖然亦有人話,今次劇本的還原度很高)。

    又,跟之前新版《射鵰》(2017)主題音樂,採用1983年無綫版《射鵰英雄傳之鐵血丹心》的主題曲的情況一樣(詳見:http://bit.ly/2Aznupl),今趟新《倚天》,主題曲用回1994年台版、由 周華健 主唱的《刀劍如夢》,亦即港版《刀劍若夢》,是不是製作方也覺得,新版的吸引力不足,焗住要用舊版歌曲喚起觀眾回憶,增加收視?咁,我不如睇番馬景濤版本得啦!(詳見無綫版本1994年《倚天》片頭:http://bit.ly/2XNNvKU)「老老竇竇」,事隔25年,我還是最愛無綫配音版、台視版本,葉童演趙敏、周海媚演周芷若的1994年版《倚天》,早年台灣才播出高清版本,有興趣可以看看這個原裝國語版,單是第一集殷素素(葉童飾)與殷野王(張振寰飾)在沙漠力爭屠龍刀,已夠精彩。(http://bit.ly/2EPP0jo)

    (09032019)

    #游大東 #游大東影視筆記 #倚天屠龍記 #陸劇 #如懿傳 #皓鑭傳 做乜膠睇電視 我睇咗啲乜嘢 #周海媚 #葉童 #馬景濤 周華健 滾石唱片 ROCK RECORDS 倚天屠龙记 倚天屠龍記 William on the way The Culturist 文化者

  • 韓劇網國語配音 在 叮叮噹的聲繪世界 Facebook 的最讚貼文

    2017-07-04 23:27:54
    有 136 人按讚


    【關於配音VS原音】
    一定要分享一個的!!👍👍👍
    很多時候真的就是先入為主影響觀眾感想,
    不論卡通也好,韓劇也罷,
    現在不像以前,有很多管道可以聽到原音,
    在對角色、演員聲音有既定印象的情況下,
    不管配音員配再好觀眾都會有意見,
    我想除非是要原聲優或演員開口說中文他們才覺得OK吧XDDD"

    我就不懂怎麼這麼一票人這麼痛恨自己的母語呢……
    不是配音員太咬文嚼字,是一般人現在太不重視自己的母語了,
    國語講得好的人真的越來越少,一堆主播記者的口條我真是……
    其實國語說得好真的是很吸引人的,不見得是為了當配音員,
    而是我們平時都要與人溝通,把國語說好來不是很好嗎?
    真心覺得中文之美是其他語言難以媲美的,我以說中文為傲!!
    可以多對自己國家的語言跟文化有點信心好嗎?

    希望每個人都能好好重視自己的母語,就算不喜歡中配,
    也不要是因為太主觀而又莫名的理由了……
    看到一堆中配就是爛,我的歐巴聲音不是這樣,
    很像在唸稿等理由真的是白眼都要翻到後腦勺去了🙄🙄🙄
    真心不騙,各位觀眾你們自己配配看,配音真的很難……
    那些被你們嫌得要死的韓劇配音更不簡單啊!!!

    唉……總之,也好好看看阿璁的感想吧,推推推~~

    關於這件事一直很多想法,
    難得有靈感就試著寫寫看
    有點長

    「是配音,還是成見讓你出戲?」

    :我都看原音,看配音會讓我出戲。

    毫不意外,10個人有9.8個人會這麼說,早就習慣了,我也詞窮,辯解不了什麼

    剛好靈機一動想到:
    那大家看甄嬛傳的時候有沒有出戲?
    不也是一丈紅來小主去,
    投入得很嗎?
    可見說"配音"讓你出戲,
    似乎不太公平

    想想小時候看小叮噹跟小丸子的時候,
    我們也從來沒有出戲過呀
    (說小叮噹真的暴露年紀耶)

    我還記得以前小時候看電視的小叮噹看不夠,去租錄影帶店的小叮噹回家看,才第一次看到日文配音,然後發現天啊,日本小叮噹好沙啞好像中年大叔喔,完全不能接受
    那我是不是可以說,日文配音讓我好出戲?

    咦?可是人家是原配耶,看出什麼問題了嗎?

    不是配音讓你出戲

    「是成見」

    以此例來論
    只要你心中已經把聲音跟角色綁定
    換了新聲音就是會不習慣

    換成戲劇呢?
    一樣是配音的甄嬛傳大家都很投入
    韓劇的中配大家就很出戲
    我猜因為大家覺得甄嬛是中國人,
    配音講中文很正常
    並且網路上找不到所謂的原音版
    無從比較 也就沒有成見

    至於配音出來的成品品質,
    牽涉到的層面很廣
    下次有靈感再討論…

    簡單說 如果你說:
    台灣配音版
    因為預算不足 聲音很重複
    所以我選擇看原音

    ✔是事實 可接受

    但說:
    配音讓我很出戲

    是用簡單一句話一竿子打翻在沒有預算的情況下仍努力變出滿漢全席的辛苦配音員

    ✘不可接受

    這裡的人多是支持中文配音的
    謝謝妳們/你們

  • 韓劇網國語配音 在 Eco 安珂 飾品 Facebook 的精選貼文

    2013-01-31 10:52:18
    有 9 人按讚


    店長學韓文的老師出書了喔,想去韓國旅行但又怕到那裡變啞巴嗎?看這本書就對了!

    內容簡介top
      電視上介紹的道地韓國泡菜是什麼滋味?
      部落客上傳的賞楓照片,不知現場看會有多美?
      這輩子一定要去一趟的韓國滑雪之旅,何時才能成行?
      韓劇男女主角去過的場景,好想親身去走走看看!
      韓國,似遠若近的距離,
      好想背起包包現在就出發!

      別讓韓文能力影響你旅遊的興致!
      就算韓文不好,也可以一個人用韓文去旅行!
      背起行囊、《一個人用韓文去旅行》陪著你,帶著愉悅的心情,
      現在就開始一趟韓國文化之旅! 
      享受一個人的旅行就是這麼簡單!

      旅行必備4大行囊,讓你一個人也能輕鬆自在遊韓國!

      第1大:關鍵單字:
      全書共分成10大旅行常用主題,分別整理出關鍵單字,方便查找又幫助記憶,輕鬆遊玩韓國。

      第2大:實用會話:
      全書包含61個旅遊模擬情境,根據情境編寫實用會話,任何突發狀況都難不倒你。

      第3大:聯想圖解:
      專業插畫家親自繪圖,以生動圖像聯想快速加強記憶,讓旅行更簡單!

      第4大:輕鬆手指:
      結合旅遊必備單字、會話及圖片輔助,即使不會說用手指的也可以輕鬆表達所需。

      3大特點,讓你走到哪、說到哪!!

      1. 就算不會韓文40音也能用的旅遊韓文會話書
      第一本完全圖解、完全手指的韓文旅遊會話書。即使單字不會說,會話唸不出來,看圖片用手指,旅行中也可以與韓國人互動。

      2. 主題、情境廣泛便於臨時需要檢索
      全書按照實際旅遊情境作分類,收錄旅行關鍵字1300個、必備會話800句,解決旅行中臨時需要的各種狀況,讓旅遊更順暢。

      3. 獨家附贈「一個人用韓文去旅行隨身版」,隨身攜帶無負擔
      《一個人用日文去旅行》除了完整版外,並獨家附贈精心設計的隨身小開本,讓你在旅行時隨身帶著走,不怕過重也不佔空間,一手拿相機、一手拿書,遇到突發狀況也能輕鬆對應。同時搭配MP3,讓你會聽也會說,到韓國旅行不再害怕開口說韓文!

      一個人用韓文去旅行完整版+隨身版+全文重點收錄MP3
      享受一個人的旅行從現在開始!!

    作者簡介

    王清棟

      師大韓語課程首任教授,獨特語言學專業教學法,幽默有趣,在相關學習網站廣受學生好評,授課學生逾數千人次。

      ●經歷:
      國立高雄大學東語系助理教授
      中國文化大學韓語系助理教授
      國防部國防語文中心韓語組助理教授
      中央研究院語言所博士後研究人員
      中央廣播電台韓語放送譯播人員
      韓國外國語大學講師
      韓國青雲大學講師

      ●學歷:
      韓國高麗大學語學博士
      韓國首爾大學教育學碩士

    李美林

      國立台灣師範大學進修推廣學院 資深教師(師大韓語快易通)

      韓國首爾籍名師,以定居台灣多年的生活經驗與教學專業,針對台灣學生所需,將韓國的實際生活情況,藉由獨創的韓國流行文化等視聽教材,活用學員所學過之韓語實力,並預先學習掌握韓國生活環境,加強會話應變能力,教授學員最實際、最活用的韓國語。

      ●學歷:
      韓國慶熙大學文化創造研究所(Global韓國學主修)/國立政治大學碩士班

      ●經歷:
      韓語口筆譯、韓語配音錄音(HTC電話語音導覽等多項錄音)
      韓語教材研究開發、韓語網路作家

      FB : 師大韓語快易通
      學習部落格 <http://xn--diary-rw3j196aiv7edlk0ys.blog.yam.com/odikayo>


    詳細資料top
    叢書系列:我識韓文
    規格:平裝 / 256頁 / 21*28 cm / 普級 / 全彩 / 初版

你可能也想看看

搜尋相關網站