[爆卦]靠近同義詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇靠近同義詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在靠近同義詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 靠近同義詞產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅醜爸的父母成長教室,也在其Facebook貼文中提到, 【什麼是挫折? 可以如何陪伴孩子? – 新竹講座報名中😍】 媽寶.. 草莓族.. 半途而廢.. 三分鐘熱度... 這些詞語是否常讓你感到膽戰心驚,擔心孩子一個不小心就成了同義詞?!😱 曾憂愁孩子上了一堂鋼琴/直排輪/足球/游泳...等等課即興高采烈要報名,兩週後卻嚷嚷要退出? 練習時不順心就大...

  • 靠近同義詞 在 醜爸的父母成長教室 Facebook 的最佳貼文

    2020-12-24 19:55:21
    有 62 人按讚

    【什麼是挫折? 可以如何陪伴孩子? – 新竹講座報名中😍】

    媽寶..
    草莓族..
    半途而廢..
    三分鐘熱度...

    這些詞語是否常讓你感到膽戰心驚,擔心孩子一個不小心就成了同義詞?!😱

    曾憂愁孩子上了一堂鋼琴/直排輪/足球/游泳...等等課即興高采烈要報名,兩週後卻嚷嚷要退出? 練習時不順心就大哭大鬧,教練/老師嚴格一點就崩潰放棄.....讓人心煩厭世? 🙁

    失敗為成功之母,但失敗前卻不願多點嘗試、耐不住挫折的孩子,父母應該接受他的選擇,還是有其他方法? 我們如何和孩子一起找最佳退場時機?🤔

    -------

    📌 講座內容

    此講座將從調整父母的觀點,到如何和孩子一起學習培養挫折忍受力,讓親子更靠近:

    -「挫折忍受力」的真實樣貌
    - 面對挫折感的大原則
    - 挫折的前中後期與應對
    - 探索常見的教養迷思
    - 每一次挫折都是最好的練習

    -------

    📌 報名資訊

    - 時間:10:00-12:00, 1/16(六) or 1/19 (二)
    - 地點: 早安大冠鷲 (新竹縣竹北市嘉豐南路一段122號6樓)
    - 人數上限:12
    - 報名表連結:https://bit.ly/340IaVx (歡迎分享!)

    -------

    期待見到你!🤩

  • 靠近同義詞 在 王中砥的「課間筆記」 Facebook 的最佳貼文

    2020-07-09 14:37:47
    有 12 人按讚

    本文為即將於7/10刊載於「銀髮資源網」之專文
    (王中砥)

    《所謂的代溝只是有待溝通,所謂的世代只是視線所及的地帶 -跨世代職場倫理與溝通技巧》

    撰文者:高雄張老師心理學苑講師、心理師王中砥

    被邀約寫這篇文章,且主編告知撰述方向時,內心感覺挺有意思的。

    首先來定義世代(英語:generation)是指用來劃分時間與群體的名詞。本文所稱世代 指的是 Y 世代(Generation Y),又叫千禧世代(Millennials)一般指1980 年代和1990年代出生的人。世代,就是指在某一段時期內出生的一批人群,他們具有代表性的特色,與探討的根基和影響力。在此範疇中,也有其相關的同義詞也在描述這個時期的世代特色,包括了:網路世代;或稱N世代(The Net Generation)和回聲潮世代(Echo Boomers,二戰後嬰兒潮的下一代)。

    20年前同樣主題的同一篇文章,訴求的對象是年紀較長(戰後嬰兒潮到 X 世代)的企業「主管們」,如何面對網路世代的年輕員工(80後、90 後),在大量湧入職場成為勞動力的主流後,不同世代對不同價值觀與職業觀念的差異彼此間如何溝通與互動。20年後類似的文章再度執筆,對象卻是一百八十度的翻轉。當年的「員工們」而今可能已經成為了「主管 們」或老闆;當年的「主管們」也許已退休或被退休,當重新再回到職場,角色卻可能已經轉換成了「員工們」,成了本文主訴的對象了。過去的「管理者」而今成了「被管理者」。這不是風水輪流轉的因果,而是高齡化社會下台灣勞動力市場與職場必然的趨勢與現象。

    《N 世代衝撞》作者唐.泰普史考特(Don Tapscott)在書中羅列新世代 8 大特質:
    1. 講究自由
    2. 喜歡創新
    3. 最愛「客製化」
    4. 凡事都要好玩
    5. 追求速度
    6. 習慣協同合作
    7. 注重誠信
    8. 習慣查證

    這些鮮明的世代特徵,也必然會成為新一代「管理者」的普遍印記。我們這麼問自己:「以上特徵我有幾項?我懂多少?」相信多數讀者都是陌生的!如果這是年輕世代的普遍特徵,我們作為新一代的被管理者,或許活不出他們這樣的特質,但可以藉由對這些特質的理解,去減少彼此的陌生與隔閡。在管理學上有這樣的四個字:

    人 事 管 理

    我們試著用一條線來連結:
    1. 管—人,理—事,這是20 年前的管理模式。當年藉「管人」來「理事」。
    2. 理—人,管—事,這是現在或許到未來的管理模式。用「理人」來「管事」。這「理」也包含著「理解」、「同理」、「理念」、「理性」、「整理」等。

    我們可以這麼說:網路世代的年輕主管喜好自由,不喜歡過多的約束,相對來說,員工的自主管理與自律,可以減少他們管理的機會,以免影響他們的自由。或許正是該世代在「領導」與「管理」上不同於以往的思維,但恰恰有很多中高齡工作夥伴們「想被管」,或不自覺的「想去管」。

    對於一位55歲以上的職場工作者而言,再入職場並不是件令人陌生的事,因為職場經驗豐富、早已習慣,可這些「思維」往往是「慣性的陌生」,也是中高齡再職者對新工作不適應的源頭。筆者常在課堂上讓學員玩一個猜拳遊戲,兩兩一組連續猜拳,這本是簡單不過的遊戲,但要求猜輸者要去拍打猜贏者,這遊戲規則的改變就讓遊戲的本身變得「卡卡 的」,因為我們太習慣贏的打人、輸的被打,當「思維」改變時,即使原有熟悉到不行的猜拳「行為」,都有些不習慣了,這就是需要再去適應的地方。

    不管你的就業動機為何,求職的需求是什麼?伴隨著的都是既有的工作「經驗」與職業「慣性」,甚至求職的方向、職務與過往的相關性,都會隨著你的入職一起回歸職場。當在面對比較年輕的主管與企業主時,經常會有著一種「我走過的路比你多」的想法,這是首要改變的心態之一。

    許多年輕的企業主向筆者反映過,很多中高齡以上的求職者,能力、專業度都不差,但經常會表現出倚老賣老,以一種過來人心態自居。先不管專業技能如何優異,這種態度往往成為人員相處與管理上的困擾。所以,對於各位有著身經百戰職場經歷的讀者而言,心態歸零是非常必要的修煉之一,這雖然是一個老生常談的話題,卻是不得不面對的事實。

    每次談到中高齡、銀髮族就業,就不得不談到一部經典電影《高年級實習生》。在電影裡勞勃狄尼諾所飾演的男主角班,就是一位懂得心態歸零的實習生。曾在過往職業經歷中擔任過高階主管的他,40年從基層做起的職場閱歷不可謂不豐富。但從他願意去擔任一位高年級實習生開始,就在心態上做好了調整。從錄製面試的影像,到開放、接納新事務的心態,讓他得以在網路公司與一群年齡差距二個世代的年輕人一起共事,不僅成功地扮演好他的本職,也成為老闆與員工心目中的好員工,後來甚至成為年輕老闆所倚重的經營諮詢顧問。這 其中除了「心態歸零」之外,「狀態一百」更是他獲得肯定的關鍵。

    先撇開年齡不談,在職場中的倫理與態度,往往是一個人工作能否穩定的因素。這與怎樣的世代與時代並無關聯,而是職場中本就該有的認知與價值觀。定義一個好員工,學歷與專業度固然重要,職業能力與工作態度更是關鍵,更何況現在很多的工作與學歷並無太大關係,專業職能與態度面反倒是用人與留人的指標。

    記得電影裡,年輕老闆對這位高年級實習生並無好感,甚至對這實習生計畫也不感興趣,甚至還一度想將他調離現職。但男主角依然很清晰自己的角色,該上班上班,該下班下班,在工作時間裡絕不做與工作無關的事,即使老闆並未交付他做什麼,他也在等待,甚至主動詢問他要做什麼?當同事問他下班了為何不離開?他只輕描淡寫的說:「老闆沒離開,他又怎能離開?」這裡,筆者給大家「狀態一百」的具體建議就是「認份」。所謂的「當一天和尚撞一天鐘」,就是能「認清楚自己的本分」;而「當一天和尚撞好一天鐘」更為重 要,也就是「認真於自己的本分」,這就是「認份」的意義與價值,更是職場中最為核心的 「執行力」,而非「執行例」。

    當然,不同世代間本就有著屬於該世代的集體價值觀與世代現象,與其花大篇幅去著墨「世代差異」,不如用心去理解不同世代間本就有著不同與差異。人很容易在自我的認知當中期待他人的「認同」,當觀點無法認同時就會用「認知不同」、「價值觀差異」來合理化自己。事實上人與人間「理解」才是重點,我理解你與我的不同,但我不一定認同你,而理解本身已經可以讓關係靠近,至少不是彼此的緊張,而是互相的知悉。

    「做好事就絕對不會做錯。」這是電影中一句十分振聾啟聵的話,幾乎已經涵蓋了職場中所有的核心價值。用大家熟悉的話來說,就是「做對的事」。當你做了對的事,會讓方向與效率提升;當你能「把事做對」,表示你有做事的方法與把事做好的心態。試想:有哪一位主管或老闆會雇用懶員工?即使是年輕世代的 BOSS也是一樣。

    在此,再次把職場關鍵的九大核心職能羅列出來:
    1. 團隊精神
    2. 主動積極
    3. 溝通協調
    4. 工作熱忱
    5. 負責任
    6. 工作效率
    7. 專業學習
    8. 問題解決
    9. 壓力忍受
    這九大核心職能是跨越世代的,也是送給所有有心重返職場的銀髮工作大軍必須的裝備。

    職場上沒有代溝,只有「有待溝通」的態度;職場上不分世代,只有「視線所及的地帶」。如果可以,把彼此的視界調校一下。你要的是一次華麗轉身的職場重返,不是去證明自己過去所擁有的輝煌職涯。如果重返會帶來更好的榮耀,那是生命的再一次揮灑。江山代有才人出,一代新人換舊人。能歸零,再老都是新手;能開放,多學都是本事。

  • 靠近同義詞 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文

    2020-05-11 18:22:50
    有 546 人按讚

    【🇫🇷🎬杰式劇場|既然到法國旅遊了,當然不能錯過當地的「法式浪漫」啦❤️】​


    許多人對於法國的美景、法式的浪漫,總有無限的憧憬與幻想。特別在電影中,像這樣的異地邂逅、展開一段浪漫的愛情故事,永遠是旅遊時,每個人多少會期待的橋段。​


    防疫期間,知道大家無法出國,因此今天的【杰式劇場】就來帶大家體驗一趟「浪漫的法式邂逅」🌹​


    💡問:看到心儀的對象,你會採取積極的態度?還是默默守候、等待機會呢?也歡迎朋友們分享自己的浪漫邂逅☺️​


    情境:​

    Comment réagiriez-vous si vous aviez un coup de foudre dans le métro de Paris?​
    (在巴黎捷運上對別人一見鍾情,你的第一反應是...?)​



    ☑️Je reste bouche bée : 我目瞪口呆😦​


    🔺« être bouche bée » 或 « rester bouche bée » 等於中文的「目瞪口呆」,形容因爲大吃一驚,而一時説不出話的狀態。 « bouche bée » 指的是嘴巴開開,形容一個人因吃驚引起的表情。聽到了意想不到的話或看到了想象不到的畫面就會使用此説法。​


    例句:​

    - Je suis restée bouche bée en le voyant pour la première fois. ​ (第一次看到他我就目瞪口呆。)​

    - Lorsqu’elle m’a déclaré sa flamme, j’en suis resté bouche bée. (當她向我表白的時候,我簡直小鹿亂撞。)​

    - La splendeur de la Tour Eiffel l’a laissé(e) bouche bée. (艾菲爾鐵塔的富麗堂皇讓他/她目瞪口呆。)​


    💡« être bouche bée » 有不少同義詞,可以跟 « être abasourdi(e) »、 « être ébahi(e) ​ »、 « être sans voix » ​ 等説法交替使用,都有吃驚,而無法反應的意思。​


    例句:​

    - Elle est encore abasourdie par sa demande en mariage. (他向她求婚讓她到現在依然目瞪口呆。)​

    - Nous étions ébahis en arpentant le Musée du Louvre. (走遍羅浮宮讓我們目瞪口呆。)​

    - Nous sommes restés sans voix en entendant la nouvelle de l’incendie de la cathédrale de Notre-Dame de Paris. (聽到了巴黎聖母院大火的消息讓我們目瞪口呆。)​




    ☑️Je l’observe discrètement : 我偷偷默默的觀察他/她😳​

    例句:​

    - Il observe toujours mes moindres faits et gestes. (他總是觀察我的一舉一動。)​

    - J’aime m’asseoir à la terrasse d’un café et observer les passants. (我喜歡坐在咖啡廳的露天座位觀察路人。)​




    ☑️Je prends mon courage à deux mains et je l’aborde : 我鼓起勇氣的搭訕他/她🥰​


    🔺« prendre son courage à deux mains » 的直譯是「雙手抓住勇氣」,等同於中文的「鼓起勇氣」,形容爲了做某件事需要些勇氣,因此必須鼓起勇氣下定決心的去做。​

    例句:​

    - Il a pris son courage à deux mains et lui a déclaré son amour. (他鼓起勇氣向她告白了。)​

    - J’ai pris mon courage à deux mains et lui ai demandé sa main. (我鼓起勇氣向她求婚了。)​


    💡« aborder » 的其中一個意思指的是船隻靠岸,因此涵蓋「靠近」或「接近」的意思。在以上句子裡,它的意思則是「搭訕」,用來形容跟陌生人交談。​

    例句:​

    - Comment aborder un inconnu dans la rue ? ( 如何跟陌生人搭訕?)​

    - Je n’ose pas aborder la fille qui me plaît. (我不敢搭訕我喜歡的女生。)​


    💡« aborder » 的另一個意思則是「提到」一個話題或問題,將對話導向到另外一個話題。​

    例句:​

    - Je ne sais pas comment aborder le sujet du mariage avec elle. (我不知道該如何跟她提結婚。)​

    - Il n’aborde jamais ce sujet. (他從來不提這個話題。)​



    我這次也幫各位準備了三個練習題,朋友們要不要鼓起勇氣來回答看看呢🤗​


    📝Exercices - 多選題:​

    1. 【aborder ​ - prendre mon courage à deux mains 】​

    Je ​ ne sais pas comment _________ cet inconnu.​


    2. 【 abordé - pris son courage à deux mains 】​

    Il a __________________ et lui a déclaré son amour.​


    3. 跟 « être bouche bée » 意思最相似的是(三選一) :​

    瞠目結舌​
    閉口不談​
    無聲無息​


    歡迎各位朋友們來挑戰一下浪漫的法文,大家一起變身為法式戀愛達人!!💪​


    #杰宇的法文邂逅​
    #杰式劇場​
    #浪漫法文​
    #交友技巧​
    #français

你可能也想看看

搜尋相關網站